Верхний баннер
23:06 | ПЯТНИЦА | 19 АПРЕЛЯ 2024

$ 93.44 € 99.58

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40

14:00, 28 марта 2012

Лыжное двоеборье и прыжки с трамплина в Пермском крае

Теги: спорт

Ведущий: Здравствуйте, дорогие друзья. 15-05, в студии наша традиционная программа «Овертайм». Разговариваем о спорте, в студии Андрей Поляков. Сегодня разговариваем в связи с тем, что уже и зима немножечко подходит к концу. Несмотря на то, что уже и чучело сожгли, и блинов поели, все равно весны вроде как-то не видно. Но, тем не менее, календарный год – это понятно, сезон спортивный тоже уже подходит к концу. И сегодня мы пригласили в студию представителя, может быть, самого зимнего вида спорта. Это Александр Постаногов, президент пермской краевой федерации лыжного двоеборья и прыжков с трамплина. Александр, добрый день.

А.ПОСТАНОГОВ: Добрый день.

Ведущий: Надо сказать, что Александр – наш давний друг, мой старинный знакомый и друг тоже, давнишние отношения. Давно мы обсуждали и много очень обсуждали развитие спорта в целом и вида спорта, в частности, прыжков с трамплина. Саш, какие успехи, давай начнем разговор с итогов года. Прошел сезон, какие успехи у пермской федерации? Какие планы дальнейшие?

А.П.: У пермской федерации самый главный успех – наконец-то мы получили долгожданный подарок. Это современный комплекс трамплинов, который построили в Чайковском. Вот это, пожалуй, главный итог сезона, что трамплины построены, испытаны, проведены первые соревнования. Здесь мы получили испытание в качестве организаторов соревнований, ну и получили самую лучшую спортивную базу, лучшую в Европе.

Ведущий: Ну как мы с тобой говорили, это, что называется, первая ласточка в стране и это как часть общей программы. У нас такие комплексы должны появиться в Нижнем Новгороде, Санкт-Петербурге, где еще?

А.П.: По программе полагается построить пять таких центров в России. Вот наш оказался первым. Следующий будет введен в строй в Нижнем Тагиле. Также будет в Сочи сделан, остальные два обещают, надеюсь, что тоже сделают.

Ведущий: Это можно, конечно, отнести к успехам. Но это больше успех федеральных властей, которые обратили внимание на спорт и сделали, в общем-то, неплохое сооружение. Пермская федерация чем может похвастаться?

А.П.: У нас есть серебряная призерка России по прыжкам с трамплина Настя Гладышева. Она откатала в этом году полностью программу кубков мира, как континентального кубка, так и кубка мира по прыжкам с трамплина среди женщин. (???неразборчиво) зачетные очки получала, и, в общем-то, можно ее отнести к элите нашего прыжкового спорта. Есть у нас успехи и среди ребят, в общем-то. Тут есть масса проблем, но надеюсь, что сейчас эти проблемы с вводом нового комплекса уйдут на совсем другой уровень.

Ведущий: Какие проблемы и как они будут решены?

А.П.: Основная проблема в том, что молодежь, которая получает какие-то мало-мальские успехи, она уезжает в Москву, как правило. То есть мы не говорим об опытных спортсменах. Мы говорим именно о молодежи перспективной. Почему были такие уезды? Там есть училище олимпийского резерва, пускай нет тренировочных баз хороших, но зато есть деньги, есть место, где учиться, и туда ребят активно забирали. Сейчас у нас чемпионат России показал, что основная масса наших ребят выступает, как раз очень успешно выступает. Но, к сожалению, в колонке местом их выступлений, местом их прописки, приписки является в основном город Москва. Это, конечно, несколько обидно. Но, с другой стороны, оставь ребят здесь, наверное, таких результатов они бы не получили. А среди ребят помоложе в первенстве России наши ребята нормально выступают, входят в десятку сильнейших спортсменов, что не может не радовать. Я надеюсь, они уже никуда не уедут с появлением нового комплекса. А те, кто уехал в Москву, возможно, вернутся к нам.

Ведущий: Могут еще и приехать обратно, да? Какие сейчас, какие вообще проблемы, кроме этой, естественно? Мы сейчас говорим о спорте высших достижений. Давай спустимся чуть-чуть на ступеньку пониже. Какие трудности федерация испытывает, может быть, не трудности, какие вопросы нужно решить? Мы уже говорим, наверное, о массовом спорте. Что нужно решить там?

А.П.: У нас федерация – мы находимся в краевой программе развития физкультуры и спорта. Наш вид спорта является одним из приоритетных, и со стороны краевых властей нам дан зеленый свет в развитии. Мы активно этими ресурсами пользуемся. У нас далекие планы до 15-го года.

Ведущий: Какие мероприятия в программе? Спрашиваю потому, что в течение, по сути дела, трех лет краевая программа была полностью завалена. И, в общем-то, несмотря на то, что она завалена была, что она была не исполнена, по-прежнему госпожа Белова занимается этой программой. Хотя в принципе, по моему мнению, надо бы уже в отставку подать, потому что ничего не исполнено. По вашему виду, если это не так, какие мероприятия есть в программе?

А.П.: По нашему виду, это совершенно не так. Мы полностью использовали и прошлую трехлетнюю программу, и сейчас мы полным ходом используем и эту программу. Я думаю, что здесь больше зависит не от Галины Борисовны, а от активности федераций, которые должны, во-первых, попасть в программу, а во-вторых, все-таки работать по ней. Дорогу осилит идущий. То есть, мы активно, у нас в программе есть масса… В основном это укрепление материально-технической базы. Это и покупка искусственного покрытия, и оснащение комплекса летним покрытием, приобретение инвентаря. Это подготовка ребят, впервые у нас в прошлом сезоне летнем ребята уезжали готовиться и в Австрию, и в Казахстан на современные комплексы, дало хороший результат. Это в том числе благодаря этой самой программе.

Ведущий: Дальнейшие планы какие у федерации? Мы сейчас говорим об одном комплексе в Чайковском. Насколько я помню, сейчас у нас вообще в крае десять уже трамплинов…

А.П.: Не трамплинов, трамплинов больше тридцати. У нас десять территорий, где культивируется спорт. И мы работаем над развитием каждой территории. Особое внимание уделяется у нас детским соревнованиям. В частности, вот 1 апреля у нас пройдут уже традиционные в Ильинском поселке соревнования «Прикамские искорки» специально для детей 9-12 лет, участники соревнований, то есть самые мелкие такие дети.

Ведущий: Сколько сейчас человек вообще насчитывает федерация занимающихся?

А.П.: По отчетам территорий, у нас около 400 детей занимаются в группах начальной подготовки, в группах спортивного совершенствования. В лучшие годы расцвета более тысячи человек занимались этим видом спорта.

Ведущий: Если мы говорим о такой форме собственности, как федерация, мое давнишнее глубокое убеждение, что федерация как таковая должна играть роль некого консультанта. Потому что, как правило, имущественного комплекса, каких-то своих денег, допустим, своих кадров у федерации, как правило, нет. То есть в этих территориях и все, что мы видим в этом виде спорта, трамплины, кадры – это сейчас на балансе у кого? Кто за все это платит?

А.П.: Это на балансе тех организаций, в каждом городе это что-то свое. Где-то это детская юношеская спортивная школа, где-то это спортивный клуб, то есть везде по-разному. По нашей федерации так, вот как ты говоришь, так и есть. Мы неким консультантом и являемся, то есть мы обобщаем опыт, работаем с тренерами. Очень много сейчас сил и времени уделяется подготовке специалистов по проведению соревнований. Работаем с командами нашими краевыми.

Ведущий: Ну, то есть вы осуществляете некую такую координацию, координационную работу? Я почему спросил, потому что вы, в общем-то, одна из тех организаций, которые так, более-менее, правильно выстроены отношения со всеми участниками рынка, как говорят. Потому что, я услышал сейчас, в основном это на балансе спортивных школ.

А.П.: Мы просто не ждем каких-то подарков, естественно, из Москвы это был суперподарок по поводу центра такого огромного и современного. А так мы стараемся работать сами, не ждать подарков. Сейчас такая больная тема – это создание краевого центра по виду спорта. Этим занимаются наши краевые власти. К сожалению, вопрос медленно, но все-таки двигается. То есть надеемся, что к моменту пуска, сдачи объекта окончательной у нас все-таки центр появится и будет набирать тренеров. Потому что объявлен набор тренеров, объявлен набор детей, но пока набирать, собственно говоря, некуда. Что касается того же Чайковского, по детской юношеской школе в Чайковском тоже пока вопрос идет в процессе, ладно хотя бы идет.

Ведущий: Как развиваемся в Перми?

А.П.: В Перми у нас сейчас очень много направлений развития. Во-первых, Пермь решила замахнуться тоже на хороший комплекс. Уже сделан проект в нашем спортивном клубе «Летающий лыжник», сделан проект современного трамплинного комплекса.

Ведущий: То есть это будет реконструкция некая?

А.П.: Да, это будет реконструкция. Даже в краевой программе есть под нее строчка, что эта реконструкция будет. Деньги, потраченные на проект – они потрачены не зря, и мы получим современную базу с ройлерной трассой прямо в центре города. Кстати, это будет интересно не только как соревновательный центр, как для зрителей и для детей тренировочный, но и вообще, в Перми нет ройлерной трассы в центре города.

Ведущий: Причем так много мы про нее всегда говорим, но ее до сих пор нет. Это тоже вопрос, и вопрос ко многим людям на самом деле.

А.П.: Может, она у нас появится вот.

Ведущий: Да, может быть, появится у вас раньше, чем у всех остальных, да? 261-88-67, друзья, телефон прямого эфира. Эфирное ICQ 404582017. Пожалуйста, задавайте вопросы. У нас в гостях Александр Постаногов, президент пермской краевой федерации лыжного двоеборья и прыжков с трамплина. Говоря о трамплинах, мы понимаем, что это сложнейшее спортсооружение, которое, помимо того, чтобы им пользоваться, нужно его каким-то образом содержать, нужно на нем уметь работать и все прочее, да? Если мы говорим все-таки о лыжной составляющей, здесь проще все обстоит или примерно так же и все взаимосвязано, с трамплинами увязано?

А.П.: На самом деле, если взять какой-то центр международного уровня, я много был в других странах, буквально с комплексом трамплинов справляются два-три человека. То есть сейчас современная техника, современная технология, и что касается содержания комплекса именно в надлежащем виде, то это не такие великие затраты именно с точки зрения, допустим, той же заработной платы.

Ведущий: Затраты нет, но умения, навыки все равно должны быть у этих операторов, у людей.

А.П.: С этим нет никаких проблем. Нас всегда готовы принять, научить, причем это делают совершенно бесплатно. И сейчас очень минимизирован ручной труд, практически все механизмы делают, то есть достаточно все эффективно, просто и экономично. Гораздо сложнее проводить соревнования, когда проводятся крупные соревнования, то там требуются порядка 40-50 человек. Но как правило, в мире тоже принята схема, что работают в основном волонтеры. И это, в общем-то, работает, есть много людей, которые увлечены, прошли специальную подготовку и имеют опыт некоторый. Мы были в разных странах – и по 30 лет, и по 40 лет, проводят соревнования, и для них это как раз-два. Будь это чемпионат мира, будь это Олимпийские игры, будь это чемпионат города какого-нибудь.

Ведущий: Все-таки, одинаковыми ли способностями и к прыжкам, и к лыжным гонкам должен обладать потенциальный спортсмен, должен обладать ребенок, чтобы к вам прийти заниматься? Он может прийти просто заниматься лыжами или просто заниматься прыжками?

А.П.: Тут как по аналогии, лыжные гонки и биатлон, народ туда-сюда бегает. Здесь в принципе то же самое. Есть варианты, когда может прийти из горных лыж к нам, в наш вид спорта, уже в более взрослом возрасте, собственно говоря. И тогда уже… но вообще лыжное двоеборье – это очень сложный вид спорта, поскольку надо соблюдать и циклические навыки, и навыки чисто прыгуна с трамплина. То есть это несопоставимые практически вместе комбинации. Но, тем не менее, прыжки с трамплина и двоеборье – это, кстати, один из шести видов спорта, которые входили в Олимпийские игры с самого начала и без перерыва. То есть это один из старейших видов спорта.

Ведущий: Понятно. Со скольки лет можно заниматься этим видом спорта?

А.П.: В принципе ограничений-то особых нет. На лыжах начальную подготовку можно делать и… естественно, с трамплина прыгать никто не пустит, но можно уже буквально с начального школьного возраста вставать на лыжи. Как ребенок встал на лыжи, так он может уже заниматься нашим видом спорта.

Ведущий: А прыгать с какого возраста?

А.П.: Да прыгать-то, ведь все дети подпрыгивают с маленьких кочек. Это тот же самый трамплин, просто он совсем маленький. Просто кататься надоедает очень быстро, дети строят всякие трамплины, наверное, не надо никому рассказывать. И причем сейчас и девчонки этим активно занимаются. И сейчас то, что в Чайковском проходил чемпионат России среди женщин и первенство России, можно сказать, что некоторые девчонки обпрыгивают некоторых парней вполне.

Ведущий: Я думаю, что очень у многих родителей возникает вопрос относительно травмоопасности этого вида.

А.П.: Это один из самых безопасных видов спорта, гораздо безопаснее, чем футбол. И если смотреть рейтинги…

Ведущий: Футбол вообще первым стоит в этом ряду.

А.П.: Да, может, пример не совсем удачный. Что касается страховых компаний, то, например, за рубежом спортсменам нашего вида спорта не дают какого-то высокого коэффициента. Горные лыжи гораздо опаснее. Сейчас современные технологии, современные требования, и спорт очень безопасен. Но при этом он очень красив, и смотреть, очень зрелищен для зрителей. Вот в Чайковском соревнования показали, к сожалению, у нас были проблемы с ветром, соревнования переносились как раз в зрительские дни. Но зрители, которые дождались все-таки стартов, они получили удовольствие от увиденного.

Ведущий: Сейчас, мы напоминаем, проходил чемпионат России. Он проходил с 17 по 29 марта.

А.П.: Да, там сразу 5 соревнований проходило. Чемпионат России среди женщин, среди мужчин, Чемпионат России по двоеборью, финал Кубка России и первенство России среди юниоров и юниорок. Вот такой набор соревнований, 200 с лишним спортсменов юных, спортсменок приехали на эти старты, опробовали наши трамплины. Было установлено 2 рекорда. На 95-метровом трамплине был рекорд 105 метров установлен.

Ведущий: Рекорд чего?

А.П.: Рекорд трамплина, самый дальний прыжок. И на 125-метровом трамплине был установлен рекорд 136,5 метров.

Ведущий: Ты сам сейчас прыгаешь?

А.П.: В этом году раз пять прыгал. К сожалению, нет времени.

Ведущий: Понятно. Какие планы, какие победы планируете в следующем сезоне?

А.П.: Сейчас большая ставка делается на Чайковский именно как на соревновательный центр, в том числе международный. Буквально 13-14 апреля в Цюрихе пройдет презентация комплекса на Конгрессе Международной лыжной федерации. Цель – попасть в календарь, уже мы фактически одной ногой в него попали. В сентябре должен быть в Чайковском проведен Континентальный кубок мира. И на конец сезона, где-то на декабрь, запланирован еще этап Кубка мира по лыжному двоеборью. Вот эти два события, я надеюсь, будут центральными и в истории России, в истории Пермского края – безусловно. Также у нас получено одобрение на проведение чемпионата мира среди ветеранов, среди мастеров, так вот мы их называем между собой, в марте 2013 года. Напомню, что в 98-м году чемпионат мира среди мастеров проходил в Перми и в Лысьве. Вот, и через 15 лет мы получили право повторить такое событие. И к нам съедутся сильнейшие, бывшие сильнейшие спортсмены со всего мира. Там выступают и очень именитые люди, олимпийские чемпионы, звезды, так сказать, прыжкового спорта могут к нам приехать, пожалуйста.

Ведущий: Скажи, пожалуйста, почему ребенок должен захотеть прийти в лыжные гонки и прыжки с трамплина, то есть в лыжное двоеборье? Чем так хорош этот вид?

А.П.: Чем так хорош вид? Ну, это сложно сказать. Все-таки я думаю, надо просто кому-нибудь попробовать. Мишу Стародуба сбросили с трамплина, а он может поделиться впечатлением. Мне сложно говорить, то есть я этим видом спорта занимался больше 10 лет. Ну, это захватывает, и это ни с чем невозможно сравнить. То есть в принципе как, может быть, летчики могут прокомментировать как-то нашу, то есть чувство полета, чувство победы, чувство соперничества, то, что детям интересно между собой. Кто вперед, кто быстрее – как без этого.

Ведущий: Следующий вопрос, который хотел тебе задать. Как у вас обстоят дела вообще с набором? Во многих, во многих федерациях очень большие проблемы. Тем более сейчас вот эти, как мы говорим, альтернативной зависимости люди, дети в основном, от компьютера по сути дела не вылезают. Как вы их затаскиваете к себе в секцию, и есть ли у вас какие-то секреты?

А.П.: Секреты есть, конечно. Два секрета могу сказать. Во-первых, была первая проблема, почему не идут дети в секцию. Они идут, приходят, мы их ставим на лыжи 20-летней давности, они смотрят, что это как-то не очень, и уходят, собственно говоря. Сейчас у нас большинство школ оснащено самым современным детским инвентарем. Ребенок уже получает современное оборудование, а не дедушкины лыжи в буквальном смысле этого слова. И второй способ хотим испытать у нас в Пермском крае. Мы по той же программе сейчас закупили детский переносной разборный трамплин, маленький такой, 4-метровый.

Ведущий: Тестовый такой, да?

А.П.: Тестовый. То есть его можно возить, привезти во двор, поставить на городской эспланаде. Он куплен для Чайковского, надеюсь, мы им сможем воспользоваться и в других городах. То есть попробуем заманить детей, устроить мини-соревнования, в любом классе спортивном проблем не составляет, в любой школе. 5-10 парней из первого, второго, третьего классов с удовольствием залезут и прыгнут с этого трамплина. И еще столько же захотят и…

Ведущий: То есть спокойно можно, не обладая какими-то специальными навыками?

А.П.: Да, это совершенно безопасное сооружение, оно небольшое. На нем не опаснее кататься, чем с новогодних горок-ледянок. Можно использовать его круглый год так же. То есть ты сначала сказал, что один из зимних видов спорта. Это сейчас далеко не так. Это спорт у нас круглый год. Пожалуйста, искусственное покрытие, можно прыгать и зимой и летом, и даже днем и ночью.

Ведущий: Показывают, даже уже сейчас по «Евроспорту» показывают, достаточно часто сейчас у нас соревнования даже летние.

А.П.: Сейчас у нас прошли, допустим, в Чайковском. Финальное соревнование было вечером проведено на искусственном освещении. Зрелище тоже очень хорошее.

Ведущий: Изменились ли правила вообще, начиная с самых первых? И есть ли какие-то изменения, которые произошли сейчас? И к чему привели эти изменения?

А.П.: Конечно, любое действие вызывает противодействие. Спортсмены гонятся за результатом, а организаторы пытаются их немножко притормозить, потому что главное правило – это безопасность. За последние 20 лет скорость существенно сократилась. Если раньше на полетном трамплине скорость (???неразборчиво) 125 километров в час, то сейчас меньше 100. 98, 99, 100, где-то так. То есть считай, на 25% уменьшилась скорость.

Ведущий: Насчет чего?

А.П.: За счет того, что технологии, стиль полета, технологии лыж, технологии комбинезона позволяют при меньшей скорости совершать далекие прыжки. И поэтому не нужна стала такая скорость. Если бы оставить старую скорость, прыгали бы по 300 метров. Вообще рекорд мира 246,5 метров. Очень интересно это, шесть трамплинов полетных в мире существует, и норвежцам принадлежит рекорд мира, и у них же на норвежском трамплине.

Ведущий: Ты говоришь, полетный трамплин. А какие бывают еще?

А.П.: Есть специальная классификация. Есть учебные трамплины, есть трамплины средней мощности, есть трамплины большой мощности и есть полетные трамплины. И там уже называется – не прыжки с трамплина, а полеты на лыжах с трамплина. И чемпионат называется не по «прыжкам с трамплина», а по полетам.

Ведущий: Они как отличаются? Чем они отличаются, высотой?

А.П.: Мощностью. У трамплинов нет такого показателя, как высота, есть мощность трамплина. Мощность – это расчетная длина прыжка. Средней длины имеет вот то, что на Олимпиаде проводится, две градации – 90-метровый и 120-метровый. Это примерно наш старый пермский трамплин, который немножко сократился в последнее время в размерах. Он является 90-метровым. 120-метровый трамплин в полтора раза побольше, ну а полетный трамплин, где прыгают за 200 метров – он практически в два раза больше.

Ведущий: То есть, чтобы было понятно слушателям, 90 метров – это не высота его 90 метров, это расчетная длина прыжка.

А.П.: Да, расчетная длина прыжка. Есть расчетная длина прыжка, а есть критическая отметка. Вот расстояние между расчетной длиной прыжка и критической отметкой, за которую прыгать уже небезопасно, является примерно зоной приземления. Если участники прыгают в эту зону приземления, это хороший результат, получают дополнительные баллы. Если они не долетают до расчетной длины прыжка, то есть меньше прыгают, чем 90 метров, то им вычитают баллы.

Ведущий: А если дальше?

А.П.: А если дальше, то тогда добавляют. А если дальше критической, то это будет рекорд трамплина.

Ведущий: Или рекорд мира вообще, да? Как спортсмен регулирует, как вообще сам прыжок происходит?

А.П.: Идет сначала разгон, потом отталкивание, потом полет и приземление, вот и все.

Ведущий: Очень просто, друзья.

А.П.: Да, просто это достаточно… Что касается разгона, представьте себе, спортсмен буквально за три-четыре секунды разгоняется до скорости 100 километров в час.

Ведущий: Ну, это как приличная гоночная машина.

А.П.: Как приличная гоночная машина, да. Но это опять же современные технологии, никого в кресло не вжимает, это очень плавно происходит. То есть скорость набирается очень плавно и незаметно. Но что касается полета, то на разных трамплинах летят по-разному, по разному времени получается. Если на 90-метровом трамплине полет составляет три-четыре секунды, на 120-метровом – четыре-пять, то на полетном почти девять-десять секунд летит.

Ведущий: Спортсмены ведь прыгают все по-разному. От чего зависит сама длина прыжка?

А.П.: Сложно сказать. Существуют целые диссертации, написанные как у нас в России, так и в других городах. Спортсменов продувают через аэродинамические трубы. Но все равно у каждого свой стиль, очень много нюансов, так скажем. Вообще прыжки с трамплина – это спорт очень технический. Но это только половина составляющего успеха.

Ведущий: Сложно еще координационно, да?

А.П.: Да нет, это техника. А есть вторая составляющая – это то, что в голове находится. То есть вот это психология. 50% результат все-таки, наверное, зависит от психологии, от спокойствия, от уверенности, от головы. 50% зависит от навыков, умения, как натренировался и так далее.

Ведущий: 15-33, программа «Овертайм». Андрей Поляков, Александр Постаногов, президент пермской краевой федерации лыжного двоеборья и прыжков с трамплина. Вот сейчас мы начали в перерыве, Саш, говорить, я просто из любопытства задал вопрос: что не дает спортсмену упасть? Когда он оторвался, что ему позволяет в таком положении пролетать больше, чем 100 метров?

А.П.: Если посмотреть сбоку, в профиль, так сказать, летящего лыжника, это очень похоже на крыло. И так по сути дела и является. Спортсмен собой представляет крыло, и лыжи еще дополнительная площадь. Получается, крыло такое летит. Как оно может упасть? Если все технично, правильно сделано, то упасть невозможно как бы.

Ведущий: То есть, по сути дела он лежит на воздухе каким-то образом?

А.П.: Да, лежит на воздухе, и воздух держит. Это действительно так, могу сказать по своему опыту, это правда.

Ведущий: Вообще, каким образом считаются очки в двоебории?

А.П.: В двоебории очки не считаются. Они в прыжках считаются. Берем очки за длину прыжка, то есть если он улетел на эту самую зону приземления до критической точки, то он получает дополнительные баллы. А если он не долетел, то баллы дополнительные не получает, уменьшаются. Берутся баллы за длину. Естественно, что на каждом трамплине за каждый метр дается определенное количество баллов. На большом трамплине поменьше, на маленьком трамплине побольше. И плюс он получает очки за технику, то есть специально пять судей судят стиль прыжка. Максимальная оценка 20 баллов. И, естественно, что если он все сделает идеально, то он получит 20 баллов. Если он что-то сделал не так, то баллы будут уменьшаться. (???неразборчиво) Упал – тогда он получит 8-9 баллов всего.

Ведущий: То есть здесь тоже некое такое, такой субьективизм в судействе, да, есть?

А.П.: Он минимизирован. Дело в том, что пять судей выставляют оценки, лучшая и худшая отбрасываются. Остаются три оценки усредненные. И именно они складываются вместе с очками за длину прыжка, и в итоге получается результат в очках у спортсменов. Что касается двоеборья, то после совершения прыжка спортсмены ранжируются по убыванию очков. Очки переводятся в минуты, и они уже стартуют на лыжной трассе.

Ведущий: Уже с гандикапе, да?

А.П.: Да, и кто первый финишировал, по сути дела, тот и выиграл.

Ведущий: То есть там и считать-то ничего не надо?

А.П.: Там уже считать ничего не надо, в том-то весь и момент. Время потом финиша, но оно роли не играет, тут уже места будут по-любому. Там самое интересное то, что если ты хорошо очень прыгаешь, но плохо бегаешь, то тебя обгонят. Если ты плохо прыгаешь, но очень хорошо бегаешь, то тебе трудно будет догнать…

Ведущий: Тех, кто хорошо прыгает, да?

А.П.: Да, то есть тут, бывает, народ первый прыгнул, первый прибежал. А бывает, после прыжков на 30-е место, а забегает в призовую тройку. То есть тут такой интересный, непредсказуемый…

Ведущий: Слушай, но я правильно понимаю, что вообще двигательные способности, которые нужны для лыжных гонок и для трамплина – это, в общем, не взаимоисключающие какие-то вещи?

А.П.: Да, это очень сложное между собой сочетание.

Ведущий: То есть, это уникум, да? Уникумом должен быть человек, чтобы ему и хорошо прыгать, и хорошо бегать.

А.П.: Такой вид спорта придумали в Норвегии, что тут скажешь. Биатлон – тоже стрелять и бегать.

Ведущий: Ну, в общем, да. Кто сейчас законодатели мод?

А.П.: Безусловно, законодатели мод сейчас являются австрийцы. Два австрийца, кстати, работают у нас в нашей сборной России. Дальнейшие места распределяются, так сказать , это Германия, Норвегия, Польша сейчас очень активно. Но есть так называемые страны одного прыгуна, где один уникум, ну например, как Швейцария, там Симон Амман, четырехкратный олимпийский чемпион.

Ведущий: Или Польша, Адам Малош, да?

А.П.: Ну, сейчас они эту проблему решили. Адам Малош закончил занятия. А у них очень сильная команда как раз на Адаме Малоше. Когда Адам Малош стал выигрывать Кубки мира, там миллионы детей…

Ведущий: Всплеск пошел, всплеск популярности.

А.П.: Очень большое количество детей пошло заниматься в виды спорта. И теперь они выросли, и сейчас они имеют сильную команду.

Ведущий: Ну, хорошо. Если возвращаться к Швейцарии. Мы сказали, что законодатели мод – это австрийцы.

А.П.: Не законодатели мод, те, кто сейчас на коне находятся. До этого были норвеги, до этого были японцы. Это, наверное, зависит от тренеров, это зависит от какого-то заложенной базы изначальной. Но вот постоянно эти лидеры меняются. Последние несколько лет это австрийцы, до этого были норвеги, до этого были японцы.

Ведущий: А вообще чем это объясняется? Ну вот давай, допустим, так же возьмем, Симон Амман сейчас в Швейцарии. Мы можем прогнозировать там всплеск популярности и такую же историю, как в Польше?

А.П.: Я думаю, что нет. Там всего 100 человек примерно профессионально этим видом спорта занимается, насколько я знаю эту ситуацию. Там несколько трамплинов у них, часть из них работает только летом, потому что дорого содержать их. Для них это проблема. И, в общем-то, всплеска у них такого не получается. Хотя герои Швейцарии, самый популярный человек там наравне с теннисистом швейцарским, Фидерером, то есть они там два. Кстати, у Симона Аммана жена русская, Яна. То есть у него практически русские корни.

Ведущий: Понятно, скажи мне, в России сколько существует школ, кто посильнее и какие перспективы развития вообще в стране и в городе?

А.П.: Школы у нас сложились исторически еще. Когда-то были центры олимпийской подготовки, в Перми, в том числе, был центр олимпийской подготовки. Такой же центр был в Алма-Ате, еще в ряде городов. Ну, какие центры у нас – это Киров, это Нижний Новгород, это Санкт-Петербург, это Москва, Лениногорск, Уфа, Междуреченск, вот Кемеровская область, Южно-Сахалинск, Магадан, Пермский край, Екатеринбург есть, Нижний Тагил. Вот, пожалуй, все центры.

Ведущий: Но это немало, на самом деле немало.

А.П.: Сочи сейчас появляется, новый центр. Может быть, кого-то пропустил, одну-две территории. А, еще Мурманск, северная территория очень активна. Когда-то трамплины были в каждых городах и даже не по одной штуке. У нас-то, в Перми, было в нескольких местах.

Ведущий: Наша школа какое место среди вот этих названных школ занимает?

Среди юниоров был у нас командный старт. Из 11 команд наши ребята показали пятый результат. У старшего возраста наши ребята оказались на 9 месте из 15. Но, если посмотреть тех ребят, которые уехали, то мы их так можем назвать нашими, то они там в пятерке.

Ведущий: Как работа ведется с тренерами? Хватает ли кадров, кто их готовит и такая ли это для вас проблема?

А.П.: Пожалуй, сейчас проблема с комплексами уже решена практически, с инвентарем решена, с детьми тоже проблема практически решаемая, сейчас осталась проблема все-таки с тренерами. И невысокие зарплаты, и, как сказать, выгорание поколения, то есть в основном работают пожилые, опытные очень, но тем не менее.

Ведущий: Молодежь не идет все-таки, да?

А.П.: Идет, но немного. Конечно, вот сейчас с тренерами – это проблема. И мы очень надеемся на то, что наш краевой центр, что у нас приоритетный вид спорта для края, и что эту проблему в ближайшие год-два с тренерами мы будем решать.

Ведущий: Здесь мы так понимаем, что существует, надо просто нам расшифровать с тобой, что существует перечень приоритетных видов спорта. Прыжки с трамплина, лыжное двоеборье все-таки попадает, да? В связи с этим это беспрепятственное и полное финансирование, в связи с этим заходы в программы всевозможные федеральные, краевые и так далее. Здесь в этом плане такое небольшое преимущество перед всеми остальными видами спорта, перед которыми, в общем, двери у властей порой закрываются.

А.П.: Ну, я с этим соглашусь, но это накладывает и ответственность. Если без конца пользоваться ресурсами и не давать никакого результата, то, собственно говоря, вопрос быстро поднимут.

Ведущий: Саш, да, какой результат вы должны дать? Какие задачи вы не сами перед собой поставили, а какие перед вами поставили министерства? Секунду, у нас телефонный звонок. Здравствуйте, алло.

Слушатель: Алло, Артем, город Пермь. Я хотел спросить про пермскую базу «Летающий лыжник». Открыли в Чусовом, а в Перми (???неразборчиво) модернизация, потому что, я насколько знаю, там тоже все трамплины и оборудование достаточно старые.

Ведущий: Мы вообще говорили в первой части об этом, Артем.

А.П.: Тем не менее, я отвечу. В Перми трамплины – полностью проведена реконструкция, не модернизация, а с точки зрения приведения их в нормативное состояние. Все конструкции заварены, покрашены, все работает, искусственное покрытие уложено на детский трамплин. Сейчас закуплено покрытие и вот в этом сезоне мы хотим еще увеличить возможность летних прыжков на этих трамплинах.

Ведущий: Ну и плюс, собственно, изготовлен уже проект реконструкции.

А.П.: Плюс существует проект уже, да, на реконструкцию трамплина. Будет трамплин побольше, с лифтами, современный полностью. С лифтами, есть планы и по подъемнику. В программе много заложено на город Пермь, на пермский центр. Вернемся к предыдущему вопросу.

Ведущий: Да, по результатам. Какие вам поставили?

А.П.: Прямо сейчас взять и выиграть чемпионат России – это нереально. Надо, чтоб дети выросли, правильно? Поэтому у нас первая задача – это, конечно же, детские, массовости добиться, массового вида спорта. Дальше задача у нас – это развитие тренерских кадров. И тут важный момент, опять же, Чайковский. Мы набираем тренеров, и резюме идут со всей страны, то есть к нам готовы приехать тренера. Раньше такое было невозможно, а сейчас у меня есть резюме и из Москвы, и из Уфы, и даже из Украины.

Ведущий: Ну, то есть комплекс – он по сути делает работу менеджера, да?

А.П.: Да, сейчас можно быстро померять и получить быстрый результат, это вот детский спорт – раз, это тренерские кадры – два, и это те самые мероприятия, которые мы можем сюда затаскивать в Пермский край.

Ведущий: Саш, какие критерии? Мы говорим о массовости, что значит «массовость»? При каком условии ваша работа будет признана эффективной в части массовости?

А.П.: Мы поставили на пять лет, то есть мы собрали планы на пять лет с каждой территории. Каждая территория у нас написала, сколько они сейчас имеют детей, сколько будут иметь в следующем году, в следующем и следующем году. И эти планы предоставили нашим краевым властям. Планы всем понравились. Намечено с 400 детей довести до 600, и, в общем-то, пока планы такие.

Ведущий: Это ни много ни мало 50%, да, по увеличению на 50%.

А.П.: Тут же, понимаете, мы же детей набираем, старые еще подрастают, новые набираются, то есть тут как бы некая линейка. Вот как в Чайковском институте открылась кафедра, два года уже учатся – студентов еще немного, 11 человек. Но, тем не менее, два года она еще проработала только, правильно?

Ведущий: Хорошо, относительно тренеров какие критерии? Когда все поймут, что задачи выполнены?

А.П.: Должны быть тренера в каждой территории. Так же они написали, сколько тренеров им надо. Тренера должны быть квалифицированные, с высшим образованием, определенно аттестованные. Сейчас очень много для этого делается. В частности, у нас запланирован на лето семинар в Австрии для наших молодых тренеров. Специально по приглашению поедут наши специалисты молодые учиться у лучших мировых специалистов. Нам готовы иностранцы передавать этот опыт бесплатно, надо пользоваться, собственно говоря. Тренера должны быть, тренера квалифицированные, с образованием соответствующим.

Ведущий: Это очень хорошо, что ты на этом заостряешь внимание, потому что у нас во многих видах спорта тренеры без образования, абы как. Не все на это обращают внимание.

 А.П.: У нас в Перми и крае хорошие тренеры, нам надо еще.

Ведущий: Вам надо еще. Ну что ж, Александр Постаногов, это президент краевой федерации прыжков с трамплина и лыжного двоеборья. Мы разговаривали об успехах, разговаривали о планах и разговаривали вообще о виде спорта. Саш, спасибо тебе за разговор, очень интересный. Друзья, что можно сказать? Приходите заниматься.

А.П.: Не только заниматься, приходите смотреть.

Ведущий: Да, конечно, обязательно, потому что зрители нужны на любом соревновании. Это была программа «Овертайм», Андрей Поляков. Всего доброго, занимайтесь спортом.


Обсуждение
3474
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.