Верхний баннер
17:32 | СУББОТА | 20 АПРЕЛЯ 2024

$ 93.44 € 99.58

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40

22:00, 02 августа 2010

Что нас ждёт на «Зове Пармы»?

Ведущий: Добрый день, дорогие пермяки. Начинаем прямой эфир на «Эхе». Сегодня эфир наш посвящен фестивалю «Зов Пармы». Что нас ждет на фестивале «Зов Пармы», прежде всего, узнаем у нашего гостя Татьяны Санниковой, генеральный директор пермского дома народного творчества и программный директор этого фестиваля. Здравствуйте, Татьяна Марковна.

Татьяна Санникова: Здравствуйте.

Ведущий: Также у нас в гостях в студии Алексей Поляков, ведущий музыкальной площадки этого фестиваля. Привет, Алексей.

Алексей Поляков: Добрый день, Пермь.

Ведущий: Поговорим о том, в чем уникальность фестиваля, поговорим о содержании фестиваля. Насколько я понимаю, не только музыкальный фестиваль. Мы привыкли к музыкальным фестивалям уже в Перми. У нас уже, я бы сказала, насыщена Пермь музыкальными фестивалями. Здесь же, насколько я понимаю, можно окунуться в историю культуры древней чердынской земли. Зачитаю вот красиво написанный пресс-релиз. Приглашают организаторы 6-8 августа на этно-ландшафтный фестиваль. Живописная поляна близ села Камгорт ждет музыкантов, экологов, этнографов, кулинаров, специалистов исторической реконструкции, мастеров традиционных ремесел, ценителей театра, любителей природы. Такая вот смесь. Как это сочетается – и ценители природы, и театралы, и мастера традиционных ремесел, и экологи?

Т.С.: Нам кажется, что сочетается прекрасно, потому что творческая составляющая – это основа человека. И те виды времяпрепровождения, которые мы предлагаем, мне кажется, они очень естественны для человека. А если имеете в виду традиционную культуру, она всегда была синкретична, она всегда была неразрывна. Очень трудно было отделить - вот здесь певцы, а вот это кулинары. На самом деле, человек, личность вбирал, вмещал в себя все вот эти стороны. И не было специальных делений на специальности, отдельно танцоры, отдельно педагоги. Это все в традиционной крестьянской семье совершалось внутри. Это был целый процесс…

Ведущий: Умели все. И петь, и готовить, и ремеслами различными…

А.П.: Пели прямо во время готовки.

Т.С.: На самом деле это не песня в том смысле, который мы сейчас вкладываем, как исполнительство, когда есть зрители и слушатели, а это некая музыкальная среда, в которую был погружен человек сызмальства. И, на самом деле, никто никогда со своим ребенком не разучивал специально песни. Просто человек, слыша это с малых лет, как говорят, с молодых ногтей впитывал это с молоком матери. Это был очень естественный способ, ну, такой, творческой активности человека. Ну, и потом за этим всегда испокон веков стояли глубокие смыслы. И в отличие от нашей жизни, когда очень четко разделено - вот здесь работа, вот здесь досуг, традиционная культура гораздо более глубокие смыслы имеет. Потому что любое такое действие имеет, и музыкальное, в том числе, имеет некую направленность на обеспечение благополучия человека, воздействие на природу, воздействие на окружающую среду, оберег от нечистых духов и так далее. То есть, это, действительно, очень интересный мир, который нам сейчас нынешним кажется сказочным.

Ведущий: Это этнический фестиваль. Он проходит на природе. Насколько я понимаю, тут очень мастеров много традиционных ремесел, смотрим по программе, что у нас в программе. Посещение ристалища, состязание дружин, лучников, бугурты, турнир по историческому фехтованию, далее, кулинарное мастерство, презентация кулинарного мастерства, «Шалаш Травницы». Это отдельно про «Шалаш «Травницы». Вот что вы понимаете под названием этнический фестиваль? Это такое широкое понятие. 0

Т.С.: Ну, конечно, это широкое понятие. И очень грустно, на самом деле, что нам приходится на это обращать отдельное внимание, потому что на самом деле то, что связано с этническим названием, это та природа человека, то, что дается семьей, то, что воспитывается с молодых ногтей. Мне кажется, что проблема нашей современной жизни в том, что у нас образовался определенный вакуум. Я не говорю обо всех, но хотя бы даже тот факт, что мы сейчас очень активно и повсеместно отмечает Новый год Тигра, Кролика, Петуха и так далее, или, например, Хэллоуин, гораздо более популярен у молодежи, чем Иван Купала, вот, наверное, это говорит о том, что есть у нас определенные проблемки. И чтобы эти проблемки не стали проблемами, интерес молодежи вот к этнической музыке, к этническим видам творчества, которые сейчас явно читаются, мне кажется, должен быть поддержан. И вот что скрывается за словом «этнический»? В данном случае, наверно, взгляд молодых на те традиционные виды музыки, танца и так далее, то 6есть, попытка молодых брать первооснову фольклорную, этнографическую даже и воспринимать ее с точки зрения даже той музыкальной культуры, которая есть на сегодняшний день у нас.

Ведущий: В этом и уникальность фестиваля?

Т.С.: Ну… уникальность фестиваля всегда это, прежде всего, те люди, те творческие коллективы, тот состав, который есть, потому что сейчас, действительно, существует много этнических проектов. И даже на территории пермской земли это не первый за это лето проект, который ориентирован на нашу историю, на нашу этническую культуру. И это, на самом деле, должно нас с вами радовать.

Ведущий: Как вы относитесь к тем, кто говорит, что - ой, в Перми уже столько фестивалей, мы уже устали. Это же каждые выходные от фестиваля к фестивалю. Все неплохо организовано. Но просто перенасыщенность.

Т.С.: Ну, ворчать может любой. Это такое наше, видимо, специфическое нынешнее этническое свойство – поворчать в углу. Во-первых, никто не заставляет, силком не тащит. А когда у человека есть выбор, и он может спокойно посидеть на диване, или в любой удобный для него выходной отправиться в какое-нибудь приключение, мне кажется, что это здорово. И я думаю, что, приезжая в Москву, мы с завистью смотрим на многочисленные афиши тех звезд, о которых мы только мечтаем, лишь бы они приехали в наш город, и вариант, что в одни и те же выходные можно посетить несколько мероприятий совершенно разного плана, это только добавляет прелести сказочной загадочной столице. И я думаю, что количество проектов такого креативного свойства – это только нашего достоинство. И сетовать на то, что, не знаю, может быть, суп чересчур жирен, или еще какие проблемы у человека. Дай бог, чтобы именно об этом ворчали наши недовольные.

Ведущий: Я знаю, что из других областей и городов, из Екатеринбурга едут к нам фестивали знакомые. Едут и говорят – у нас нет только фестивалей. Я говорю – вам не трудно, не лень? Нет, нам не лень, нам интересно выходные провести бурные. Благо, погода опять же. Что вы скажете, плюс или минус, Алексей, вот такая погода для фестиваля? Не жарко будет?

А.П.: Будет, конечно, жарко. Но даже если было прохладней, и шел дождь, я думаю, что все равно на огромной камгортской поляне от обилия людей, собравшихся на этот фестиваль, стало бы жарко. Я только за жару.

Т.С.: В прошлом году мы очень переживали за летние проекты, что будет ненастье, и старались заказывать всякие зонтики, и думали, а не сдует ли нас. В этом году у нас другая напасть. И на самом деле сейчас администрация Чердынского муниципального района прикладывает массу усилий для того, чтобы обеспечить безопасность, потому что вы прекрасно знаете, что горят леса.

Ведущий: Переживательно уезжать откуда-то далеко от дома.

Т.С.: Да, горят леса. И то внимание, с которым администрация относится к обеспечению безопасности, оно не может не радовать. И трактор, который уже сегодня ходит и опахивает землю для того, чтобы у нас правильно были соблюдены все пожарные нормы, и песок, который завозят на поляну. То есть, все моменты, которые связаны с обеспечением такой безопасности, администрация делает. А дальше слово, что называется, за нами, за теми, кто к экологии относится очень внимательно. Потому что, на самом деле, ведь очень много горит не от того, что так случилось, а потому что мы небрежны. Потому что нам лень дойти с окурком до мусорки.

Ведущий: Согласитесь, действительно, не избежать на таком фестивале… костры, да, открытые костры, да. Будут объявления висеть – будьте внимательны.

Т.С.: Ну, есть ведь элементарные приемы безопасности, когда костер элементарно окапывается вокруг, он уже не распространится. Все очень просто. Мы везем огнетушители, безусловно, будет пожарный расчет. То есть, то, что от нас зависит, безусловно, будет сделано.

Ведущий: Алексей, раз ведущий музыкальной площадки, ты должен быть в курсе музыкальных групп, кто будет, о хедлайнере расскажи. На каждом фестивале есть свой хедлайнер. Кто здесь?

А.П.: Безусловно, большинство групп мне знакомы. Это наши друзья не только из Перми, но и из Березников, Лысьвы, и Екатеринбурга. Но хотя вот группа из Екатеринбурга группа «Сечень», которая приедет в этом году, мне пока что незнакома на сцене, но, как утверждает Владимир Вахромеев, который ответственный за музыкальную составляющую, все команды проверены, все неоднократно слышаны им и его друзьями живьем, совместное выступление и так далее. В общем, подобраны команды, на мой взгляд, замечательно.

Ведущий: В этническом стиле поют?

А.П.: Что такое этнический стиль? Чем он отличается от фолк-музыки и так далее? Я могу немножко на свой взгляд рассказать про каждую команду, хотя не очень хочется этого делать. Ну, все-таки это мое личное суждение. Ну, вот возьмем, к примеру, замечательную команду «ТРОИН» из города Пермь, это ребята, которые отдаются в своем стиле каким-то пиратским корням. Они обещают устроить не только зажигательное выступление, но и какое-то пиратское, костюмированное обязательно пиратское шоу с пистолетами, кружками, бутылками, треуголками, камзолами.

Ведущий: Йо-хо-хо?

А.П.: Да, йо-хо-хо и бутылка чего-нибудь безалкогольного. Ну, или, например, группа «Kventa», которая, на мой взгляд, очень много различных стилей, направлений смешивает в своей музыке. И речь идет не только о каких-то славянских корнях или каких-то кельтских корнях в музыке. Просто это такой очень интересный и мелодичный симбиоз совершенно различный… Да, пусть это будет этническая музыка.

Т.С.: Мне кажется, что подобная возможность фестивальных площадок, их достаточно большое количество, на самом деле, дает творческий рост для коллективов. И наблюдая за выступлениями наших ребят молодых уже достаточно большое количество времени, хочу сказать, что они ведь растут. И та же группа «Ярос», у которой сейчас масса поклонников, уже выглядит достаточно солидно. И я думаю, что тот творческий процесс, та перспектива выступления подвигает их на то, чтоб они делали новые программы, чтобы они придумывали новые творческие идеи, чтоб они пытались взаимодействовать с какими-то другими жанрами и так далее. То есть, вот я знаю, что даже за прошедший год у «Яроса» было несколько проектов, созданных специально под фестивали, которые не имеют какой-то прокатный смысл в чистом виде. А вот именно такое креативное соединение.

Ведущий: Продолжаем наш эфир. Вот я знаю, основная программа будет вечером в субботу, и музыкальная часть начинается вечером.

А.П.: Да.

Ведущий: Почему приняли такое решение?

А.П.: В этом году решили сделать чуть-чуть попозже, чем обычно. Это бывает на музыкальных фестивалях из-за того, что на такой жаре, и это было видно на фестивалях, которые прошли уже недавно в Пермском крае, да и некоторые наши знакомые, посещали фестивали в других регионах, очень жарко, тяжело работать музыкантам.

Ведущий: Тяжело музыка воспринимается, под солнцем зрителей естественно собрать.

А.П.: Тяжело музыка воспринимается, естественно. И нету возможности показать шоу в полном объеме, используя ту же светотехнику, поэтому в этом году в этом фестивале мы начинаем музыкальную программу в шесть вечера.

Т.С.: Это только музыкальная программа начинается. На самом деле программа на поляне стартует 6-го числа в 8 вечера.

Ведущий: Это пятница.

Т.С.: Это пятница. А в субботу с 11 часов работают все площадки. Их у нас больше десятка. Это площадки ориентированы и на детей, и на взрослых, на мужчин, и на женщин, и можно походить, пообщаться с травницей, можно посмотреть, как работают мастера ландшафтного дизайна, можно принять участие в мастер-классе кулинарного искусства. Я надеюсь, что у нас получится судак на углях, либо барашки, я уж не знаю…

Ведущий: Заманчиво очень.

Т.С.: …что привезут. Разговор был о том, что кулинары готовят именно на открытом огне и что-нибудь с уклоном в нашу этнографию. То есть, какое-то блюдо должно быть представлено, которое ассоциируется с нашим традиционным прикамским кулинарным искусством.

Ведущий: Я знаю, что хедлайнер фестиваля Инна Желанная. Как долго велись переговоры? Как она откликнулась? С радостью ли? Насколько я понимаю, московская певица, она у нас была уже в Перми, представляя очень симпатичный свой такой стиль. Народная музыка, народное пение? Как можно определить? Трудно на самом деле.

Т.С.: Конечно, народная. У Инны за спиной достаточно большой фольклорный опыт, опыт фольклориста. Инна побывала в Перми уже неоднократно на паре фестивалей. И, я так понимаю, что пермский зритель - это тот зритель, который Инна Желанная желала. Вот когда мы предложили Инне выступить вдали от города Перми, потому что до Чердыни, слава богу, больше 400 километров, для артистов профессиональной сцены это, в общем-то, такой, не очень часто любимый формат. Тем не менее, Инна охотно согласилась, и готова приехать. И уже приобретены билеты. Я думаю, что все случится. А на таких фестивалях самое вкусное, самое интересное – это совместный сейшен. Я надеюсь, что будет повод и будет такое творческое соитие людей молодых, которые охотно поют, импровизируют, танцуют. И я думаю, что это как раз и есть основной драйв фестиваля.

Ведущий: Нам пишет Стив: «Не пробовали ли позвать хедлайнеров мирового уровня? ??????????? (неразборчиво). Они должны на такие мероприятия хорошо сорваться.

Т.С.: Ну, что называется, возьмем за нитку. Со звездами мирового уровня или, скажем так, со звездами за границей мы вели переговоры. Просто в этом году не сложилось чисто по времени. Велись переговоры по приезду группы «Сдобше Сдуб». И, я думаю, что они охотно приедут на какие-то наши ивенты пермские, допустим, в следующем году. И, вы знаете, очень приятно, что Пермь, Пермский край стал таким фестивальным центром, потому что в электронной почте у меня есть несколько предложений от московских групп, которые полгода, год назад, прочитав о разных наших событиях, уже заявляли примерно с текстом – мы формируем наши летние планы, приглашайте. И мне кажется, что это говорит о том, что мы вписаны в культурное пространство, как самобытная, самостоятельная территория. Это очень здорово.

Ведущий: Фестиваль проходит при поддержке Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края, насколько я понимаю. Для слушателей, кто заинтересовался, давайте назовем, во-первых, где можно приобрести билеты, когда отходят автобусы, сколько ехать?

Т.С.: Практичная информация. Билеты продаются в городских зрелищных кассах kassy.ru. Можно купить их и через Интернет и в живую, придя в точки продажи, в кассы. Автобусы для удобства стартуют от сквера Уральских добровольцев. Это стала такая площадка старта для многих проектов.

Ведущий: В пятницу?

Т.С.: Рейсов у нас три. Это отправление в 14 часов 6-го.

Ведущий: Это суббота.

Т.С.: Пятница.

Ведущий: В пятницу в 2 часа дня.

Т.С.: 23 часа - это ночной рейс, прибываем на поляну рано-рано утром. И в 7 часов утра уезжает последний автобус в субботу.

Ведущий: Мне кажется, наиболее удобно – это в 11 часов, потому что дорога неблизкая, да, я понимаю, часа 3-4, даже чуть больше, и как раз выспаться в автобусе, и приехать туда утром наиболее удобно. И закончив все свои дела здесь в пятницу, вечером в 11.

Т.С.: Да, но учитывая, что до поляны больше 300 километров, это 5-6 часов в пути, тем более, если ехать ночью, то комфортабельнее, не так жарко, не так душно. Приезжаем, размещаемся и включаемся в процесс. Ну, тут от личных планов очень многое зависит, потому что самый востребованный на сегодняшний день это автобус двухчасовой пятничный. Видимо, люди после обеда вполне себе могут позволить.

Ведущий: Сократить свою рабочую неделю, свой рабочий день, собрать все вещи, палатки, и поехать.

Т.С.: Для тех, кто едет своим ходом, нужно держаться дороги до Березников, от Березников направление на Красновишерск, и отворот на Чердынь обозначен дорожным знаком.

Ведущий: При желании, есть Интернет-карта, все это можно найти. Про село Камгорт, там, где недалеко будет, рядом с селом находиться эта поляна, пару слов. Насколько понимаю, красивейшее историческое место.

Т.С.: На самом деле, вообще, северная архитектура и Чердынский район очень привлекательный, красивый. И вот мы буквально вчера приехали с поляны, вернулись. Едешь по дороге и думаешь, какие добротные дома стоят. Приятно видеть такие качественные каменные, деревянные дома, которые в северных селах. И очень здорово, там такой очень интересный народ живет. А исторические корни – об этом можно долго и отдельно говорить, потому что есть прекрасный музей в Ныробе, есть прекрасный музей в Чердыни. И великая земля, Чердынь Великая. С 1472 года.

Ведущий: Древнейший город, один и древнейших городов Урала.

Т.С.: Да, древнейшие города Урала, безусловно, заслуживают и туристического и просто ????????? (неразборчиво) каждого жителя Пермского края.

Ведущий: Прервемся на звонок. Здравствуйте. Как вас зовут?

Слушатель: Добрый день. Здравствуйте. Бессонов Алексей Борисович. Это вот прекрасный фестиваль. Но вот вы и министерство культуры не понимаете главное. Вот туда придут филологи, интеллигенция. Но большинство населения работает у станка, на стройках. Им нужен другой формат фестиваля, понимаете. Бокс, плавание. И они меня хотят слышать. Им надо политинформацию прочитать. И ????????? (неразборчиво) пить. Но меня боятся приглашать, почему? Боятся, что я скажу правду.

Ведущий: Алексей Борисович, я так поняла, что вас не интересует этническое…

Слушатель: Нет. Менять форматы фестивалей.

Ведущий: Спасибо за мнение, но это только отдельное мнение Алексея Борисовича Бессонова. На самом деле, мне кажется, таких фестивалей нужно делать больше. Особенно, которые проходят на природе, вдалеке от города. В этом есть свои плюсы. Пусть есть некоторые опасения, то вроде как, и дорога длинная, и оторванность о города. Но в этом же есть и свои плюсы. Вот какие, Алексей, ты видишь плюсы?

А.П.: Ну, я бы вообще мечтал, чтобы у меня там не ловил сотовый телефон. На три дня отключиться от цивилизации, причем, никакой возможности… ну, есть, конечно, возможность, но это все сложно, покинуть эту поляну, даже если вот очень надо. Может быть, для меня здесь самый кайф как раз в этом ограничении от цивилизации на целых три дня. Обалдеть.

Т.С.: Кстати, о сотовых телефонах. Практическая такая полезная информация. Там, действительно, берет телефон только «Ютел», и то на пригорке. Поэтому…

Ведущий: Если что, запасайтесь симками.

Т.С.: Да, запасайтесь симками, не поймите это за рекламу.

Ведущий: Палаточный город там будет?

Т.С.: Да, безусловно.

Ведущий: Люди могут ехать с палатками. Ну, там основное место, где жить? В палатке.

Т.С.: Да, безусловно, палаточный город. Более того, на поляну приезжают две организации, которые готовы сдавать туристическое снаряжение.

Ведущий: То есть, палатку не обязательно тащить с собой. Все будет на месте.

Т.С.: Да, снаряжение там прямо на прокат, на месте.

Ведущий: Я для тех, кто, например, не очень любит музыку, что там будет кроме музыки, на что посмотреть можно?

Т.С.: Странно, конечно, ехать на фестиваль и не очень любить музыку.

Ведущий: Можно просто уйти в лес по ягоды, по грибы… грибы-то это я зря сказала, взять с собой удочку и сесть на берегу. Есть там река?

Т.С.: Да, там недалеко есть река. Можно купаться. Есть ручей. Ну, и кроме всего прочего, мы предлагаем не только музыкальные, и не столько музыкальные развлечения. Можно попытать себя и в качестве ???????? (неразборчиво), и можно померить на себе кольчугу. Если вы предпочитаете мене активный образ отдыха, можно заняться логическими историческими играми, расставить фишки на кожаных полях, которые привозят с собой ребята. Даже мастер-класс, как это сказать, пушкаря, собственноручно зарядить запал, ребята с собой везут и пушку и порох. Это все можно будет сделать на поляне. Ну, и плюс, знаете, есть простые элементарные вещи, которые, как ни странно, удивляют наших современников. Ну, вот о чем, например, сказка «Про курочку Рябу»? Приходите на театральную площадку, попробуйте разобраться.

Ведущий: Там некие смыслы найдены.

Т.С.: На самом деле, многие вещи, которые нам кажутся обыденными, очевидными и бессмысленными, могут иметь глубокую подоплеку, о которой мы просто не догадываемся.

Ведущий: Актеры откуда будут?

Т.С.: На самом деле, так получилось, что театральная площадка у нас очень маленькая, небольшая. Но, тем не менее, три проекта мы привозим. Это практически почти моноспектакли, либо такое, знаете, что-то среднее между рассказыванием и чтением сказок. Как раз очень естественно для нашей традиционной культуры, когда между делом нянчили детей, рассказывали им какие-то истории. И, в общем, закладывали стереотип поведения, менталитет формировался как раз вот в таких общениях старших и детей.

Ведущий: То есть, фестиваль не только для взрослых, но и для детей.

Т.С.: Мы с собой везем избушки на курьих ножках. Все для того, чтобы детям было тоже, чем заняться, потому что семейный отдых – это, наверно, самый лучший, самый теплый, самый душевный отдых, о котором можно только мечтать.

Ведущий: Чем там детей можно увлечь, завлечь в то время, как пойти, ну, не знаю, там, послушать музыку, где-то их можно оставить с кем-то на время?

Т.С.: Да, на время можно оставить, потому что есть компания, скажу даже, специалистов этно-педагогики, которые умеют играть с детьми и в тихие игры, и песни петь, водить хороводы традиционные, и в то же время занять ребенка наверчиванием куколок, тех самых простых крутяшек, которые бабушки учили когда-то делать своих внучек, внучки учились, а потом вырастали в больших и добрых мам.

Ведущий: Алексей, расскажи отдельно, знаю, что ты знаешь про «Шалаш Травницы». Что это такое?

А.П.: «Шалаш Травницы», на мой взгляд, достаточно уникальная вещь на этом фестивале, на «Зове Пармы». Бабушка, настоящая бабушка, если я ничего не путаю. Насколько я в курсе, она приезжает…

Ведущий: Травница, профессия такая.

А.П.: Ну, что значит, профессия?

Ведущий: Ну, как? Ну, она занимается этим всем.

Т.С.: Знаете, такие люди, они не очень публичные. Давайте будем честны. Это специалист ботаники.

Ведущий: Вот как оно. Травница.

Т.С.: Конечно. Абсолютно справедливо. Это специалист, который понимает, знает толк в травах, причем, с разных сторон эту субстанцию. Может рассказать и с точки зрения научной, и с точки зрения народных поверий. На приезжает к нам загодя. Походит по поляне для того, чтобы она про каждую травинку и былинку любому желающему могла рассказать, показать, объяснить, как это можно использовать для того, чтобы это было полезно здоровью, для того, чтоб это человеку помогало. А мы прекрасно знаем, что когда мы надеваем на себя венки из цветов полевых, настроение меняется всегда в лучшую сторону.

Ведущий: И венки очень украшают женщину… из цветов.

Т.С.: Наверно, это самая романтичная фотография, которую можно только себе представить. Я думаю, что, может быть, в этот раз, а, может быть, на фестивале сказок, который Дом народного творчества замышляет на будущий год, мы когда-нибудь введем такой специальный приз любой девушке с косой, потому что даже просто девушки с длинными волосами имеют определенную привлекательность. Ну, это очень гармонично, органично и привлекательно.

Ведущий: А презентация проекта, вот смотрю по программе, «Чудские клады», конкурс малых музеев. Откуда будут музеи? Что представят музеи?

Т.С.: Мне кажется, что вот эта музейная составляющая, она сформирована в нашем фестивале по принципу – если гора не идет к Магомеду. То есть, если вы не ходите сами в музей, то музеи придут к вам. Мы пригласили музеи Пермского края, не столько даже центральные музеи, сколько вот такие малые музеи для того, чтобы они могли представить, показать свои прелести, свои диковинки нашим с вами зрителям. К нам приезжает музей из Кунгура, к нам приезжает музей из Орды, собирается музей из Суксуна, собираются музейные комнаты из поселка Половодово Соликамского района. И мы прекрасно понимаем, что момент хранения, представления музейных древностей момент показа этого на поляне, в общем, это определенная непростая ситуация. Поэтому мы пригласили и предложили музеям презентовать только те предметы, которые могут показаны вот именно…

Ведущий: Открыто.

Т.С.: Да, в открытом пространстве. Нам пообещали рассказать удивительные истории про утюги, про самовары, ну, и про всякие предметы быта, которые, в общем, еще живы и находятся в музейных коллекциях.

Ведущий: У нас есть звонок от слушателя. Здравствуйте. Вы в эфире. Как вас зовут? И ваг вопрос?

Слушатель: Здравствуйте. Меня Игорь зовут. Вопрос такой. Фестиваль проходит сравнительно далеко от Перми. И я считаю, было бы целесообразней все-таки проводить его где-то в Оборино, допустим, потому что, насколько я знаю, сейчас у нас минимум два клуба реставраторов есть, и вот везти все оборудование, всю амуницию куда-то очень далеко, неудобно. Это первый момент. А второй момент. За 520 евро сейчас есть путевки в Авиньон, то есть, у человек тоже есть выбор. У вас есть очень серьезная конкуренция за границей. Спасибо.

Т.С.: Спасибо большое. То, что у нас конкуренты в Авиньоне, это приятно слышать. Спасибо большое. На самом деле, каждая точка имеет право на проведение фестивалей. В этом смысле мы не обсуждаем проводить в Оверятах, в Обухово или где-нибудь еще, потому что инициатор фестиваля – администрация Чердынского муниципального района. Это их выбор, их решение, их желание, в котором, безусловно, мы являемся их партнерами и помощниками.

Ведущий: И, насколько я понимаю, здесь много лет проходил фестиваль «Сердце Пармы», то есть, такой ребрендинг фестиваля произошло? «Зов Пармы», правильно?

Т.С.: Неправда это. Никакого ребрендинга в данном случае не произошло. Фестиваль «Сердце Пармы» был инициирован Алексеем Ивановым. Проходил на камгортской поляне 4 года. В этом году у Алексея и его команды желания проводить фестиваль по определенным причинам не было. Они находятся в конфликте с министерством культуры. И давайте оставим за рамками нашей программы обсуждение причин. Это очень много и активно обсуждается в Интернете.

Ведущий: Скажите, кто инициатором стал, чтоб продолжать этот фестиваль? Чтоб он не погиб, чтобы возродить под другим названием.

Т.С.: Давайте не будем говорить о возрождении того, что еще не погибло. Есть фестивали. На территории Хохловки проводится достаточно большое количество очень разных проектов этнического, фольклорного и прочего свойства. И никто ведь не говорит, что фестиваль «Камва», например, возрождает какой-нибудь фестиваль «Певческое поле». Совершенно разные проекты. И в данном случае мне бы, конечно, очень хотелось, чтобы…

Ведущий: Воспринимался, как новый проект.

Т.С.: Воспринимался так, как есть. То есть, прежде всего, мы представляем те коллективы, которые мы туда пригласили. Мы представляем концепцию фестиваля. Мы акцентируем интерактивность этого проекта. И «Зов Пармы» - не возрождение, не новая ипостась, а только лишь «Зов Пармы». Это фестиваль, который инициирован администрацией Чердынского района в этом году в это время на этой поляне.

Ведущий: Расскажите, какие турниры и конкурсы ждут гостей фестиваля.

Т.С.: Если говорить о турнирах – это турниры на ристалище, это турнир «Щит и меч», «Меч-меч», турнир для женщин.

Ведущий: Какой турнир для женщин? Такой специфический.

Т.С.: Да, специальный.

Ведущий: Тоже на мечах?

Т.С.: Да, на мечах. И, в общем, не знаю, будет ли настоящий турнир, потому что на сегодняшний день, по-моему, три или четыре леди только заявилось. Но, тем не менее, это всегда зрелищно, всегда интересно. И я думаю, что, может быть, из публики кто-нибудь захотел бы поддержат, как болельщик, наших прекрасных дам. Кроме того, предполагаются бугурты. Это состязание стенка на стенку. И, так называемые, потешные бугурты. Отлиты медали. Как в спортивных соревнованиях, будут разыграны комплекты медалей. Ну, а победителей ждет три клинка, которые на сегодняшний день изготавливаются мастером. И в качестве такого супер-приза эти клинки будут вручены победителям турниров.

Ведущий: А для тебя, Алексей, самое-самое интересное, что бы ты отметил на фестивале?

Т.С.: Избушку на курьих ножках.

А.П.: Избушки на курьих ножках, да. Какие-то, как сказала Татьяна Марковна, мы везем с собой, а какие-то мы приманиваем из леса, рядом находящегося, чтобы было интересней. Познакомим этих избушек. Я человек нервный, хотя мне, в общем-то, интересно будет посмотреть и на ристалище, наверно, состязание лучников, метание ножей. Вот пушка меня заинтересовала. Мне кажется, наиболее интересным и зрелищным будет, если уж говорить о конкурсах, я бы хотел сказать о конкурсе биваков.

Ведущий: Что такое биваки?

А.П.: Бивак – это то место, где вы разбиваете свое жилище, то есть, где будут находиться палатки.

Ведущий: Конкурс палаток, иначе говоря?

Т.С.: В общем, да.

А.П.: Ну, в общем, да. Просто мне кажется, что включившись в этот конкурс, участники фестиваля, именно так я бы хотел назвать всех, кто туда приедет, чтобы они украсили свои места согласно каким-то своим представлениям об истории, традиционной культуре и так далее. И, исходя из этого, мы будем оценивать различные такие украшенные палатки, и лучший бивак, естественно, получит приз.

Т.С.: Я думаю, что фестиваль случится и состоится в том случае, если очень трудно будет разделить, где же участники, а где зрители.

Ведущий: Сколько ожидаете тысяч? Сколько уже продано билетов?

Т.С.: Не хочу обсуждать. Это бесполезная тема, потому что, главное, едут наши друзья. Я знаю, что вслед за автобусами с нашими участниками из ратных клубов едут их сочувствующие, болельщики, приятели, товарищи, точно также фольклорные коллективы, точно также этнические музыканты. Ну, а кто-то приедет сам. И встретимся на поляне и узнаем.

Ведущий: Спасибо большое, что были с нами. Еще раз добавлю, что 6е августа в 2 часа отходит автобус из города. В 23 часа 6 августа также отходит автобус от сквера Уральских добровольцев для всех желающих, которые готовы поехать на фестиваль, провести все дни на природе. 7 августа в 7 утра. Билет на автобус стоит 1200. Можно узнать в kassy.ru. И, в общем, доступно.

Т.С.: И в городских зрелищных кассах.

Ведущий: До свидания. Т. С.: Спасибо большое. До свидания.

А.П.: Всего доброго.


Обсуждение
84757
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.