Верхний баннер
12:08 | | 28 АПРЕЛЯ 2024

$ 91.78 € 98.03

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40

14:00, 08 марта 2013

Залман Дайч на "Эхе Перми"

Роман Попов: Роман Попов, Катерина Шафиева. Сергей Слободин за звукорежиссерским пультом.

 

Катерина Шафиева: 10 марта пермские иудеи проведут обряд внесения Свитка Торы. Это традиционная для иудеев церемония, которая последний раз была 5 лет назад, в Перми проходила, по крайней мере. Они начнут в 15.30 от кукольного театра, продолжается шествие по улице сибирской, и закончится у здания еврейской общины на 25 Октября. Насколько я знаю, это достаточно редкая вещь, особенно в нашем городе, и интересная.

 

Роман Попов: Об этом нам сейчас расскажет Залман Дайч. Внесение свитка Торы. На русском языке три этих слова абсолютно понятно обозначают какой-то процесс. Но человек, не посвященный, не понимает, какой. Что такое «внесение», что такое

«Свиток»? Почему Свиток Торы? Куда вносится? Залман, расскажите, о чем идет речь?

 

Залман Дайч (по телефону): Тора – это еврейские законы. Тора – это те законы, которые бог дал евреям 3322 года назад. Свиток Торы – это книга, в которой написано то, что бог вам дал. Всего Тора написана 304 тысячами 805 буквами. Почему я это говорю? Потому что Свиток Торы пишется полностью рукой, рукопись, на пергаменте. И человек, который это пишет, если он ничего не делает целый день, тогда 8 часов в день если бы он работал, как обычно рабочий человек, он бы писал такую книгу 8 месяцев. А когда мы говорим, что человек должен что-то еще делать в эти 8 часов – кушать, отдыхать немножко, длится почти год такое писание. Этот человек должен иметь хорошую руку, иметь возможность красиво писать. Но он должен быть обязательно богобоязненный.

 

Роман Попов: Свиток Торы – это от руки переписанная Священная Книга?

 

Залман Дайч: Да, правда. На пергаменте с помощью пера и краски пишется буква за буквой.

 

Роман Попов: То есть тот Свиток пишет отдельный особый человек.

 

Залман Дайч: Отдельный особый человек, профессия называется сойфер. Есть такая еврейская фамилия, может быть, кто-то слышал - Сойфер. Это люди, которые раньше писали, кто-то в этой семье был переписчиком, который писал Тору, и он должен иметь и хорошую руку, талант, типа художник. Но он вместе с этим должен быть человеком богобоязненным, иначе никто у него не купит Свиток Торы. Потому что Свиток Торы говорит очень священные вещи, как человек должен жить своей жизнью. И понятно, что человек, который это пишет, и делает Свиток Торы святой, должен быть сам человеком, который старается жить по правилам Торы. И данная Тора, которую мы вчера получили, которую из ??????? (неразборчиво) привез вчера, из Израиля привезли, из Иерусалима, человек сидел там, целый год писал для нас эту Тору.

 

Роман Попов: То есть в Израиле была написана, от руки переписана Тора, и получился на пергаменте Свиток Торы. А для кого это делается и в чем суть этого самого процесса?

 

Залман Дайч: Вы имеете в виду сам праздник?

 

Роман Попов: Да.

 

Залман Дайч: Мы, дай бог, в воскресенье закончим писать Тору тут. Сойфер в Израиле писал всю Тору, только 21 букву он оставил нам писать тут в Перми. К нам приезжает главный раввин города Брянск, который тоже сойфер, но он не весь день этим занимается. Он к нам приезжает и вместе с почетными гостями закончит писать Тору. Это начало процесса. Это считается очень большим благом для города. А потом берется эта же Тора, которую завершили писать, все буквы уже написаны, берут ее в руки и на улице носят ее до общины, так принято по еврейскому обычаю. Я знаю, что евреи и в Перми так жили до революции. Это считается очень великий праздник. И мы считаем, что это праздник вообще для всего города. Это праздник, когда мы заканчиваем писать Тору, и носим новую Тору. Это считается праздник на весь город, в данном случае, на весь край. И надеемся, что это принесен благословение и свет.

 

Катерина Шафиева: Залман, скажите, присоединиться к вам может каждый желающий, чтобы пронести Свиток Торы?

 

Залман Дайч: Конечно. Я поздравляю с 8 марта, ваш праздник.

 

Катерина Шафиева: Спасибо.

 

Залман Дайч: Всех женщин поздравляю.

 

Роман Попов: То есть это не чисто еврейский праздник.

 

Залман Дайч: Это еврейский, понятно, Тора. Но Тора, вообще, это книга священная, насколько я знаю, первое - для всех религий, а второе – Тора – это, скорее всего, единственная книга, которая завершилась писать 3282 года назад, и ничего там не изменилось. Не два издания Торы. Я имею в виду две версии, изданий может два. Две версии Торы. Все буквы, это всегда очень удивляет, все Свитки Торы и всего мира, где вы только найдете, все буквы будут написаны одинаково. Все эти 304 тысячи 805 букв, они пишутся одинаково. Это очень большая мощность человеческой силы, которую бог нам дал, и мы могли ее сохранить много лет, я думаю, что эта Тора, она важна для всех людей в городе. Я так считаю. Надеюсь, что и другие так считают.

 

Роман Попов: Залман, а чем рукописная Тора, Тора ручной работы, Свиток, принципиально отличается, допустим, от напечатанной на компьютере или напечатанной в типографии? Здесь принципиален сам момент ручного труда?

 

Залман Дайч: Я скажу так. Первое: разница в цене, конечно. Если обычная Тора стоит 10 долларов, если мы скажем, будет понятно, 300 рублей, а такая Тора может стоить и 20 тысяч, и 30 тысяч, и 40. Не знаю, сколько ту заплатили, потому что спонсор это купил. Но это очень дорогостоящий предмет. И самый святой предмет для евреев, вообще, в целом. Разница, конечно, есть, потому что одно дело – робот делает, другое дело – каждую букву когда пишет переписчик, и, как мы сказали, он тоже богобоязненный, он мыслит и думает о том, что он пишет. И поэтому святость, которая есть в этих буквах, конечно, они уже другие, они уже не те, которые есть просто через компьютер. Вообще, на уровне святости в еврействе, как я уже сказал, Свиток именно считается самым святым предметом, а Тора, которая написана просто на бумаге, конечно, она святая, но не на этом уровне.

 

Роман Попов: Залман, итак, Тору заканчивают писать в Перми, затем ее несут до общины. Как происходит тот процесс? Кто несет? Кто стоит рядом? Как это выглядит визуально?

 

Залман Дайч: Роман, я хочу сказать, что это уже 5 лет назад тоже было сделано в нашем городе. И те люди, которые пойдут уже второй раз, у них уже даже есть опыт. Я могу сказать, что происходит так, что, конечно, первый несет Тору спонсор, который принес нам Тору, и когда носится Тора на улице, через несколько шагов дается другому почетному человеку, который будет держать Тору. К нам приехали уже гости из Америки, Израиля, из Москвы, и в воскресенье еще очень много гостей приезжает. Я думаю, что мы будем стараться никого не обидеть, и в том числе, наших пермских людей, которые придут и тоже захотят держать Тору, и танцевать с ней.

 

Катерина Шафиева: Залман, а не иудеи могут нести Свиток Торы?

 

Залман Дайч: Если захотят, почему нет?

 

Роман Попов: Я слышал, там еще какая-то история связана с движением навстречу. То есть вы хотели, чтобы по улице было ограничено автомобильное движение, и это было связано с традицией, что никто не должен двигаться навстречу Свитку.

 

Залман Дайч: Не знаю. У меня не было желания ограничить движение. У нас было желание повторить то мероприятие, которое у нас было 5 лет назад, когда мы именно на улице, не так, что спрятали где-то, а именно на улице в центре города носится Тора и танцуют. Вообще, улица Сибирская имеет большую символическую силу для нас. Поскольку мы знаем, что это был единственный Сибирский тракт когда-то, и много других евреев, которые когда-то соблюдали Тору и учили Торе других, считались ??????? (неразборчиво) революционными, и были через эту улицу сосланы в Сибирь, Урал и так далее. Я думаю, что в этом плане наш губернатор очень хорошо понимает, и в этом плане я могу перед ним снимать шляпу, потому что когда были ??????? (неразборчиво), я с нашим губернатором разговаривал, и он понимает, что это правильно. Так что, я думаю, что мы, дай бог, повторим нашу традицию, которая была 5 лет назад.

 

Катерина Шафиева: Залман а какое-то действие, помимо шествия, будет еще?

 

Роман Попов: Помимо шествия и танцев, конечно.

 

Залман Дайч: В самой общине традиция дальше происходит так. Мы говорили, что заканчивается писать Тора, потом на улице ее несут до общины, а в самой общине, это называется, на иврите такой обряд называется Акафот. Это семь раз окружают с помощью Торы. В этом случае уже не только новая Тора. У нас еще есть две Торы, которые раньше нам дали. Перед дверью общины они встречают новую Тору, и внутри общины, там будем танцевать, называется Акафот. Это семь раз будет окружать тот стол, на котором мы будем читать в течение года Тору. Вообще, надо сказать, что Тора имеет 54 ?????? (неразборчиво) главы, и каждую неделю по субботам мы читаем одну главу, и раз в году мы заканчиваем ее читать. Такой праздник есть еврейский – Симхат ?????? (неразборчиво), или как евреи в России называют Симхат Тойра. Это на идиш. И это праздник считается очень большой праздник. И мы будем танцевать, и ??????? (неразборчиво) делать. Так что, я думаю, что много придут, и те, которые придут, им будет очень интересно.

 

Катерина Шафиева: Спасибо, Залман, больше за экскурс, за ликбез, даже можно сказать так.

 

Роман Попов: Я больше, чем уверен, что теперь наши слушатели, если вдруг в воскресенье увидят шествие по Сибирской…

 

Катерина Шафиева: Можно присоединиться.

 

Роман Попов: …они, по крайней мере, будут знать, о чем идет речь. В воскресенье, 10 марта в Перми состоится внесение Свитка Торы.

 

Залман Дайч: Они поймут. И в прошлый раз было очень интересно. Очень многие люди, которые случайно были на улице Сибирской, все взяли свои фотоаппараты и начали нас фотографировать. И хлопать руками, и смеяться. Я думаю, что людям никакого негатива это не должно принести. Наоборот, это большой праздник для города. Тем более, что все это шествие будет длиться не больше 15 минут. Я думаю, что все должно быть хорошо. Спасибо пермским ?????? (неразборчиво), которые нам помогают, и городская администрация, городская дума, которые нас поняли, и нас поддержали еще раз.


Обсуждение
1875
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.