Верхний баннер
19:35 | ЧЕТВЕРГ | 28 МАРТА 2024

$ 92.26 € 99.71

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40

22:00, 10 июня 2010

Судьба мономузеев в Прикамье.

Ведущий: Добрый день, дорогие радиослушатели. У микрофона Евгения Романова. Начинается прямой эфир на «Эхе Перми». Сегодня поговорим о музеях. Судьба мономузеев в Прикамье - так обозначили тему. Чем полюбился Нытвенский музей ложки губернатору Олегу Чиркунову, который лично участвует в пополнении коллекции музея? Станет ли музей центром притяжения туристов? Вообще, об истории ложки сегодня пойдет речь с директором нытвенского историко-краеведческого музея в Нытве Светланой Леонидовной Пачиной. Здравствуйте, Светлана Леонидовна.

Светлана Пачина: Здравствуйте, Евгения.

Ведущий: Не случайно вот такой акцент на Олеге Анатольевиче. Потому что, если бы не он, мы бы не знали о музее ложки. Ну, вот простите меня, хоть он и существует 7 лет, но с прошлого года, как наш губернатор стал писать активно в своем блоге, что он посетил, что он восхитился и заразился, и стал таким ярым коллекционером, никто бы, может быть, и не узнал о музее. Вы не задумывались об этом?

С.П.: Вы знаете, я, наверно, не очень серьезно начну. Постольку поскольку вы люди очень занятые, то, естественно, у вас мало времени на отдых. Вот 4 года к нам уже не только в выходные дни приезжают и не только уже пермяки. А свое свободное время организуют и жители Швейцарии, Голландии, Франции, Италии и так далее. Мы не можем сказать, что это большие группы. Это самые ценные для нас посетители, рефлексивные. То есть, когда в индивидуальный тур они приезжают, и вот в их программу попадает музей ложки. Часть пермяков, у которых есть выходные дни, они к нам приезжают. Каждый год эта цифра удваивается. Она не очень большая, может быть в масштабах Пермского края. Но относительно нагрузки на наш музей это, сами понимаете, уже серьезно. А вот то, что вы, как и многие другие занятые пермяки, узнали, благодаря Олегу Анатольевичу, конечно, это бесспорно. Ну, во-первых, публичные люди всегда принимают внимание и те проекты, которым эти люди уделяют внимание, они, конечно, тоже становятся, если не интересными, то, по крайней мере, объектом пристального внимания. Вот я, наверно, так бы ответила.

Ведущий: Появилась такая мода на музей ложки, вот на самом деле сейчас мода. Я знаю, даже школьники Перми ездят в Нытвенский музей. Недавно там была моя племянница. Восхищенная приехала. Я говорю – как так? Прямо отдельно поехали с классом в Нытвенский музей? Да. Ей понравилось. Готовы ли вы, дорогие пермяки, выходные посвятить музею ложки, звоните, рассказывайте, может, вы уже были, о своих впечатлениях. Интересен ли вам такой феномен, как музей ложки? Причем, ведь нет такого официального понятия, да. Есть историко-краеведческий музей в Нытве. И музей ложки занимает лишь один зал. Все верно?

С.П.: Конечно, все верно. Это проект. Я совершенно с вами согласна. Это проект в рамках Нытвенского историко-краеведческого музея, в рамках локальной истории. Что такое историко-краеведческие музеи в районах Пермского края, равно, как и других районов? Это локальная история. Конечно, она как-то соприкасается с контекстом общей истории, у кого-то это уходит в общие страницы. Ну, философский вопрос. А музей ложки – это проект, который вырос тоже на местных корнях, из местной истории. Ведь у нас есть Нытвенский металлургический завод, или акционерное общество «Нытва», как оно сейчас называется, которое входит в холдинг «ЭСТАР», которое с 1938 года выпускает столовые приборы. И это не просто как факт. Это ведь крупнейший в России производитель столовых приборов. Каждый четвертый набор, который продается в России, он наш, нытвенский. Это уже предмет гордости сам по себе. Поэтому на современных технологиях вглядеться в этот предмет, и попытаться… ну, мы влюбились. И эту любовь мы предлагаем всем остальным, что и нравится нашим посетителям. Это и позволяет нам в современных технологиях раскрывать эту тему. А постольку поскольку она необычна и снивелирована в сознании каждого из нас сегодня, то, вот, когда мы просто-напросто обращаемся к истории, и потом это предлагаем нашим посетителям, вот это и есть тот эффект, который в результате получается. Вот я благодарю вас за то, что вы отметили тот факт, что ваша племянница там побывала. Большой привет. Мы их всех помним, всех наших посетителей. А вот, кстати, пик такой групповой посещаемости организованных туристов именно школьного возраста, он был у нас два года назад, То есть, это не то, что произошло вот после 16-го мая 2009-го года. Это день, когда к нам приехал Олег Анатольевич в рамках рабочей поездки. Он всегда посещает музей, если у него есть возможность.

Ведущий: То есть, он просто заехал случайно, впечатлился, и с тех пор полюбил музей.

С.П.: Ну, случайного ничего в этом мире нет. Просто человек творческий, человек увлеченный. Я знаю, что он коллекционер. А коллекционеры это всегда люди системные. И нельзя ведь отделить, где я, как человек, а где я, как профессионал. Да, рабочее совещание - это работа. Но в получасовой перерыв сходить и посмотреть, ну, и как хозяину, конечно, и просто, как личности, приобщиться и посмотреть, что ж там есть интересного в музее, вот именно так вот все и было. Это всего было 30 минут на весь музей. Но именно проект вот музея ложки заинтересовал Олега Анатольевича. Он, как человек современный, он, как человек результативный он, как человек большого опыта, он оценил возможности. Это ведь заявка была только на проект, если быть честными.

Ведущий: Про Олега Анатольевича сегодня будем вспоминать в течение эфира еще много раз. У нас сейчас звонок. Здравствуйте. Как вас зовут?

Слушатель: Здравствуйте. Александр. Меня интересует, из какого материала были ложки в музее ложки?

С.П.: Добрый день, Александр. Спасибо за звонок. Интересный очень вопрос. Почему были? В нашем музее сегодня есть коллекция, которая, кстати, насчитывает более 1600 ложек. И это не предел. Потому что ложки к нам не по одной поступают. И ложки в нашей коллекции представлены очень разные. Они разные по материалам, они разные по хронологии, по заводам изготовителя. А теперь конкретно на ваш вопрос. Материалы тоже очень разные. Это и металлы, это и дерево, это и современные уже какие-то пластические материалы. Так что, очень разные. Так же, как и весь спектр тех материалов, которые человечество придумало.

Ведущий: Экспозиция разделена по какому-то принципу? По времени, по материалам.

С.П.: Замечательный вопрос. Вы знаете, вот он уже уходит как раз на вопросы технологии, как подавать. Вот это очень спорные и неоднозначные вопросы. Но вот мы считаем, что нужен уход от коллекционного показа. А ложка вообще не простой предмет. Ну-ка представьте себе сто ложек, которые ровненько в рядочек по линеечке выложены. Это очень агрессивно и утомительно для нашего восприятия. То есть, даже, если интересные истории, вам вряд ли будет комфортно их слушать. Поэтому вот мы стараемся все-таки к тематическому показу приближаться. Все начинается в первой витрине с археологии. Благодаря нашему доброму, но незнакомому для нас, я даже не знаю, земляку, россиянину, ну жителю планеты Земля. У нас появились ложки Пермский звериный стиль, шесть совершенно уникальных интересных ложек. Это металл, это седьмой, восьмой век. Все начинается оттуда

Ведущий: Где они были найдены? Как они появились в вашем музее?

С.П.: Опять-таки предположительно, что знаем, тем и делимся с вами, то вам и предлагаем. Предположительно они были найдены в Чердынском районе. Это сердце Перми Великой. Их должно быть семь седьмая либо не найдена, либо утаена, как эксперты говорят. Но это, действительно, уже ложки, которые получили экспертную оценку. То есть, это не подделки и не копии талантливые. Это наша пермская история.

Ведущий: Кстати, Вот когда в ЖЖ у Олега Анатольевича я видела эти ложки, эти фотографии…

С.П.: Красивые.

Ведущий: …именно о тех идет речь. Они такие зелененькие. Ну, металл-то…

С.П.: А с налетом. То, что вы увидели, это зелень, это, вообще-то, считается уже заболеванием металла. Это патина. Потому что, когда есть… это же сплавы, там есть если медь, то она, естественно, сразу же зеленеет.

Ведущий: Там на каждую ложку чуть ли не научная работа.

С.П.: Научное описание.

Ведущий: Описание. Правда, что они были отосланы в ПГУ? Их долго там рассматривали, изучали, и вам потом описание выдали.

С.П.: Ну, судя по всему, правда. Потому что, я не знаю, были ли они отозваны в ПГУ на заключение. Вот Головчанский, это руководитель камской археологической экспедиции, у нас есть. То есть, это уже научно подтвержденный факт.

Ведущий: Просто для меня, как человека, ну, не знаю, там, как человека эгоистичного, если б я вдруг нашла такую коллекцию, почему надо нести в музей ложки? Я бы оставила для себя, и хвасталась и показывала друзьям.

С.П.: Ну, многим ли друзьям вы сможете показать? Наверно, много друзей не бывает. А если много друзей, то это уже музей. А это уже совершенно другая история в жизни. Человек, у которого может быть эта коллекция, наверно, не имеет достаточного времени, чтобы публично представлять эту коллекцию. Мне трудно говорить о мотивах. Мы смотрим на мир светлыми глазами. Я думаю, что это движение души.

Ведущий: Ну, вот именно вот этими древними ложками… это ваша гордость, да?

С.П.: Наша гордость. Аналоги этих ложек есть в Эрмитаже. И во многих краевых, областных музеях нет такого количества археологических ложек, как у нас, в маленьком муниципальном музее.

Ведущий: Кстати, вот после того, как наш губернатор стал привозить из разных стран ложки, и дарить музею, такая пошла волна? Вы почувствовали, что вообще там члены правительства стали возить, это тоже стало модно, вообще, жители города? Они прямо в Нытву присылают? Куда, где это место-то, штаб-квартира?

С.П.: Штаб-квартира – хорошее слово. Я отвечу на ваш вопрос. Мы эту волну почувствовали. Это замечательно. Как мы говорим, по примеру Олега Анатольевича, кто-то это делает. Мотивация разная. Но она все равно позитивная в целом, а для нас тем более. Это и сотрудники аппарата правительства. Ну, Сухих вот Валерий Александрович, это вообще, как Дед Мороз буквально. Когда у нас было правительство в Нытвенском районе с рабочим визитом, то ложки из Ванкувера, которые он специально там купил для нас. И просто вот в нужном месте очень неожиданно достал их вот, так сказать, и подарил в наш музей. Все, событие уже прошло, оно состоялось. Эти предметы уже можно нигде не найти больше. Или, по крайней мере, приложить усилия. Это очень удачно. Тут же, не успела отойти от этого приятного момента, тут же Елена Владимировна Зырянова, заместитель председателя правительства, дарит ложку, на которой написано «Израиль», а в нашей статистике это 56-я страна. Плюс на земном шаре 230 стран. 56 – уже серьезно. Есть, куда стремиться. Но это уже интересно. Вот совершенно тоже спонтанно. Постоянно, уже, наверное, постоянно дарит нам свое внимание, а вслед за ним и ложки, Галицына Татьяна Вячеславовна, тоже заместитель председателя правительства. Вот сегодня у меня в сумке три ложки, которые мне только что передали в приемной губернатора. Это ответ на ваш вопрос – где, куда. У нас есть такие штаб-квартиры. Надежная квартира – приемная губернатора. Не бойтесь, пожалуйста, дорогие пермяки, и не только пермяки, а гости края, несите. Доброжелательные люди, которые не только все передадут, но еще и где-то помогают нам какую-то информацию по поводу этих ложек получить. И многие, кстати, даже и рядовые абсолютно жители этим уже пользуются каналом. Есть кафе «Чайная ложка». Пермяки его знают. Комсомольский проспект, напротив кинотеатра «Кристалл». Проходите дальше. В дальнем зальчике слева маленькая витриночка, которая рассказывает о нас, и в которой работает сменная выставка. Для нас это не просто площадка, а возможность напомнить или рассказать о себе. Спросить управляющую. И это тоже наши друзья, которые нам помогают. И новое место, новые друзья – информационно-туристический центр, левое крыло гостиницы «Урал». Там тоже вот вы всегда можете и встретиться с нами, и что-то передать для нас, и что-то о нас узнать.

Ведущий: Я так понимаю, что коллекций-то в мире очень много. То есть, музей один, а коллекций, людей, которые увлекаются, собирают такие вот ложки, по миру очень много. В США видела цифру.

С.П.: Я помогу вам. 5 тысяч 400.

Ведущий: 5 тысяч четыреста. Есть такой коллекционер, да?

С.П.: К сожалению, его уже нет в живых. Это коллекция, которая была передана родственниками, (хороший, кстати, пример), в надежные профессиональные руки после смерти вот владелицы этой коллекции. Но это всего лишь коллекция. То есть, это собрание предметов, которые находятся на ответственном хранении, как мы говорим.

Ведущий: Чем отличается музей от коллекции?

С.П.: Знаете, действительно, еще скажу, что коллекционеров много. Как ни странно, но люди коллекционируют, очень по разному но коллекционируют ложки. Вот для нас это принципиальная разница. Коллекция - это набор предметов. А вот музей ложки, единственный в мире, это абсолютный факт, это философия предмета. То есть, это возможность поглядеть, заглянуть в историю человечества без границ. Взять оттуда самое хорошее, самое доброе. Любая культура для последующих поколений это всегда очень культивирует и сохраняет. А для чего взять? А для того, чтобы сегодня быть счастливыми, и научить быть счастливыми последующие поколения, что важно.

Ведущий: Ну, ложка, да, в истории. Символ чего? Вот расскажите. Все равно ведь есть какие-то мифы, истории про ложку.

С.П.: Ну, во-первых, очень приятно, что вы сказали это слово «символ». Вот сегодня у нас очень утилитарное отношение к ложке. Никакое. Предмет общего пользования. Наши предки жили абсолютно не так. У них ложка была у каждого своя. Ведь люди очень радо древние поняли, что мир не только материален, но и духовен. Что его можно и нужно чувствовать, что самое главное. И ложка уже стояла на стыке довольно рано. На стыке материального и духовного мира. То есть, она соприкасалась уже с самым главным в человеке.

Ведущий: Сакральный такой смысл был.

С.П.: Сакральный, сакральный смысл, совершенно верно.

Ведущий: Примеры приведите.

С.П.: Ну, вот тот же Пермский звериный стиль. Ведь этими ложками не только хлебали жидкую пищу, кашеобразную такую, ну, типа, как наши современные супы-пюре. Но еще и какие-то уже ритуальные блюда тоже отведывались. Кстати, аптек не было в те древние времена. Люди восстанавливали минеральный баланс организма. Этими же ложками могли хлебать кровь животных.

Ведущий: Страшные вещи говорите.

С.П.: Ну, вы знаете, времена не выбирают. В них живут. И надо как-то быть активными. И в то же время эти же ложки на примере Пермского звериного стиля – это уже не просто выражение… представление древних о мире. Ведь Пермский звериный стиль был придуман для того, чтобы гармонизировать эти представления, как-то в нем чтоб было уютнее, защищеннее, спокойнее жить. Поэтому животные на ложку тоже были перенесены. Но это уже было элементом одежды. Женщина поверх платья на широком кожаном поясе вот как раз носила эти ложки. И они были, во-первых, оберегом. А, во-вторых, символом достатка или довольствия. То есть, это уже разговор. Это уже рассказ о достатке, рассказ о какой-то уже социальной, так сказать, о социальном статусе этой семьи. И не только самые интересные археологические ложки найдены. Но, что интересно, это достоверная информация, мы имеем ее, благодаря нашему большому другу Наталье Борисовне Крыласовой, это доктор исторических наук. И она очень много знает о материальной культуре повседневности. И, в том числе, по ложкам. Так вот мы ???????? (неразборчиво) сопредельные территории этой моде. Мы законодателями моды были той древней археологической, той древней доисторической моды. Это сакральный смысл. Ведь очень рано люди не только ели, но и в древние времена уже на Руси, и гадали ложкой, и как-то заговаривали свою судьбу. Всем и всегда хочется быть счастливыми. И при помощи ложки, в том числе. А в культуре русского, например, застолья, ну, как-то ближе эта тема. Мы с вами жители России. Хотя мы уважаем любую другую культуру, и готовы делиться, там море всего позитивного. Но в русском застолье ведь это был предмет, который в руках вожака. Это всегда был старший мужчина, лидер. Это был предмет, который способствовал уважению и порядку. И не случайно, так сказать, этой ложкой давалась команда – стук. Как только услышат, значит, раздался стук о стол, и можно было остальным взять ложки в руки. А дальше уже съедали фактически одинаковое количество пищи. И это великая мудрость. Потому что, ну, в православии, стол – это ладонь, которую бог с любовью протянул людям. И поэтому ложка следила за тем, чтоб там было тишайшее, скромнейшее и уважительнейшее поведение. И это правильно, потому что это тоже сакральное место. И стол-то ведь не в случайное место ставили. Он всегда был в самом красном углу, под образами. И, коль уж собрались туда для вкушения пищи материальной, то… а душа-то в это время тоже должна к порядку…

Ведущий: Почему всегда были такие традиции – ложка у каждого своя? Я знаю, если гость приходил в дом, ему не могли отдать свою ложку.

С.П.: Да, сегодня это не сказка. Это в культуре старообрядчества очень четко выражено. А потому что это сакральный предмет для каждого из нас. Он соприкасается с нашим неповторимым я, с нашим энергетическим миром, с нашим духовным миром. А его надо тщательно оберегать, начиная с ложки.

Ведущий: То есть, отдать свою ложку гостю - это значит, гость вмешается в твой внутренний мир, в энергетику.

С.П.: Ну, да, это, знаете, соприкосновение энергетик абсолютно разных. Мама и дочь, отец и сын. Ну, два разных космоса. Это два разных мира. Наши предки это понимали. Даже в бедной крестьянской семье ложка была у каждого своя.

Ведущий: Слушаю вас. Сейчас в гости можно приходить со своей тарелкой и ложкой.

С.П.: Вы знаете, Петр I по Европе путешествовал со своим набором столовых приборов. Что, его бы не накормили? Его бы накормили. Но это вот культура.

Ведущий: Хочется вот историй больше про ложки. С каждой ложкой связана своя история

С.П.: Абсолютно.

Ведущий: И я думаю, что очень много историй у вас есть в музее. Именно люди, которые передавали ложки, глядя на них, уже можно отдельные истории рассказывать. Нашла небольшую историю из истории ложки. Ложки использовались в качестве столового прибора еще в древности, в отличие от изобретенных позднее вилок. У африканской этнической группы Календжин популярно блюдо угали, которое, по сути, является съедобной ложкой. В древней Европе ложки делались в основном из дерева. Греки пользовались удобными по форме морскими ракушками. В Египте ложки делали из слоновой кости. Во время расцвета римско-греческой цивилизации бронзовая и серебряная появилась посуда. Золотые ложки были у английского короля Эдуарда. В Эпоху Возрождения в Европе были распространены так называемые апостольские ложки. В начале 15 века, но приобрели популярность в 16-м такие как подарки на христианские праздники. Были изображены ученики Христа. Реже на ложках изображали самого Иисуса. Примерно в то же время изменилась и форма. И бесконечно тут можно читать и рассказывать. Кстати, вот изображение на ложках, тоже отдельная история. Расскажите истории, когда сама ложка несет вот историю. Ее берешь в руки, да, и хочется спросить – кто, кто это подарил, что, почему здесь это изображение?

С.П.: Ну, два вопроса – и изображение, и кто подарил. Ну, если говорить об изображениях, то мы называем это стильная ложка. Действительно, это уже не просто декор, это интересные истории. Ну, вот, если говорить еще, что история стоит за этим, то я вот расскажу вам такую историю. Хильдесхаймская роза. Коллекционеры знают, что это, когда на столовом приборе упорно столетиями появляется изображение розы. Причем, раньше это было объемное изображение, ручная работа, витая такая ручка. И заканчивается она объемным изображением розы. Сегодня это уже плоское изображение на ручке. Но упорно в Германии появляется роза. Почему? А потому что есть подлинная история, свидетельства письменные. Хильдесхаймское аббатство было образовано тогда, когда из рук правителя на одном из мест во время путешествия упала дароносица. И на этом месте вырос розовый куст. Ну, вот это очень хорошим символом , знаком восприняли. И так случилось, что выгорели все постройки близлежащие. А куст вот волшебным образом остался жить. И, в общем-то, ему ничего не делалось. И вот символ вот такой не только красоты, но чего-то вечного, незыблемого, начала чего-то прекрасного осталась роза. Где? Она осталась на столовых приборах. Вот даже сами жители Германии мало очень, кто знает эту историю. Действительно, если вот сказать о столовых наборах. Сейчас тоже вспомнила. Просматривала вчера записи. В 17-м веке это был самый модный подарок.

Ведущий: Ложки, да?

С.П.: Наборы. Именно наборы. Как только вошли наборы…

Ведущий: Вот я знаю, что на свадьбу дарить плохая примета наборы столовые, там, где ложки, вилки.

С.П.: Вы знаете, мы, наверно, уйдем уже с вами на уровень суеверий.

Ведущий: Вообще дарить ложку.

С.П.: Как-то хочется немножко вам помочь. Ну, возьмите копеечку. Ну, как будто бы вы ножи купили за копеечку. Ну, вообще-то, это, конечно…знаете, если у вас добрые мысли, то я думаю, что это вреда не принесет. Ну, существует на уровне суеверий.

Ведущий: Даже при рождении детей зовут на кашу. И принято дарить ложку.

С.П.: Да. А у наших древних предков было каши две. Когда малыш появлялся, когда это чудо совершалось. И потом, когда ставили на учет к богу. После 40 дней уже можно крестить ребенка. И ложки были только красного цвета деревянные, чтоб малыш был красивый, чтоб он рос и развивался хорошо и замечательно. Здоровый, главное, чтобы был. И тут же можно было погадать. Крестная мать подкидывала ложку высоко-высоко. И смотрели, какой стороной упадет. Вот если выпуклой стороной кверху, мальчик следующий ожидается. А если наоборот – то девочка. Ну, и высоко еще подкидывали для того, чтобы вот рано пошел, ну, рано развивался ребенок. То есть, в культуре всегда великий смысл.

Ведущий: Нашла пословицы про ложку. Их тоже огромное количество. Вообще ложка, как символ сытости и благосостояния. Мы уже выяснили. «Был бы мир пловом, а ложкой». Даргинская пословица. «В один рот двух ложек не впихнёшь». Я пытаюсь найти пословицу, которую я вот никогда не слышала.

С.П.: Может, «сухая ложка рот дерет». Это о скупости. Если хозяйка не очень привечает гостя. «Два полубочка к одной кадушечке». И так далее. Они по разным регионам России немножко трансформировались. Сегодня это звучит, как «не два горошка на ложку», и так далее. Есть те, которые мы знаем, но забыли. Это, например «дорога ложка к обеду», «Ложка дегтя в бочку меда».

Ведущий: «Каши мало, зато ложка большая».

С.П.: Да. Их таких вот очень много. Вы знаете, мы у Даля только нашли больше страницы вот таких вот пословиц. А мы, самое главное, россияне разучились мыслить через ложку. Вот в Корее едят палочками. А при встрече, когда позволено быть любопытным, можно спросить «сколько ложек у тебя в доме»? Так поинтересовались размером семьи. То есть, сколько едоков у вас в доме. Велика ли ваша семья. А когда человек уходит из жизни, говорят – он ложку отложил в сторону. В Германии то же самое – передал ложку. В культуре многих народов. Ну, в Германии, там едят не руками и не палочками, как в Корее. Вот это удивительно. А мы вот много от себя отбросили.

Ведущий: Когда мы столько внимания посвящаем сегодня ложке и разговору о ложке, я думаю, как же потеряли многие страны Востока, которые едят палочками?

С.П.: Нет, они не потеряли.

Ведущий: У них тоже свои ??????? (неразборчиво) традиции?

С.П.: Да, своя мудрость есть в каждом народе.

Ведущий: А я знаю, что у вас есть ложка от репрессированного пермяка. Вот эту историю расскажите.

С.П.: Да, действительно, была такая трепетная история, когда два года назад летом к нам приехал пермяк. Он юрист по образованию. Ну, он не пожилой еще человек, но и не молодой. И вот он как-то обеспокоился, ну, услышал, во-первых, о нашем музее. Он обеспокоился о судьбе ложки. Совершенно обыкновенная с позиции моды того времени, это начало 20-го века, конец 19-го - начало 20-го века, чайная ложка. Их таких было много. Но за этой ложкой-то ведь такая трепетная история. Люди были репрессированы с Западной Украины. Судьба их забросила вот из теплого климата, где всегда совершенно по-другому природа живет и существует. А в те времена это были более стабильные процессы. И в Чердынь. То есть, это еще более…

Ведущий: То есть, вы хотите сказать, что ложку он с собой…

С.П.: Они взяли с собой ложку. И вот когда, вы знаете, вот уже расскажу попутно. Когда задумываешься, ну, как сегодняшним детям рассказывать о репрессиях? Ну, что такое репрессия? Ну, что такое война? Когда генетически наше ухо даже не представляет себе реакции на свист пули. Мы выросли в другой ситуации совершенно. Как сегодня говорить, как сегодня рассказывать, как к чему-то призывать? Вот у нас был 89-й класс вместе со своей молодой замечательной учительницей. И мы эту ложку просто-напросто держали в руках. Я рассказывала эту историю, как основную. И по пути еще те истории, которые мы знаем о жителях нашего района. Ну, эти лица ребят и учительницы забыть очень трудно. Вот мы говорим – поколение. Другое дело, как мы им рассказываем. Вот, может быть, музей одной темы, а это немножечко по-другому делают. Но эффект я не забуду никогда. И мы, действительно, погрузились. И держа обыкновенный абсолютно предмет, мы погрузились в переживания тех людей того времени, которых мы даже не знаем. И фотографий-то у нас нет. Но эффект был. То же самое ведь можно рассказывать о других каких-то событиях. Информация мощнейшая.

Ведущий: Опять же историю до эфира рассказывали, что одни из коллекционеров… огромная коллекция деревянной ложки есть.

С.П.: Три тысячи. Да, живет такой замечательный Герд Кампфмайер, он инженер по образованию. Ну, там вообще. Все в мире начинается с любви. Интересная очень история, когда его маме в 1906-м году, видимо, молодой человек, так я поняла из сайта, со страниц сайта, подарил китайскую, но абсолютно вот скромненькая, ну, никакая вот ложка. Но, видимо, за этим чувства какие-то стояли. Она ее очень трепетно берегла. Это вот мои предположения. Хотя Герд обещает к нам приехать. Я, наверно, уточню это у него. Но вот то, как мама трепетно относилась к этой ложке, видимо, что-то вот зародилось в душах ее детей. У Герда еще была сестра.

Ведущий: И они стали собирать.

С.П.: И они стали коллекционировать ложки сразу после Великой Отечественной войны. Мы говорим о Германии. 1946 год. А постольку поскольку он ездил по миру очень много, он везде стал привозить, ложки собирать. Три тысячи деревянных ложек, начиная с 17-говека. Он коллекционер. А коллекционеры - это лучше, чем собиратель. Потому что у него много информации. Это все отписано, систематизировано. То есть, это огромная научная работа. И вот эта коллекция находится сегодня в Германии. И сейчас решается вопрос о том, чтобы приобрести эту коллекцию для нашего музея.

Ведущий: Как он с ней расставаться будет?

С.П.: А с легким чувством.

Ведущий: Он сам предложил?

С.П.: Они выставили эту коллекцию на торгах. Новость к нам пришла от коллекционера из Питера, с которым мы знакомы.

Ведущий: Ради денег расстаются коллекционеры?

С.П.: Нет, для того, чтобы пристроить в надежные руки.

Ведущий: То есть, он в возрасте уже, да?

С.П.: Ему 81 год. Бодр, активен, путешествует. Осенью собирается в новую страну за ложками. Бодр и активен. Но уже хочется, чтобы это было. И мы, конечно, понимаем его, что хочется отдать в профессиональные руки. Можно ведь коллекцию раздробить, и, может быть, даже больше и заработаешь при этом. Но это дело жизни. Это дело семьи. И поэтому вот Герд готов и приехать, и помочь в монтаже. И передает и информацию… ???????? (неразборчиво).

Ведущий: С вами общаюсь сейчас, Светлана Леонидовна, и поймала себя на мысли – охотник за ложками вы.

С.П.: Да.

Ведущий: То есть, везде в Интернете, на форумах где-то ищите. Они вас ищут такие коллекционеры. Мечтаете – вот эту бы коллекцию, вот эту бы коллекцию.

С.П.: Обязательно. Ну, во-первых, если ты занимаешься хорошим делом, вот оно тебя найдет само. И удача любит улыбающихся. То есть, если ты позитивен, это идет к тебе не случайно. Но, конечно, естественно, это уже интерес, когда мы чем-то зажимаемся целенаправленно. Собирать все подряд - это не умно. Я в Нытве наберу ложек больше, чем хранится в музее Нью Джерси.

Ведущий: То есть, нет такой цели попасть в Книгу рекордов Гиннеса от того, что там в Нытвенском музее, там, не знаю, 10 тысяч ложек.

С.П.: Вы знаете, вот первая цель - это чтобы была самая лучшая коллекция в мире и глубокая. Не по количеству чтоб она была лучшая. А чтоб она была самая глубокая, научная, умная, так сказать, позитивная, грамотная, разнообразная. Ну, а потом, почему бы и не попасть в Книгу рекордов Гиннеса? Для того, чтобы узнали о Пермском крае, для того, чтобы узнали о Нытве, для того, чтоб узнали о нашем музее. Это не самоцель. Самоцель – это все-таки вот, чтобы логично на пермской земле появилось что-то самое, самое, самое.

Ведущий: Мы успеем поговорить про день ложки, который будет 12 июня в Перми. Озвучу вопрос на сайте «Эха Перми». Оставила Анна Петровна. «Была у вас в музее прошлым летом. Все очень скучно. Ложки детей не впечатляют. Может, вам лучше музей монет создать? Ведь на НЗ делали заготовки монет. А Чиркунов, пополняя коллекцию ложек, пусть на нее смотрит. Увы. Смотреть простым жителям просто нечего». Вот скепсис. Как вы относитесь? Часто говорят - да вот создали музей ложки, ну, что на самом деле?

С.П.: Вы знаете, мы замечательно относимся ко всем. А тем, которые проявляют неравнодушие, тем более благодарны. Анна Петровна, вы были прошлым летом. Ну, я сразу же не соглашусь с вами, что две ложки. Это не две ложки. Мы уже озвучивали сегодня. Это более 1600 только ложек. А есть еще предметы из около ложечного пространства.

Ведущий: Может просто утомительно рассматривать просто ложки?

С.П.: Вы знаете, тут-то вопрос не в утомлении. Во-первых, скепсис – он присутствует всегда. Потому что мы сегодня об этом предмете даже предположить не можем, что что-то доброе, самое главное, многое и интересное можно узнать. Но Анна Петровна явно была одна. Вот это надо признать, что сегодня одному без рассказа экскурсовода, ну, узнать вот эту глубину невозможно. Так устроена экспозиция. К сожалению, недостаток финансовых средств вот сказался здесь в данном случае. А то, что Олег Анатольевич сам покупает нам ложки. Ну, он сегодня еще и вместе с министерством культуры и с другими специалистами, и с правительством Пермского края, и тут же и министерство еще развития предпринимательства, торговли и туризма очень активно нами занимается, делают все для того, чтобы музей был лучше, понятнее, ближе.

Ведущий: Лишь бы, знаете, вот мода не прошла, Светлана Леонидовна.

С.П.: Ну, все от нас зависит.

Ведущий: Началось все от президента Медведева. Он раскрашивал ложки, вот недавно фотография… Тут же Олег Чиркунов недавно раскрашивал…

С.П.: Ну, он раскрашивал, во-первых, не ложки. Он раскрашивал Дымковскую игрушку. Олег Анатольевич раскрашивал ложку. Ну, а у нас музей ложки. Что же еще-то у нас он мог раскрашивать? Кстати, еще там был и Борис Леонидович Мильграм, министр культуры. И другие публичные люди. Вот поэтому, Анна Петровна, мы понимаем, что вам было неинтересно одной. Стараемся. Согласны.

Ведущий: Кстати, а вот другие музеи, наверно, завидуют, что вот власть полюбила музей ложки, и как-то там расположена?

С.П.: Оставим это на совести других музеев. Но ведь, когда на тебя так пристально смотрят люди такого ранга и такого жизненного, прежде всего, опыта, не только возможностей, но жизненного опыта, это и ответственность великая. Не так все просто.

Ведущий: День ложки в Перми. Где, что будет? Пермяки могут посмотреть в день города, куда сходить?

С.П.: Всех, всех, и сомневающихся, и знающих нас, и те, кто еще нас не знает, приглашаем. 12 июня с 11 утра до 17 часов вечера левое крыло гостиницы «Урал», это со стороны Комсомольского проспекта, есть замечательное место Пермский информационно-туристический центр, про который мы сегодня говорили. Площадка дивная, закрытая, замечательная. Вы нас услышите. Потому что, начиная с 11-го числа, там будут работать два коллектива. Детский ансамбль «Нытвенские потешки» ложкарей.

Ведущий: С 11 часов утра.

С.П.: С 11 часов утра, да. А на смену им придет фольклорный ансамбль «Забава», которые будут не только петь, выступать, но еще и предлагать вам какие-то игровые программы. Вам будет не скучно, интересно. Вашему вниманию будет предложена сказка про ложку. Мы, может быть, один музей в России, а, может быть, и в мире, у которого есть своя собственная сказка. Что это такое, приходите, посмотрите. Благодаря акционерному обществу «Нытва» мы привезем вам ложки и столовые наборы, не только ложки, по цене завода.

Ведущий: Можно их купить?...

С.П.: Конечно. Это самое главное.

Ведущий: Вот мастер-класс по вырезанию, я читаю, росписи ложки.

С.П.: Да.

Ведущий: Можно ложку забрать с собой, которую вот вырезал и расписал, да?

С.П.: Да. А что только смотреть?

Ведущий: Бесплатно это будет?

С.П.: Бесплатно. Абсолютно бесплатно для вас. Не бесплатно вообще. Но для вас абсолютно бесплатно. Наш мастер нытвенец Андрей, человек очень добрый и умелый, покажет вам, как он вырезает. Вы сможете у него купить ложки, вырезать и унести еще с собой. А вот наши мастерица, одна из них, кстати, специально сегодня приезжает из города Семенов, из столицы ложкарной в прошлом, приезжает для того, чтобы поучить расписывать. Вы не только получите новые ощущения. Возможно, вам это понравится. И эти ложки вы можете унести с собой.

Ведущий: Ну, что, хочется закончить эфир только напутствием – живите на красную ложку. А Светлана Леонидовна Пачина объяснит, что это означало в древние времена.

С.П.: Это когда праздник каждый день.

Ведущий: Светлана Леонидовна Пачина, директор Нытвенского краеведческого музея была у нас на «Эхе». Спасибо большое. Счастья вам. И пусть процветает ваша коллекция.

С.П.: Спасибо и вам.


Обсуждение
81230
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.