Верхний баннер
04:14 | СУББОТА | 20 АПРЕЛЯ 2024

$ 93.44 € 99.58

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40

12:05, 05 ноября 2012

Кого выпускает Пермский колледж искусства и культуры?

Добрый день, дамы и господа. Как всегда, по понедельникам мы говорим о событиях в культурной жизни нашего города и нашего края. А сегодня поговорим о тех, кто, собственно, эту культуру творит. 55 лет отмечает Пермский колледж искусства и культуры в этом году, 55-летний юбилей. О том кто обучает будущих библиотекарей, режиссеров, музыкантов, актеров, менеджеров, какова роль выпускников колледжа в формировании культуры нашего края - об этом мы спросим и узнаем сегодня в рамках программы «Крупным планом» у гостей нашей студии. Я представляю: директор колледжа искусства и культуры, Заслуженный работник культуры Лариса Белецкая. Добрый день, Лариса Анатольевна.

 

Лариса Белецкая: Добрый день.

 

И преподаватель специальности «Актерское искусство», Заслуженный артист России Виктор Узун. Здравствуйте, Виктор Дмитриевич.

 

Виктор Узун: Добрый день.

 

Мы начнем даже не с того, как будет отмечаться юбилей. Это оставим на десерт, расскажем, где и как.. Мы даже не начнем с того, как все начиналось, когда был открыт первый "библиотечный техникум". Мы начнем с того, чем сегодня живет колледж, какие сегодня есть отделения, кто сегодня обучает и кто сегодня выпускается. И куда, самое главное.

 

Лариса Белецкая: На сегодня колледж – это уникальное образовательное учреждение, которое, как вы совершенно справедливо заметили, готовит работников культуры и искусства для всего Пермского края и, наверно, для всей страны.

Сегодня мы обучаем студентов на семи специальностях и специализациях. Это выпускающие специализации: «Хореографическое творчество», «Актерское искусство». В этом году мы набрали второй раз уже «Сольное и хоровое народное пение». Это единственная и уникальная специальность, по которой готовит колледж во всем Пермском крае специалистов.

 

То есть это не преподаватели, как раньше – преподаватель, дирижер хора - это солисты?

 

Лариса Белецкая: Да. Эта специальность более широкая. Здесь они получают три профессии за период обучения в колледже: это специальность актёра  - «Артист филармонии, солист», сольная певческая актерская профессия. Затем они получают профессию педагога, и могут работать педагогами в учреждениях дополнительного образования, в детских школах искусства, в детских музыкальных школах. И третья профессия, которую получают – это профессия управленца, менеджера. Они могут быть художественными руководителями ансамблей, хоров, других коллективов художественной направленности.

Затем у нас есть специализация «Театральное творчество», на которой мы готовим режиссеров любительских театральных студий, и педагогов детских образовательных учреждений дополнительного образования. Затем есть специальность, сейчас она называется СКД – социально-культурная деятельность, но по факту это менеджеры и режиссеры. То есть старая специальность ПТП - «Постановка театрализованных представлений», где мы готовим специалистов массовых праздников.

 

Тут уже арт-менеджеры, продюсеры.

 

Лариса Белецкая: Безусловно, да-да-да-да, это продюсеры. И, конечно, специальность «Библиотековедение», с которой, собственно, колледж начинался в 1957-м году как культпросвет школа.

Сегодня, конечно, очень изменился сам подход и технологи обучающие, методики педагогические. Безусловно, базовые традиционные форматы, которые многие годы формировались в колледже и вообще в образовательных учреждениях искусства и культуры, являются основными. Но современный мир - это несколько иной подход к формированию даже уровня специалиста по требованиям. Например, мы сейчас формируем учебный план - безусловно, по согласованию с работодателем. Вот такая связь с социальными партнерами, с работодателями, к которым наши выпускники пойдут работать.

 

Это отделы культуры районов?

 

Лариса Белецкая: Да. Это министерство культуры, прежде всего, это комитеты по культуре, которые существуют в районах, это досуговые учреждения и это те учреждения образовательные, в которые наши студенты-выпускники идут работать, когда закончат колледж. Эти потребности от работодателя формируются на базах практики. У нас очень большая сеть социального партнерства. И наши студенты проходят свою профессиональную практику - и педагогическую, и творческую - в творческих коллективах, в учреждениях культуры, в театрах, в досуговых учреждениях и, конечно, в образовательных учреждениях. Это и детские школы искусств, и это студии детские. То есть спектр деятельности колледжа при подготовке специалистов очень широкий, очень масштабный. И здесь, конечно, важна многогранность тех талантливых педагогов, которые работают сегодня в колледже. Их 70 сегодня работает в колледже. И я могу с гордостью сказать, что из 70 24 педагога колледжа – это выпускники колледжа. И Виктор Узун, который с нами сейчас в студии, он тоже является выпускником Пермского краевого колледжа искусства и культуры, тогда это было ещё культпросветучилище.

 

Колледж вынужден отвечать на вызовы современного времени, на запросы, на то, что требуется. Больше 10 лет в колледже существует, поправьте, даже, может быть, больше уже...

 

Виктор Узун: Да, около пятнадцати.

 

Около пятнадцати лет существует специальность «Актерское искусство». Значит, есть востребованность, есть, куда дальше идти. Причем, насколько я понимаю, специальность «Актер театра и кино».

 

Виктор Узун: И кино, да. Просто для справочки. Прошлый выпуск, который сделал педагог Узун, был всего 6 человек, а заявок на выпускников по этой специальности было 23. Нынче мы выпустили 15, а заявок было снова 23.

 

Заявки из Пермского края, или вообще российские? У нас столько театров не наберется.

 

Виктор Узун: Это Ижевск, Воткинск, Сарапул, Серов, все театры из Свердловской области, Тобольск. Наши выпускники работают в Красноярске, в Краснодаре, в Вологде…

 

Лариса Белецкая: В Кронштадте даже.

 

Виктор Узун: …в Кронштадте, и достаточно крупных театрах.

 

Лариса Белецкая: Конечно, в Лысьве, в Чайковском, в Березниках.

 

Виктор Узун: В Кудымкаре, само собой. И сейчас еще несколько человек заканчивают обучение в Санкт-Петербургской театральной академии, в театральном институте имени Щукина, который я закончил тоже потом, после уже нашего культпросветучилища и после Института культуры. Педагоги возвращаются не к своим истокам, они возвращаются туда, где можно преподавать и где можно учить. В этом смысле у нас в образовательном учреждении, благодаря присутствующей здесь Ларисе Анатольевне, созданы условия для преподавания. Надо создать уникальные условия, чтобы ребенок мог раскрыться. Мы же набираем их пятнадцатилетних...

 

Которых нужно еще воспитывать, которые вдохнули свободу.

 

Виктор Узун: Я знаю, что с ними делать, и большинство педагогов знает, я в таких ситуациях всегда говорю: «Это дети». Педагог умный, хитрый, творческий может с ними сделать все, что угодно. И здесь есть опасность не дораскрыть ребенка. Лучше дать ему возможность попробовать себя и в этом виде творчества, и в этом, и в этом, и поверить в себя, и главное - научить его учиться, потому что подавляющее большинство приходит, не умея учиться. Вот у меня сейчас большая группа 23 человека, из них 50 процентов из Пермского края из сельских школ. И, как ни странно, половина детей из сельских школ умеет работать.

 

У них есть мотивация - вырваться.

 

Виктор Узун: А дети из пермских школ приходят и говорят: «Вы знаете, мы любим только творчество, искусство, а вот все эти физики, химии, у нас это…»

 

Есть такая байка, когда студент поступает, на первом курсе он народный артист, на втором курсе – заслуженный, на третьем – артист, и только завершая, понимает, что он ни черта не знает, и он тогда простой студент, абитуриент?

 

Виктор Узун: У нас была такая песня: на первом курсе все мы даровитые, а на четвертом ля-ля-ля ни бум-бум.

 

Продолжая мою любимую тему, опять же связанную с театральным искусством, с актерским мастерством. Есть артист театра и кино. Артиста театра я понимаю, готовите. А артиста кино? Там ведь какие-то свои особенности.

 

Виктор Узун: Специфика актера и искусство актера кино заключается в том, что он должен иметь навык работы на малой сцене, на маленькой площадке, там, где всегда эксплуатируется крупный план. К счастью, мы живем в достаточно большом городе. Допустим, с прошлым курсом мы работали на большом проекте «Фиделио», где зритель вокруг тебя в течение двух часов, и дети существуют непрерывно в этой ситуации. Рядом поют солисты, а они продолжают…

 

Лариса Белецкая: Играет симфонический оркестр.

 

Виктор Узун: ...драматическое действие. Кроме этого, прошлый выпуск снялся в массовке или маленьких ролях в наших «Реальных пацанах».

 

Ну, что, замечательно.

 

Виктор Узун: Это очень хорошая школа.

 

Лариса Белецкая: «Географ глобус пропил», в этом проекте мы тоже принимали участие.

 

В связи с этим опять же вопрос. Я тоже закончила колледж искусства и культуры…

 

Виктор Узун: Ну, наконец-то, раскололась!

 

Счастливые три года. Я, когда училась, то мы тоже были вовлечены во все события, которые происходят в нашем городе: будь то масленица, Новый год или еще какой-то праздник. Сегодня у нас в Пермском крае довольно большое количество разных противоречивых, ярких и не очень ярких событий происходит. Вопрос, Лариса Анатольевна, в этой связи к вам. Насколько студенты вовлечены в эти культурные события, не мешают ли они вам? Либо наоборот помогают?

 

Лариса Белецкая: Наши студенты, да и педагоги, конечно, они, наверно, активно очень влияют на формирование социокультурного пространства.

 

Те же «Белые ночи», вы как-то были?..

 

Лариса Белецкая: Обязательно. Мы принимаем участие вообще во всех проектах, фестивалях, конкурсах, которые проводятся и министерством культуры нашим в Пермском крае, и позиционируются как тренды у нас. И для нас это с одной стороны, часть профессии, с другой стороны, мы, как граждане своей страны и Пермского края, безусловно, за то, чтобы он лидировал и в этом направлении, в том числе. Участие в «Белых ночах» мы принимали, и в «Текстуре», и в «Живой Перми», и в «Камве». Во всех проектах мы принимаем участие непосредственно по специализациям.

Вот театралы, актеры, они принимают участие в театральных проектах, хореографы – они принимают участие в более широких и многожанровых проектах, хоровики тоже, и солисты, и ансамбли. У нас прекрасный хореографический ансамбль «Карусель», который в прошлом году стал лауреатом Международного конкурса. Надо сказать, благодаря той бурной жизни, которая в нашем Пермском крае происходит, благодаря проектам, которые министерство культуры реализует, наши студенты получают более полное и глубокое образование. Не только теоретическое профессиональное образование, но, прежде всего, практическое, что очень важно. Навыки общения, кругозор их очень широк в связи с тем, что они и знакомятся со многими лидерами в профессии, и видят многие коллективы, их достижения. Это важно очень.

 

Я, честно говоря, очень завидую нынешним студентам. Моё время обучения пришлось на 90-е годы. Во-первых, в стране не очень всё было просто в финансовом смысле. И у нас можно было один-два театра посмотреть и всё. В лучшем случае, если у тебя продвинутый педагог, он на курсе покажет видеокассету с каким-то спектаклем. Сегодня разные неоднозначные театры приезжают в наш город, фестивали проходят. Виктор Дмитриевич, вы потом это всё со студентами обсуждаете? Ведь все равно не у всех вкус еще сформирован, не у всех чутье еще сформировано. Вам это подспорье?

 

Виктор Узун: Вы же понимаете, что это самый благодатный материал. Должен сделать реверанс в сторону своего директора, очень сложно бывает соблюсти интересы учебного процесса, график учебного процесса и желание сходить, поработать на каком-то фестивале, на каком-то проекте театральном. Всегда отпускает Лариса Анатольевна с одним условием: все часы должны быть отработаны. Всё, что мы должны отдать детям – все должно быть выдано. Скажем, недавно прошедшая «Текстура». Приехала Гай-Германика, ее помощник отсматривал десятки человек, ей нужны были дети на читку пьесы и на мастер-класс.

 

Даже сам кастинг - это ведь огромный опыт.

 

Лариса Белецкая: Безусловно.

 

Виктор Узун: Ну, так вот можете себе представить, как я был горд. Я говорю: «Я не дам своих, они первый курс, они ничего не понимают» - «Вы не волнуйтесь, она не испортит».

 

«Видел я ее фильмы...»

 

Виктор Узун: Нет, она очень профессиональный человек.

 

Талантливый, да.

 

Виктор Узун: Да, и очень талантливый. Я боялся, не опозоримся ли мы, скажут «Кого вы мне привели?» И она из семи человек троих в спектакль взяла, причем, в том числе, на две главные роли, моих студентов с 1 курса! И они не ударили в грязь лицом. И они слышали первые хорошие, я бы сказал, очень благожелательные аплодисменты и ее отзыв. И я даже подозреваю, что кто-то из моих студентов через год-полтора уедет куда-нибудь сниматься к Германике, потому что она, что называется, положила на них глаз. На днях будет интересный проект в ТЮЗе. Ребята выиграли четыре гранта. И вот нас туда пускают тоже, потому что уже посмотрели, как ребята могут работать.

 

Это «Творческая лаборатория».

 

Виктор Узун: Да.

 

Просто слушателям, тем, кто не в курсе, мы-то с вами в курсе всего... «Творческая лаборатория» - поиск пьес и поиск новых имен драматургов, среди более чем 20 драматургов выбраны четверо. Один из этих драматургов преподаватель колледжа культуры – Югов Саша.

 

Виктор Узун: Драматург и режиссер-педагог.

 

Лариса Белецкая: И выпускник колледжа, между прочим.

 

Поэтому мы его Саша и зовем.

 

Виктор Узун: С одной стороны, трудно попытаться везде успеть и все усмотреть. Но они в этом насыщенном мире будут жить.

Только что прошла у нас практика по мастерству актера, такая ходильная, глядельная. Они у меня посмотрели 10 выставок, экспозиций и спектаклей. И понаписали мне по 10 рецензий. Представляете, 230 рецензий за 4 дня я должен был проверить.

 

Сколько процентов из этих рецензий «нравится-не нравится»? Либо они уже стараются как-то анализировать?

 

Виктор Узун: Нет. После первой рецензии мы уже для себя вычислили, какие нам параметры необходимы. Вы можете, как угодно высказывать свое мнение, но вот по этим пяти параметрам вы должны позицию свою определить. Если вы ее не определили, то вы не поняли. И мне понравилось, что уже есть такая хорошая жадность: а мы теперь че, никуда не пойдем что ли, практика кончилась? Я говорю: «Мы сейчас всю жизнь будем ходить, смотреть».

 

Лариса Белецкая: Я хочу дополнить Виктора Дмитриевича. Он говорит, что прошли кастинг ребята у Гай-Германики. Но прежде, чем попасть к Гай-Германике, они прошли кастинг у Виктора Узуна при поступлении в колледж искусства и культуры. И в этом году конкурс в целом по колледжу был 4 человека на место. Это большой конкурс на разных отделениях. На актерское отделение конкурс среди мальчиков был 8 человек на место, среди девочек - практически 16 человек на место.

 

А приезжают абитуриенты только с Пермского края?

 

Виктор Узун: Среди абитуриентов обязательно есть Удмуртия, Татарстан, Казахстан, Башкирия, Свердловская область.

 

Лариса Белецкая: ИЗ Комсомольска на Амуре в этом году даже были абитуриенты у нас.

 

Виктор Узун: С Крайнего Севера мальчик приехал необычный, такой смешной. Вот сейчас учится у нас на бюджетном. Я говорю: «Вот ты дома выходишь, в окно смотришь, что у тебя впереди?» «Ну, сначала большое пустое пространство, а потом океан. И там белые медведи». «А сзади?» «А там большое пустое пространство, потом тайга и там бурые медведи». Я говорю: «А что-нибудь кроме медведей есть?» «Ну, говорят, что есть». Вот такой интересный мальчик.

 

Это сказалось на его таланте?

 

Виктор Узун: Вот вы же актриса, я вам скажу. Мы делали этюды – первая встреча Ромео и Джульетты, когда Ромео перепрыгивает через ограду, его там освистывают и ругают друзья, что он бросил их, а у него реплика: «Вам по незнанью эта боль смешна». А потом следующая реплика: «Но что ж за свет я вижу на балконе?» Ну, все заскакивали, через стул перескакивали, говорили одну реплику, вторую и пошли дальше. Этот перепрыгнул через стул, прокатился три метра по сцене, встал, начал отряхиваться, захромал, и у него так естественно вышла реплика «Вам по незнанию эта боль смешна», что все вытянули шеи. И ко второй реплике он так долго переходил, что в паузе зазвенела просто тишина. Кто его учил? Никто его не учил.

 

Просто интуиция хорошая актерская.

 

Виктор Узун: Да. Вот откуда это ребенок берет? Это с генами.

 

Лариса Анатольевна, вы сказали о новом наборе. Сказали о солистах, которые могут потом работать солистами филармонии. Очень хотелось бы, чтобы во второй части нашего разговора мы поговорили о вашей связи с работодателями. Я понимаю, что на актерское идут. А тут иная специфика. Или библиотекари. Есть не самая приятная реальность нашей жизни, когда по краю в малых городах закрываются учреждения культуры, и куда дальше? Я понимаю, раньше колледж готовил, человек обучался, и, приезжал к себе домой, в свой родной клуб, в свой родной дворец...

 

Лариса Белецкая: Была стабильная ситуация, экономическая, социальная. Сейчас, конечно, все сложнее. Но, тем не менее, у нас есть четкое понимание, для кого мы готовим студентов нашего колледжа. И, конечно, связь с работодателями, очень тесная. И я могу даже на примере актерского сказать, чтобы завершить наш разговор. Мы очень тесно работаем с театром кукол. В конце 90-х мы готовили прямо конкретно...

 

Курс был.

 

Лариса Белецкая: ...курс, да. И они все работали там. Сейчас выпускники колледжа, которые учатся на 4-м курсе, тоже в театре кукол проходят практику, играют в спектакле.

 

Мы поговорили подробно о театральной специализации. Хочется поговорить и о вокальной, и о библиотечном отделении, и о менеджерах, и о хореографах, в том числе, которые во все времена были востребованы. Есть у нас огромное количество замечательных и танцевальных коллективов. Взять ту же «Ярмарку», для которой колледж культуры просто ежегодно поставляет кадры как хоровиков и оркестрантов, так и хореографов. Есть выпускники, которые работают не только в пермских, но и в столичных учреждениях. Как вы проводите этот срез: кому нужны, кто нужен, чтобы не потеряться в своих иллюзиях, в том числе?

 

Лариса Белецкая: Безусловно. Сейчас ведь существуют современные формы. Тот же мониторинг. И у нас в колледже работает служба менеджмента качества, которая изучает внутренние процессы колледжа, подготовку специалистов, качество и образовательные услуги, как сейчас говорят. И спрос на наши кадры, в том числе, у работодателей есть. Наши специалисты востребованы. И вы совершенно правильно вспомнили об ансамбле «Ярмарка», в котором поют наши выпускники...

 

И руководитель выпускник, да?

 

Лариса Белецкая: И руководитель, заслуженный работник культуры Виктор Кузьминов тоже выпускник нашего колледжа. Народный ансамбль песни и танца «Прикамье», в котором тоже главный хормейстер Лариса Рычкова, сейчас Медведева - выпускница колледжа. В составе и хоровой группы, и танцевальной тоже есть наши выпускники.

Нельзя не вспомнить наших «звезд», которые после обучения в колледже учились в столичных вузах. Вот Анечка Королик, она закончила колледж и Академию Гнесиных, и сейчас поет в проекте Турецкого сопрано. Недавно они приезжали с гастролями в Пермь. Очень приятно всегда слышать, когда она со сцены благодарит колледж и говорит, что «в зале сидят мои любимые учителя». Это, наверно, тоже важно. Они несут нашу культуру и наши традиции и дальше, и говорят об этом.

Наши выпускники хорового отделения работают профессиональными хормейстерами, педагогами, в школах Пермского края, в учреждениях дополнительного образования. Откуда мы знаем об этом? Потому что колледж непосредственно принимает участие не только в конкурсах и фестивалях, но и сам организует эти конкурсы и фестивали. И для нас очень важными являются, во-первых, хореографический фестиваль «Хрустальная туфелька», в котором принимают участие детские коллективы всего Пермского края. Этот фестиваль проводится один раз в два года. Приезжают сотни талантливейших детей. И это дает нам возможность реально видеть картину, сколько коллективов существует, кто руководитель.

 

Как работают выпускники...

 

Лариса Белецкая: Совершенно верно.

 

Не теряют ли квалификацию.

 

Лариса Белецкая: Да. То есть у нас очень организованная и традиционно действующая обратная связь. И плюс для нас это еще и очень хорошая профориентация. Мы видим тех, кто выступает на наших сценах. И мы уже, проводя мастер-классы и видя конкурсные выступления, для себя определяем абитуру.

И ещё для нас важен такой актуальный, интересный и новый фестиваль, который проводится ежегодно колледжем и министерством культуры Пермского края - фестиваль «С Днем рождения, Пермский край». Мы его очень любим. Он посвящен Дню рождения Пермского края.

 

Это фестиваль искусств?

 

Лариса Белецкая: Певческий фестиваль народного искусства. В нем принимают участие солисты, ансамбли и хоры народной направленности. У нас в этом году будет проходить 1 декабря. Он всегда проходит в первых числах декабря в честь Дня рождения Пермского края. И это, конечно, сольное пение, это, конечно, ансамбли. И, опять-таки, мастер-классы наших педагогов. Наши выпускники привозят свои коллективы, и, опять-таки мы выстраиваем эту взаимосвязь. Она действенна, и в жизни показывает результаты нашей работы, востребованность наших выпускников.

 

История колледжа началась с библиотечного отделения, будет несправедливо не поговорить об этом. Еще лет 20 назад библиотекари были востребованы. Библиотекари, которые заполняют формуляры, ищут книгу нужную, умеют содержать фонды. Сегодня иное время. Есть Интернет, есть электронные книги. Тем не менее, даже судя по Горьковке, тропа туда не скудеет, и люди идут. Учитываете ли вы в процессе обучения новые технологии?

 

Лариса Белецкая: Безусловно. Тем более, у нас сейчас открыта новая специальность. Раньше она была «Библиотековедение» и точка. А сейчас это «Информационные технологии библиотековедения». То есть это новые возможности, которые, понятно, 21-й век открывает перед всеми нами, перед всей планетой, перед людьми. И, конечно, тот формат, который сейчас в библиотеках используется, это помимо традиционной книги, которую мы любим... Вот этот запах, шелест страниц, особенно когда читаешь детективы в холодную пору, в такую слякотную погоду - это особая, наверно, эстетика, которая воспитывается в культуре каждой семьи, а, может, и не воспитывается... Но электронный формат книги – это сейчас жизненная необходимость. И от этого никуда не деться. И это те требования, которые время нам диктует. Мы это, безусловно, налету схватываем и готовим специалистов сейчас по новым государственным стандартам. Мы второй год уже переходим на новые государственные образовательные стандарты третьего поколения. И специальность «Библиотековедение» получила несколько иной окрас. Информационные технологии становятся во главе. И электронные каталоги, способы оцифровки книг и так далее...

 

Раньше все библиотекари должны были писать по-особому, у них там свой шрифт...

 

Лариса Белецкая: Да-да-да.

 

Сейчас уже электронные технологии.

 

Лариса Белецкая: Совершенно верно. У них свои программы просто. Компьютерные программы каталогов, которые они осваивают, их несколько. И это те прогрессивные, современные методы и способы продвижения профессии библиотекарей во всем мире.

 

Педагоги ведь тоже должны постоянно находиться в изучении новшеств, постоянно повышать свой уровень, квалификацию.

 

Лариса Белецкая: Здесь большое спасибо, во-первых, краевой библиотеке имени Горького, которая проводит семинары, библиотечные чтения, привлекает читателей в библиотеку, огромные форматные мероприятия проводит совместно с министерством культуры Пермского края. Наши педагоги и студенты принимают там участие. То есть они непосредственно вникают в работу этих учреждений, в которые потом пойдут работать. И библиотекари наши, я могу сказать, очень востребованы, потому что они распределяются в библиотеки Политехнического университета нашего, и в библиотеку имени Кузьмина...

 

Виктор Узун: Классического университета.

 

Лариса Белецкая: ...и на «Лукойл» их берут в библиотеки. И они там проходят практики. И уровень подготовки наших специалистов, их ответственность профессиональная, их человеческая культура, отношение к делу, воспитание соответствуют требованиям работодателей, чему мы чрезвычайно рады. И будем стараться не оплошать и впредь.

 

Переходим к десерту. Остается две минуты на то, чтобы сказать, как колледж будет отмечать свой 55-летний юбилей, какие будут мероприятия, куда можно прийти, поздравить, встретиться с однокурсниками, с любимыми педагогами и так далее.

 

Лариса Белецкая: Всех выпускников колледжа мы приглашаем 16 ноября с 13 часов в здание колледжа по адресу улица Мира, 72. По специальностям и специализациям будет проходить встреча с выпускниками. Это такие небольшие вернисажи, как мы их называем, творческие портреты тех, кто работает и учится сейчас. И мероприятие праздничное будет проходить во Дворце имени Гагарина, напротив колледжа с 17 до 19 часов 16 ноября. Мы всех приглашаем на наш юбилейный вечер, который мы назвали «Обыкновенное чудо».

 

Это будет больше вечер-праздник.

 

 

Лариса Белецкая: Да, это будет вечер-праздник. Это даже будет не творческий отчет, это будет просто вечер нашей любви к профессии, вечер нашей любви друг к другу, к своему городу, к тем людям, которые здесь живут, вечер уважения к нашей профессии.

 

Ну что ж, до встречи, получается, уже на праздновании 55-летнего юбилея. Сохранять вам этот бодрый, веселый дух, в котором прошел сегодня наш эфир. Спасибо. С юбилеем, колледж!

 

Виктор Узун: Приглашаем вас.

 

Лариса Белецкая: Лично, как выпускницу. И как замечательного талантливого человека в нашей пермской культуре.

 

Виктор Узун: Позвольте вам еще раз выразить благодарность за прекрасный литературный вечер, посвященный памяти жертв политического террора. У меня 23 восторженных рецензии по этому поводу. Я вам потом дам почитать.

 

Ведущий: Спасибо. Это уже вне эфира. До встречи.


Обсуждение
6475
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.