У Перми появился собственный разговорник
В издательстве "Сенатор" вышел иллюстрированный "Пермский разговорник".
Подзаголовок книги - "Пермско-английский разговорник с переводом на русский язык". Фразы "пермского языка" разведены в книге по ситуациям общения: приветствие, эмоции, деньги и покупки, кулинария-рестораны, дом и быт, прощание и др. Пермские фразы переведены на английский язык, а также везде, где возможно, даны жаргонные эквиваленты значений. Теперь любой иностранец может смотреть с разговорником в руках сериал "Реальные пацаны" или гулять по Крохалевке, говорят в издательстве. Жители других городов также узнают о Перми и пермяках немало интересного из вступительных статей к разделам. Автор иллюстраций – художник Вадим Файзулин. Перевод на английский - Надежда Табункина.
Книга будет представлена в этом году на Московском открытом книжном фестивале.
Тираж – 2000 экз.
“Эхо Перми”