Верхний баннер
06:30 | ПЯТНИЦА | 19 АПРЕЛЯ 2024

$ 94.09 € 100.53

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40


Программы / Дневной прямой эфир

29.12.2009 | 22:00
«Крупным планом». Итоги культурной жизни города за 2009 год.

Ведущий: Добрый день, дамы и господа. В студии ведущая Нина Соловей. Итак, в этом, 2009-м году, как никогда, самым упоминаемым словом в новостных сообщениях было слово – культура. Но не всегда эти сообщения, нужно сказать, носили позитивный характер. В этом году в наш обиход вошли такие понятия, как «столичные варяги», «культурный пузырь», «конгресс пермской интеллигенции», «мракобесы», «пиарщики», «культурная столица России». Пожалуй, никогда, как в этом году, федеральная и, отчасти, зарубежная пресса не писали о событиях в пермской культуре. Уходящий год был, как никогда, полон фестивалями, которые уже давно себя зарекомендовали с лучшей стороны. Но появились у нас и новые фестивали, которые в большинстве своем состоялись по инициативе тех самых «варягов». Открылся у нас Дом Мешкова, галерея, музей современного искусства, галерея «Марис-Арт», Центральный выставочный зал, Дом художника. В течение года устраивали марафон, вернисажи и акции. Ну, в общем, уже сейчас можно констатировать, что скучным этот 2009-й год в области культуры назвать точно нельзя. Сегодня в программе «Крупным планом» мы подводим культурные итоги этого года в Перми вместе с главным редактором журнала «Шпиль» Юлией Баталиной. Добрый день, Юлия.

Юлия Баталина: Здравствуйте.

Ведущий: О театрах мы говорили на минувшей неделе с Татьяной Тихоновец. Сегодня поговорим о фестивалях и выставочных проектах. Итак, фестивали, я просто так, для напоминания – «Пилорама», «Дягилевские сезоны», «КАМВА», «Флаэртиана», «Племена», «Живая Пермь», международный органный фестиваль, фестиваль современной музыки, «Сердце Пармы», «Новая драма», «Территория», «СловоNova». Еще что-то пропустила?

Ю.Б.: Ну, думаю, да. Но трудно сейчас вспомнить.

Ведущий: Ну, наверняка что-то упустили. Но самые яркие.

Ю.Б.: А, «Джаз-лихорадку».

Ведущий: Да, «Джаз-лихорадка» и еще ледовой снежной скульптуры был.

Ю.Б.: Ну, да. Но он был очень такой…

Ведущий: Ну, не будем тоже его обижать. Давайте мы тогда разделим наш разговор. В первой части о фестивалях, которые уже были. Во второй части о фестивалях, которые к нам приехали. По сути. Вот это у нас «Флаэртиана», это у нас «Пилорама».

Ю.Б.: Знаете, что, давайте их не будем разделять. Сначала поговорим о фестивалях вообще. Я когда думала о том, с чем прийти вот на эту передачу, я подумала, что уж очень их много. С одной стороны, конечно, здорово….

Ведущий: «Рок-лайн» еще напоминают нам.

Ю.Б.: Точно, точно. Было очень здорово и очень весело. И каждый мог найти для себя что-то по душе. Кто-то, очевидно, «Рок-лайн», кто-то фестиваль «Племена». Лично я получила огромное удовольствие от органного фестиваля. Потому что в этом году мне впервые удалось побывать на всех шести концертах, все шесть вечеров. И я поняла, что как-то вот тихонько под маркой органного фестиваля Пермь приобрела полноценный фестиваль камерной музыки. При этом, в городе нет ни своей консерватории, ни своего оркестра. А вот такой полноформатный фестиваль, который идет неделю, в котором есть камерные оркестры, дуэты, вокал, самая разная музыка. Вот он существует. Ну, и, конечно, там орган тоже есть. Это большой подарок, большое удовольствие. И честь и хвала краевой филармонии, которая его проводит, я вообще не понимаю, как.

Ведущий: Фестиваль был в этом году, если я не ошибаюсь, посвящен Баху в основном.

Ю.Б.: Да.

Ведущий: И не было тех привычных для прошлых годов, будем так говорить, изюминок, когда пробовали там и с видеопроекцией, и джаз с вокалом как-то совмещали, с органом. Нынче был в классическом виде фестиваль.

Ю.Б.: Ну, да, в общем надо сказать, что музыкой Баха и его современников мы изрядно объелись. Вечер, посвященный Генделю, продолжался почти 3 часа. И просто публика там умирала от этого академизма. Но, тем не менее, нельзя сказать, чтоб там совсем не было этих фишек. Заключительный концерт, когда был орган плюс ударные, вот это было очень весело. Ну, и, кроме того, нынешний фестиваль как-то радовал своей цельностью. Он был очень выстроенный. Он был очень подчинен главной идее. И продемонстрировал многообразие своих возможностей. И я с нетерпением жду следующего года.

Ведущий: Продолжая музыкальную тему. Был у нас еще фестиваль современной музыки. Он как-то так тихо прошел. Но, тем не менее, не так давно, в декабре в оперном театре.

Ю.Б.: Не была ни на одном концерте. Они очень неудачно все это сделали. У них все с чем-то совпадало. Хотя я его ждала с нетерпением. Но не видела. Ничего не могу сказать.

Ведущий: Ну, там самое главная фишка, будем так говорить, этого фестиваля была в том, что наш симфонический оркестр исполнял сочинения пермских композиторов, современных композиторов.

Ю.Б.: Это здорово, конечно. Надеюсь, не последний раз.

Ведущий: Фестиваль «Флаэртиана».

Ю.Б.: Так, значит, давайте все-таки я вот с таким, как бы, посылом выйду. Так вот, когда я обдумывала свою речь здесь, в прямом эфире, я подумала, что фестивалей у нас слишком много. Было, конечно, очень весело. И каждый нашел что-то для своего удовольствия, для души. Но если мы хотим называться культурной столицей мирового уровня, нам нужен один фестиваль мирового уровня. Вот смотрите. если человек говорит, что я еду на Авиньонский фестиваль, никто не спрашивает – это фестиваль документального кино или это фестиваль этнический? Все знают, что он театральный, правильно? Если человек говорит, что он едет в Зальцбург, на Зальцбургский фестиваль, всем понятно, что это будет классическая музыка. Ну, если в Канны, то в Канны. Я думаю, no comments, они излишни. Вот если бы…

Ведущий: А как выбрать, какой нам фестиваль тут проводить?

Ю.Б.: Вот послушайте. Значит, с умом надо подходить к этому делу. Не громоздить их огромное количество. Нет, то есть, пусть будут. Пусть будут на местном уровне хоть 59, хоть 69, хоть 365 по количеству дней в году. Пусть народ веселится. Но не надо это преподносить, как огромное событие. Нужно выделить приоритеты. Вот будь я, например, министром культуры, например, или, ну, там, скажем, губернатором, я бы обратила внимание на три фестиваля. На три фестиваля, вот лично мое мнение. Первый – это Дягилевские сезоны. Потому что, во-первых, в мире нет балетного фестиваля. Есть балетные конкурсы. А фестиваля балета нет. И здесь можно, как бы…

Ведущий: Но там ведь тоже не только один балет представлен.

Ю.Б.: Да. Но можно его сделать ядром, понимаете. То есть, Дягилев, он вывез русское искусство на запад. И там ядром был именно балет. То есть, там были и оперы, и просто музыка симфоническая, и выставки. Все было. Но балет был ядром. Здесь можно строить это также. И, возможно, как-то сэкономить средства на других фестивалях, которых миллион. Добавить им, чтобы они действительно привозили сюда звезд балета со всего мира. И вот тогда это будет пермский фестиваль. Это первый вариант. Второй вариант, это все-таки «Флаэртиана». Потому что так исторически сложилось, что это единственный сейчас международный фестиваль документального кино, которые есть на территории России. И здесь просто нужно его развивать. Нужно развивать так, чтобы он стал престижнее. Чтобы приз «Флаэртианы» - это был приз «Флаэртианы», понимаете. То есть, чтоб конкурс был реально очень серьезный и высокий. Еще лучше, кем сейчас. То есть, фестиваль, конечно, и сейчас уже на высоком уровне. Но нужно еще круче. Это второй вариант.

Ведущий: Извините, про «Флаэртиану». В сравнении с прошлым годом, этот же год явно сильнее.

Ю.Б.: Да, безусловно. «Флаэртиана», она, действительно, идет по нарастающей. И это большой плюс. Но надо сказать, что и Дягилевские сезоны тоже в этом году были очень хорошие. Было множество интересных и необычных музыкальных событий, прежде всего. А третий вариант, это «Пилорама». Если мы хотим быть оазисом либерализма…

Ведущий: Гражданским обществом.

Ю.Б.: …гражданского общества, флагманом гражданского общества в России, то у нас есть для этого прекрасный повод заявить о себе. То есть, если «Пилорама», действительно, будет фестивалем, который вот будет пермский фестиваль «Пилорамы», и все сюда проедут, то это вызовет большое уважение к региону, к его руководству.

Ведущий: Ну, показ края. Едут 6 тысяч человек на фестиваль.

Ю.Б.: Да даже 8, говорят.

Ведущий: Ну, по разным данным, у кого свои. Но, тем не менее, в этом оду, кстати, если уж мы обратились к «Пилораме», на мой взгляд, может, вы не разделите это мнение, самым хорошим таким рывком было, что театральные проекты, которые проходили в рамках этого фестиваля, они были, ну, очень хорошего уровня. Это не были какие-то показы там театральных коллективов. Очень серьезные были показы. Именно театральные. Я просто встречала огромное количество людей, которые в жизни вообще не ходят в театры. А тут они попали, приехали, да, многие посмотреть, послушать Юрия Шевчука. И нечаянно попали, ну, за одним уже и на все другие события. Вот это какая-то театральная составляющая этого фестиваля нынче, на мой взгляд, очень выгодно отличалась от прежних.

Ю.Б.: Ну, да. Честно говоря, мне трудно сравнивать. Но я не знаю, были ли они лучше, или хуже, но они были хорошие вот эти театральные фрагменты фестиваля.

Ведущий: В отличие, от прошлых годов.

Ю.Б.: Особенно мне понравилась постановка по Дине Рубиной.

Ведущий: Вот я именно ее имела в виду.

Ю.Б.: Прекрасный спектакль, прекрасный просто. Настоящий театр исторической реконструкции. Они возродили 50-е годы. Просто здорово.

Ведущий: Итак, «Пилораму» оставляем. Ну, если Юлия Баталина у нас министр культуры, мы оставляем «Пилораму», мы оставляем «Флаэртиану».

Ю.Б.: Нет, мы не запрещаем все остальное. Мы просто выбираем приоритеты. Мы какой-то фестиваль должны продвинуть, как пермский фестиваль. И не нужно вот приставок. Там, пермский фестиваль такой-то. Пермский – и все. Чтоб люди поняли, зачем они едут в Пермь. Ну, так же, как, скажем, Эдинбург. Ну, он, конечно, столица Шотландии, там замок, все дела, очень красиво, интересно, весело, вкусно. Но фестиваль там одни театральный. И его все знают. Вот надо так, чтоб в Перми тоже знали один фестиваль. Хотя, я уверена, что в Эдинбурге какое-нибудь уличное веселье, ну, по крайней мере, каждые выходные, какой-нибудь «живой Эдинбург», что-нибудь такое.

Ведущий: А такие фестивали, которые задумали, ну, не будем… может, и поговорим о том, как было реализовано, как фестиваль «Живая Пермь». Он может стать нашей маркой, нашим символом? Может быть, все деньги, все силы направить вот на .эту идею?

Ю.Б.: А какая там идея?

Ведущий: Идея, которую транслировали организаторы, стимулировать, в общем-то, творческие силы нашего города, собрать все едино, все пели, рисовали, плясали.

Ю.Б.: Да, чудно. Чудно, прелестно. Пусть это будет для Перми, понимаете.

Ведущий: Оживить Пермь своими силами.

Ю.Б.: Да, да пусть она оживает.

Ведущий: А не силами других музыкантов.

Ю.Б.: Я сама с удовольствием погуляла по «живому кварталу». Вот «живой квартал» - это было да, на самом деле. А «живой музей», вот я считаю, очень сложный проект. И такой мертворожденный. Потому что, когда оживают одновременно семи каких-нибудь маленьких музейчиков, понятно, что они оживают для тех, кто их оживляет. Посетителей там будет три человека. Ну, может быть, даже ноль. Вот так.

Ведущий: Ну, так и было.

Ю.Б.: Ну, да, как и было. Но это совершенно не тот повод, чтоб сюда ехали, и чтобы это называлось пермский фестиваль. Понимаете? То есть, когда люди едут вот в тот же Эдинбург, они знают, что там будет тысяча театров со всей Европы. И они их увидят. А когда люди едут в Лорьен, они знают, что в этот город с населением 100 тысяч человек приедет миллион представителей кельтской цивилизации. Если там будут петь и плясать кельтские танцы, музыку, на каждом перекрестке, на каждом. То есть, для того, чтобы какой-то фестиваль стал знаменитым в мире и привлек сюда туристов, ну, отовсюду, он не должен быть только пермским. То есть, тут не должны быть силы творческие только Перми. Должно быть много приезжих сил.

Ведущий: В этом году у нас появились новые фестивали. Два из них, скажем так, переехали на время кризиса в город Пермь. Это фестиваль «Новая драма», который благополучно после Перми закрылся. И фестиваль «Территория». И вот новый фестиваль у нас… «Территория», это все-таки тот из Москвы привезенный. Временно или разово это было. Новый фестиваль поэтический «СловоNova». Вот поэтический фестиваль может стать одним из тех трех, о которых вы говорили? Есть ли шансы?

Ю.Б.: Ну, в принципе, да, конечно. Потому что это тоже не занятая ниша. Но в отличие, скажем от… Ну, смотрите, фестиваль русской поэзии только для русскоговорящих, согласитесь. Понимаете. Если мы ориентируемся на мир, давайте уж брать, действительно, высокие планки. У нас же амбициозный губернатор. Давайте будем еще более амбициозными. Так вот, если ориентироваться на мир, то фестиваль русскоязычной поэзии нас прославит, но только на территорию, на которой говорят на русском языке. То есть, это, конечно, хорошо и замечательно. Но это очень сложно. Ну, смотрите, Нина, вот вы в обиходе читаете вот дома, так это, знаете, сидя на диване?

Ведущий: Я – да. Но русскую поэзию. Честно. Ну, я старомодна.

Ю.Б.: А я – нет, понимаете.

Ведущий: Зато, я знаю, вы слушаете старинную музыку очень много.

Ю.Б.: Ну, понимаете, какая штука. Старинную музыку я слушаю за работой. Вот я сажусь писать, и я включаю музыку. Мне это помогает. Я не могу одновременно писать и читать поэзию. Согласитесь, это как-то вот, ну, очень сложно. Нужно иметь две головы.

Ведущий: Но я тоже ни с чем это не совмещаю больше, кроме как с лежанием на диване.

Ю.Б.: Так вот, понимаете, людей, которые читают поэзию, единицы. И это, в основном, бедные люди. Понимаете? Я имею в виду даже не вас и не таких, как вы, людей профессиональных. Я имею в виду в первую очередь студентов. Когда я была студенткой, я тоже читала стихи. Я сидела и читала вот тома, там, Цветаевой и так далее. Это, в основном, чтение для молодежи. То есть, сделать это большим, дорогим, таким шикарным мероприятием, ну, это очень сложно. Это благородно, безусловно. Благородно, здорово и очень красиво. Но это, опять же, не тот приоритет, который должен нам покорить мир, правильно? Теперь, что касается вот самого этого фестиваля, который прошел. К сожалению, я уехала в Лысьву на закрытие «Территории культуры». И побывала из всех фестивальных дней только на открытии. Когда выступал Смехов. Замечательный был вечер. Но вот, что меня удивило. На протяжении вечера многие выступающие, выходя на сцену, говорили – ах, как здорово, как это прекрасно, полный зал любителей поэзии, я никогда такого не видел. И каждый раз, когда я это слышала, я удивлялась. А что это люди, вот они никогда, они не жили в 80-е годы? Ну, во всяком случае, они не жили в Перми точно. Потому что я прекрасно помню, как мы стены пробивали, чтоб прорваться на Юрского и Гердта.

Ведущий: Да, в общем-то, и сейчас это есть. И сейчас. Ну, вот приезжает там, помните, тот же Казаков приезжает или та же Демидова. Тоже, пожалуйста, не попасть на эти концерты. Тоже аншлаги.

Ю.Б.: А тут бесплатно Смехов читает стихи – ползала. Ползала были пустые. Я свидетель.

Ведущий: Ну, мы тоже там были. В основном, студенты были.

Ю.Б.: Я не понимаю. Там одна молодежь, понимаете. Вот те люди, с которыми я ходила на концерты, там, Гердта, Юрского, или вот, знаете, Рецептер приезжал каждый год. Он читал проз, даже не стихи. И все равно… Но вот у нас была такая компания, которая всегда ходила на эти концерты, на эти вечера литературные. Где эти люди? Куда они девались-то?

Ведущий: Но, тут, вероятно, еще есть две такие причины. Одна – это холода. Тогда было 37 градусов. Вторая причина, что почти нигде не проходила информации о том, что бесплатный вход. Приходите, почитайте Смехова. То есть, мы, например, узнали за два дня до того, что будет Смехов. А в этот день, когда он был, и был у нас в эфире, мы узнали, что, оказывается, бесплатно. И тогда, кто кому уже позвонил, и те и пришли послушать еще и Смехова, который будет читать Пригова.

Ю.Б.: Да, это безумно обидно, понимаете.

Ведущий: Ну, вот и воспитает этот фестиваль вкус.

Ю.Б.: Ну, он, конечно, воспитает вкус. Но он воспитает и тех, кто пришел. Обидно, что мало, кто пришел. Вот в чем дело.

Ведущий: Ну, а что было на концертах, например, я к музыке обращаюсь, Федосеева? Где ползала. Так что тут уже зритель голосует.

Ю.Б.: Знаете, у Федосеева была очень сложная программа. Вот я вроде продвинутый слушатель, но я как-то собралась с силами, чтобы это послушать. Очень сложная программа. Вообще, на самом деле, в этом году… вот если пару слов о концертах вне нашей темы основной.

Ведущий: Да, давайте.

Ю.Б.: Нам очень повезло в кавычках со сложными академическими, очень такими серьезными концертами. Их было лишковато. Вот тут, знаете, когда я сходила на премьеру «Венгерских танцев» Брамса, и на следующий день на концерт Луганского и Князева, которые играли четыре сонаты Брамса подряд. Ну, я больше Брамса не хочу. Спасибо, ребята. В общем, понимаете, как бы… даже я, я хожу на концерты, в театры, ну, почти каждый день. У меня, как бы, тренированное восприятие. Я понимаю, что это очень серьезно для нашего города и для нашего слушателя. Давайте немножко, как бы, давать передохнуть в этом смысле. У Федосеева тоже была тяжеловатая программа.

Ведущий: Ну, «Царская невеста» хотя бы.

Ю.Б.: Блистательная, да.

Ведущий: На «Царскую невесту» тоже ползала, к сожалению. Юлия, вы сами мне подсказали сейчас такую игру для нашего эфира. Вот вы министр культуры, к примеру, да. Существует, на мой взгляд, очень серьезная проблема, когда у нас нет графиков, будем так говорить. Когда наслоение мероприятий, одно на другое, когда наслоение концертов. Ты не можешь, ты не знаешь, выбрать тебе пойти к умным или к красивым сегодня. Вот этот вопрос, на ваш взгляд, можно как-то разрешить? Можно как-то наладить, чтобы вот тут Брамса и тут же Брамса? Чтобы одновременно тут играет Спиваков, а здесь, например, премьера.

Ю.Б.: Вот со Спиваковым был самый ужас.

Ведущий: А с Хворостовским?

Ю.Б.: Помните, в один день Спиваков, «Джаз-лихорадка» и вот этот самый фестиваль пермской современной музыки. Они были в один вечер.

Ведущий: Это были самые ужасные выходные с точки зрения, что мы не знали, куда пойти. Вот как-то можно вообще решить эту проблему, решаема ли она на ваш взгляд?

Ю.Б.: Значит, вот эту проблему мы решать не будем. Потому что культурная столица – это как раз и есть богатство выбора. Вот, если вы, действительно, живете в столице, то у вас каждый день так. Понимаете.

Ведущий: Но у нас бывает то пусто, то густо.

Ю.Б.: А вот это другой вопрос. Вот с этим, действительно, надо что-то делать, когда - то пусто, то густо. Ну, я, правда, этого не очень замечаю, потому что, когда пусто, я просто отдыхаю. Но в целом, действительно, есть какая-то такая несогласованность. Но я боюсь, что… на самом деле не надо по этому поводу очень расстраиваться. Надо радоваться, что много интересных событий. Вот и все. И тут уже, действительно, каждый будет выбирать, что он больше любит – джаз, или пермских композиторов.

Ведущий: Спрос рождает предложение. Раз есть такое количество фестивалей, есть такое количество событий, они наслаиваются, и мы не можем выбрать, значит, все-таки есть и положительный итог, что людям нужна культура.

Ю.Б.: Ну, разным людям нужна разная культура. И, конечно, как бы, ну, совсем-то без нее никак. И, честно говоря, я даже вообще не очень понимаю, в чем вопрос.

Ведущий: Вопрос в том, что, с одной стороны, мы говорим с вами о половине залов, с другой стороны, мы говорим о насыщенной культурной жизни. Все-таки народ стал поворачиваться в сторону повышения своего, я не знаю, там вкуса, своего уровня наш пермский.

Ю.Б.: Знаете, на самом деле народ очень инертная масса, которую очень трудно сдвинуть. Есть люди, которые привыкли так жить. Я знаю пенсионерку, которая… ну, она совсем пенсионерка, она очень бедна женщина. У нее, ну, наверно, одна такая кофта мохеровая, в которой она выходит в свет. Но она бывает на всех концертах филармонии, на всех.

Ведущий: Ну, это одна такая женщина.

Ю.Б.: Знаете, она не одна. Таких достаточно много. Есть люди, которые привыкли так жить. У них есть эта потребность. Но, если человек не привык, попробуй его сдвинь. Вот у меня мой родной такой муж. Понимаете? Вот меня все спрашивают - а ты че везде одна ходишь? Где у тебя муж? Муж у меня дома на диване.

Ведущий: Не поддается воспитанию.

Ю.Б.: Самое интересное, что он любит и музыку, он прекрасно ее слушает у себя в машине. Он любит и хорошую литературу. Он читает больше, чем я. И мы с ним с удовольствием смотрим балеты в записи. Но вытащить его куда-то, я уже не берусь, понимаете. Это надо воспитывать, это надо как-то, я не знаю, ну, поддерживать постоянно. Зрителя нужно заманивать. То есть, событий там много. А какой-нибудь человек, вот, предположим, даже вот из тех, которые в те же 80-е ходили на поэтические вечера. Вот он посмотрел, да, Смехов, да, стихи читает, ведь надо бы сходить, да. Но он уже отвык. Он уже не вылезет в этот мороз и не пойдет.

Ведущий: Ему нужен перерыв на рекламу еще.

Ю.Б.: Понимаете, был перерыв. У нас ничего не было. Люди отвыкли. Надо их снова приучать.

Ведущий: Я имею в виду, восприятие. Когда уже не можешь два часа только одно воспринимать без перерыва.

Ведущий: Еще раз, добрый день. В студии Нина Соловей. Главный редактор журнала «Шпиль» Юлия Баталина сегодня выступает главным экспертом. Мы обсудили уже фестивали нашего города. И теперь пришла пора подвести итоги выставочной деятельности в 2009-м году. Вот мы услышали сейчас поздравление от Елены Меркушевой. Это музей, краевой музей.

Ю.Б.: Да, кстати, Елена Меркушева подвела нас к очень интересной теме. Это вот новая экспозиция краевого музея. Я смею утверждать, что первый этаж лучше второго. Я понимаю, что со мной сейчас никто не согласится. Все скажут – ой, на втором этаже, там такая красота, там посох Стефана Пермского, там интерактивные экранчики, с которыми можно играть. Но я считаю, что первый этаж более прогрессивен. Потому что впервые в пермском музейном обиходе появилась экспозиция, посвященная реальной жизни. Ни подвигам, ни великим людям, ни трудовым свершениям, а нашей с вами жизни,

Ведущий: Вы имеете в виду особенно ту экспозицию, где 70-е, 80-е годы?

Ю.Б.: Ну, конечно. Знаете, вот когда ходишь и видишь, у меня были точно такие же кресла, точно такой же столик и такой же торшер. Переходишь в следующий зал и видишь – ба-бах, малиновый пиджак. Понимаете, это ж надо было придумать. Чтобы про 90-е годы вывесить вот этот малиновый пиджак, как символ. Это же очень все здорово придумано и хорошо сделано. Так что, тут можно музейщиков просто поздравить. Спасибо им большое. Мы все получаем удовольствие, когда видим нашу жизнь замузеефицированной.

Ведущий: Очень много было разговоров, когда появилось известие, что краевой музей будет покидать архиерейский дом и переедет в Дом Мешкова. Вот это событие случилось. Вы тогда, когда обсуждали, относились к этому скептически или наоборот?

Ю.Б.: Ну, я с тревогой, безусловно, к этому относилась. Я вообще немножко боюсь перемен. Я боюсь, чтобы они не был к худшему. Есть такая черта. Я понимаю, что с этим надо бороться. Но она есть. И, конечно, я тревожилась за музей. Но мне приятно, что многое удалось в новом месте. И я надеюсь, что это еще не финал. У нас же будет еще природоведческая экспозиция на Сибирской, 15. И я с нетерпением жду возвращения нашего любимого мамонта.

Ведущий: Я воспользуюсь, кстати, случаем. У нас с будущего года в эфире «Эха Перми» будет выходить программа «Музейный портал». Это будет такая радиоэкскурсия, мини-экскурсия по филиалам музея, безусловно, по Дому Мешкова. Мы будем об этом подробно рассказывать. Поэтому слушайте новости музея пермского. Кроме Дома Мешкова у нас работал…

Ю.Б.: У нас открылось еще несколько музеев в крае. Это чудесный музей каски в Лысьве. Это изумительный музей-квартира строителя социализма в Краснокамске. Просто…

Ведущий: Не видела.

Ю.Б.: …прелестный. Рекомендую. Ехать недолго. Получите удовольствие. То есть, в общем, на самом деле, происходит какой-то музейный процесс, что не может не радовать. Но у нас остается совсем вообще немножко минут для того, чтобы поговорить о выставках.

Ведущий: Пришла мода на музеи, - в одном из журналов сказала Ольга Юдина, кстати, директор. К нам пришла мода на музеи.

Ю.Б.: Ну, да. На самом деле, это мировой тренд. Действительно, музеи в мире – это очень модные заведения. И я просто, когда была в Париже последний раз, то там еще не было музея Бронли. И сейчас вот я думаю, как бы мне туда выбраться, чтобы вот этот музей посмотреть. Потому что, действительно, в мире музей – это предмет большого творчества, изобретательности. Это просто каждый раз праздник.

Ведущий: Мы не можем не коснуться нового музея современного искусства. В прошлом году мы говорили также в этой студии о выставке, в общем-то, о самой яркой выставке, тогда мы ее назвали, музея современного искусства, это «Русское бедное».

Ю.Б.: Совершенно верно.

Ведущий: Нет ли у вас ощущения, что в этом году от выставки к выставке все…

Ю.Б.: Хуже и хуже, совершенно верно.

Ведущий: Слабее и слабее.

Ю.Б.: Да. Абсолютно с вами согласна. Действительно, «Русское бедное» было очень ярким проектом, который до сих пор является визитной карточкой этого музея. Он выставлялся в Москве на третьей московской биеннале современного искусства. И теперь поедет во Францию по случаю года Франции в России, России во Франции. И, действительно, это хорошая выставка. А все остальные были хуже. И, причем, все хуже и хуже. И когда вот я увидела афиши выставки «Ночь в музее», и посмотрела на фамилии художников, мне сразу стало скучно.

Ведущий: Потому что те же.

Ю.Б.: Те же самые люди, понимаете. То есть, ограниченный круг авторов и ограниченный круг идей очень быстро вырождаются.

Ведущий: С чем это связано, на ваш взгляд? Связано ли это с ситуацией, которая вообще складывается вокруг этого музея, вокруг министерства культуры? Есть ли ощущение междусобойчика?

Ю.Б.: Совершенно верно. Есть ощущение междусобойчика. Но я предлагаю на том закончить тему нашей культурной столицы. Потому что, на самом деле, это проект не культурный, а политический. А мы с вами говорим о культуре. Я думаю, что все образованные и умеющие читать люди Перми уже знают, что это политический проект. И он направлен не на жителей Пермского края, а на жителей Кремля. И поэтому нам с вами больше здесь говорить не о чем.

Ведущий: Надежд на лучшее нет?

Ю.Б.: Нет, почему? Надежда на лучшее есть всегда.

Ведущий: А вдруг будет «Русское бедное-2»?

Ю.Б.: Да, пожалуйста. На самом деле, в том, что происходит, тоже ничего особого плохого-то такого нет. Нужно просто понимать, что это, в общем, не для нас делается. Цели нам не очень понятны, не очень близки. И, соответственно, это все нам не очень интересно.

Ведущий: Выставка, которая была в галерее, одна из самых ярких, необычных. «Кудымкор – локомотив будущего». Вот эта выставка как?

Ю.Б.: А вы знаете, я имею непосредственное отношение к организации этой выставки.

Ведущий: Поэтому была хороша.

Ю.Б.: Не поэтому. И мне, конечно, очень неудобно говорить. Но она, действительно, была очень хороша эта выставка. И это тоже проект, который еще не завершен. Он еще продолжается. Издана книга, огромная книга «Кудымкор – локомотив будущего». Там собраны все работы Петра Ивановича Субботина-Пермяка. Не только те, которые были на выставке, но и другие. Там собрано очень много материалов текстовых о нем. Отдельной вкладкой альбом современного художника Леонида Тишкова. Это такое графическое житие Петра Ивановича Субботина-Пермяка. Выставка пока гастролирует. Но она вернется в Кудымкар. И станет частью экспозиции Кудымкарского краеведческого музея имени Субботина-Пермяка.

Ведущий: Эта выставка хороша и отличается еще и от других тем, что в основе, в общем-то, лежит история, связанная с именем Субботина-Пермяка. Поэтому она так дорога вам, близка вам?

Ю.Б.: Ну, да, она, на самом деле, не просто, не то, чтобы вот ретроспективная выставка творчества художника. Эта выставка его жизни, обстоятельства его жизни. Там очень много исторической фотографии, исторической хроники, каких-то бытовых предметов этнографических. Это все создает такую полноту ощущения. Мы знакомимся не просто с творчеством человека. Но и со временем, в котором он жил, и со всем его жизненным подвигом. То есть, это художник, который творил всей своей жизнью, а не только своей кисточкой.

Ведущий: В этом году, как никогда, громче других звучало опять же такое сочетание Союз художников. Союз художников, наше пермское отделение, которые, в общем-то, выступили оппозиционерами… оппозиционной партией современному искусству, что на Речном вокзале. Но я не об этом. В этом году 80 лет исполняется Союзу художников России. И в связи с этим было 5 выставок. Шестая вот была уже в галерее.

Ю.Б.: Это пятая, по-моему, все-таки.

Ведущий: Пятая?

Ю.Б.: Да. То есть, было три, которые организовал сам Союз художников. Это в Центральном выставочном зале, в ДК Солдатова и в Доме художника. И потом две, которые организовал Пацюков. Первая была «Вектор Перми». И вторая вот в галерее.

Ведущий: Ну, да, пять получается.

Ю.Б.: Ну, лучшая из них, самая интересная была выставка декоративно-прикладного и театрального искусства в Доме художника, которую оформлял Юрий Жарков. Эта выставка произвела и, насколько я знаю по слухам, на министра Мильграма очень большое и благоприятное впечатление. То есть, это была выставка, которая создавала такое единое пространство, немножко такое игровое, театрализованное. Там были самые разные виды искусства. Там был ассамбляж, батик, керамика, ну, театральные декорации, эскизы, конечно. Очень много всего. Но все это было организовано, продумано, придумано с какими-то фишечками. Просто была чудесная выставка. Жалко, недолго. Ну, и вторая была очень хорошая «Вектор Перми». Там было пять или шесть художников. У каждого было большое пространство. И пространство каждого художника было по-своему продуманно. И все это было наложено на пермские культурные феномены, например, на тот же пермский «звериный стиль».

Ведущий: А выставка, которая не так давно открылась в галерее?

Ю.Б.: «Искусство, идущее сквозь время»?

Ведущий: На двух этажах.

Ю.Б.: Знаете, такое впечатление, что все-таки главным принципом при создании этой выставки был старый добрый принцип – никто не забыт, и ничто не забыто. То есть, там такое безумное количество имен и экспонатов, что принцип… я понимаю, что он там есть. То есть, Пацюков хотел показать пермское искусство на фоне общероссийского тренда. Но вот общероссийский, ну, вот растворился. Осталось одно пермское искусство. Причем, так, как-то перемешаны разные времена без хронологического принципа. Не очень понятного тематического. То есть, в целом выставка производит впечатление такого небольшого сумбура, то есть, большого сумбура.

Ведущий: Галерея «Марис-Арт» наша любимая. Павлюкевич вот не так давно. Николаев был.

Ю.Б.: Каждая выставка в этой галерее очень хорошая. И поэтому я не могу выделить какую-то одну. Что касается идущего сейчас Павлюкевича, то это, в общем, не лучший Павлюкевич. Видали мы и лучше.

Ведущий: В общем, держится своих позиций галерея «Марис-Арт». Но есть, куда расти, получается.

Ю.Б.: На самом деле, эта галерея, просто вот, понимаете, мы говорим о выставках. Я не хочу выделять конкретную выставку этой галереи. Я хочу сказать ор ее роли в нашей жизни. Это та самая галерея, которая нас приучила к цивилизованному арт-рынку. К тому, что такое, вообще, цивилизованная галерея, современная галерея. Именно эта, а не какая-то другая.

Ведущий: И, кстати, именно эта галерея в будущем году в Третьяковке будет представлять работы Репина.

Ю.Б.: Да.

Ведущий: Мы об этом поговорим, я опять же анонсирую, об этом поговорим после Нового года в рамках программы «Крупным планом». И, Юлия, я вас благодарю. Есть ли у вас пара слов сказать, подвести итог культурного года?

Ю.Б.: Ой, ну, это очень сложно. Вы же поняли, наверно, что год-то был непростой. Но в целом, знаете, мне бы хотелось, чтобы следующий год был как-то попроще. Знаете, интересно, конечно, когда вокруг много всего происходит. Но гигантомания утомляет. Давайте все-таки лучше продумывать наши культурные инициативы. Лучше как-то их соотносить с социальным заказом. Мне хочется, чтобы культура и социум существовали в равновесии, чтобы они существовали в гармонии. Пока этого не получается.

Ведущий: Ну, и чтобы события, которые связаны со словом «пермская культура», были больше все-таки посвящены, действительно, культуре, а не скандалам, межличностным скандалам в этой области, наверняка. Спасибо. С Новым годом.

Ю.Б.: Вам спасибо. И с Новым годом всех слушателей.


Обсуждение
20401
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.