Верхний баннер
03:50 | СУББОТА | 20 АПРЕЛЯ 2024

$ 93.44 € 99.58

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40


Программы / Дневной прямой эфир

29.12.2009 | 22:00
Прямой эфир. Культурная политика региона.

Ведущий: Добрый день, дорогие радиослушатели. В эфире Евгения Романова. За звукорежиссерским пультом работает Сергей Слободин. Начинаем наш прямой эфир. Мой гость сегодня заместитель министра культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края Александр Протасевич. Здравствуйте, Александр Рудольфович.

Александр Протасевич: Здравствуйте.

Ведущий: Итак, он такой, конечно, предновогодний эфир. Особенно эти эфиры касаются того, что мы подводим итоги, итоги года мы подводим культурной политики региона сегодня и говорим о перспективах. Все, что было яркого, интересного в этом году в культурной жизни города и края обсуждаем сегодня. Александр Рудольфович, вы в этом году ассоциируетесь, мне так кажется, прежде всего, с таким проектом, как «Центр культуры Пермского края», ну, и, конечно, с проектами, связанными с Годом молодежи. Я знаю, что это ну, только на поверхности вот эти два проекта, которые все время звучат, ваше имя в этих проектах. Мы обязательно о них поговорим. Но большей частью поговорим о том, что скрыто, то, что вот велась работа. Но общественность, как бы, не особенно об этом знаем. Давайте начнем с центров культуры Пермского края. Подведены итоги, определены участники финального этапа конкурса уже в следующем году. Немножко подробнее, каковы ваши впечатления о прошедшего года именно в связи с этой программой?

А.П.: Ну, во-первых, ощущение достаточно позитивное, достаточно с ощущением с таким, что у программы есть хорошее будущее. Программа шла уже третий год.

Ведущий: Это исключительно ваша идея в 2007-м была году?

А.П.: Ну, скажем так, это было логичное продолжение того проекта, который назывался «Культурная столица Поволжья» в 2006-м году. Не могу сказать, что это исключительно моя идея. Дело в том, что в тот период мы очень плотно работали с Олегом Евгеньевичем Ощепковым. Я, кстати, ему, в общем, признателен за то сотрудничество, которое было и в рамках «Культурной столицы Поволжья», и в рамках того, что вот получило дальнейшее продолжение. Надо сказать, что в разработке вот таких базовых документов этого проекта участвовало много людей. И, в том числе, особо хотел бы заметить, что Надежда Григорьевна Кочурова, которая тоже в тот момент работала в краевой администрации, сейчас она работает в городе. Это был не простой период, становление этой программы. Сейчас механизм уже достаточно неплохо работает. Хотя нужно сказать, что он не статичен. Туда постоянно привносятся какие-то изменения. То есть, программа, она старается быть современной. И надо сказать, что Борис Леонидович Мильграм, нынешний министр, тот человек, который сразу увидел в этой программе большие перспективы, увидел там целый симбиоз тех преимуществ, которые можно не только в этой программе использовать, но которые можно точно распространять в принципе на все то, что мы называем отраслью культуры. Поэтому в какой-то степени программа стала интересной моделью, в которой есть и нормальная творческая конкурентная борьба, что очень важно. Там есть инновация, там есть международное сотрудничество, там есть развитие городской среды через культуру. Это все то, что, в общем, нравится и людям, нравится и исполнителям, и то, что заметно жителям. Поэтому в этом смысле я, в общем, искренне признателен министру, действительно, Борису Мильграму за то что, он программу сразу понял, увидел, поддержал. И является ее, в общем, активным таким человеком, большим союзником этой программы.

Ведущий: Давайте немножко конкретно. Немножко хочется примеров. Победители у нас в 2009-м году были Очер, Лысьва и Барда. Что поменялось в этих городах? И какие впечатления?.. Хотя мы говорили уже, обсуждали это, но хочется подвести некий итог. А какие впечатления у самих жителей? Вы, наверняка, видели и общались с ними. Я тоже была в этих городах. Но хочется услышать именно ваши впечатления.

А.П.: Понятно, что мое впечатление субъективно. Поскольку все равно какое-то особое отношение со своей стороны. Но поскольку приходилось общаться много, в том числе, и с жителями, а не только с теми людьми, которые имели там непосредственное отношение к руководству программами в этих городах. Мне кажется, что нет недоброжелателей. И я просто видел там счастливые лица, например, мам, которые с детишками гуляют в том же Очере по Парку Пермского периода.

Ведущий: Парк восхитительный, действительно. Он небольшой, уютный. Стоят и динозавры, и металлические скульптуры. Любопытно еще, этот парк, эта идея была еще Олега Ощепкова сделать это в Перми. Мы все это помним. И воплотилось-таки в Очере, наконец-то.

А.П.: Ну, наверно, более логично. Поскольку Пермский период это, действительно, ассоциируется с очерскими раскопками о звероящерах. Это правда. А что касается других территорий, то хочу сказать, что очень своеобразная территория это Барда. Это очень такое крепкое, с национальным таким колоритом село, которые тоже немало сделали в этом году. У них, действительно, появился такой арт-объект, который посвящен гусю.

 

Ведущий: То есть, гусь появился-таки деревянный?

А.П.: Ну, он там не столько деревянный. Там достаточно непростая конструкция. Ну, мы, кстати, думаем, что эта тема у них будет дальше развиваться. Пока сделан первый шаг. Появились остановки в национальном стиле. В общем, по благоустройству они очень прилично поработали. Там у них есть еще любопытные особенности. Например, они с точки зрения бизнеса вот это гусеводство в этом году у них получило какой-то новый импульс через привлечение внимания к этому бренду гуся. Что касается Лысьвы, то это, мне кажется, это совершенно особая история. Есть впечатление, что город вообще открыл для себя какую-то неожиданную страницу. Про Лысьву можно говорить очень много. Это самый крупный из вот этих центров. И мне кажется, что в этом году город пережил какой-то…

Ведущий: Культурный всплеск.

А.П.: Какой-то культурный всплеск и какую-то, может быть, внутреннюю трансформацию каких-то ощущений от жизни в этом городе. Выяснилось, что они свою программу назвали «Месторождение культуры». И они очень здорово разработали это месторождение. И не только лысьвенцы, но и весь Пермский край, да и не только Пермский край, многие люди узнали о том, что там, действительно, есть много того, чем можно гордиться не только лцсьвенцам, но и всему Пермскому краю. Я уж не говорю, что вот, наверное, главное точно будут получать дальнейшее развитие.

Ведущий: Ну, вот я знаю, что экспертная комиссия изучила там все заявки, которые были поданы на конкурс «Центр культуры Пермского края» 2010. Был проект презентации девяти участников. Немножко о том, давайте поговорим, кто вышел в финал, почему выбрали именно их? И кто выбирал? Большая ли комиссия была?

А.П.: На самом деле, мы достаточно много уже говорили об этом. Мы говорили о том, что в этой программе, как, наверно, нигде, жесткая система отбора. И она достаточно квалифицированно сделана. На первом этапе есть достаточно сложная система формул и расчетов по целому набору критериев, которые оценивают конкурсные заявки, которые сами по себе достаточно сложные. Это достаточно большой пакет документов. Надо отдать должное тем территориям, которые уже победили в том, что сделали этот шаг и подали эти заявки. Потому что уже даже на стадии подачи заявки территории совершенно по-другому начинали смотреть на свой собственный культурный, историко-культурный потенциал. Вообще, всего заявок было подано 16. Но, учитывая, что у нас 48 таких муниципальных образований, на самом деле в этом году была сделана существенная поправка в положении. И могли принимать участие не только административные центры муниципальных районов…

Ведущий: Это такое новшество этого года.

А.П.: городских округов. Да. и мы в общем-то с разу увидели, что появились, действительно…

Ведущий: Не только крупные города, но и поселки.

А.П.: Конечно, да. Которые, в общем, потенциально очень заряжены на победу, которые, в общем, амбициозны. И, на самом деле, это было очень трогательно, очень здорово. И надо сказать, что в третьей группе как раз победила территория, которая вот уже исходя из вот такого нового пула участников. Это поселок тот самый Кын, о котором очень много последнее время говорилось, и которому во многом большой раздел был посвящен в книге нашего замечательного писателя Алексея Иванова. Ведущий: Ну, вот проект называется «Кын-реалити». Если не секрет, что там будут какие программы, какие планы в развитии именно этого поселка?

А.П.: Значит, сразу скажу, что вот в этой категории была самая жаркая дискуссия экспертов. Вернее, так. Эксперты, которые проводили первую оценку, они как раз были едины в том, что Кын предложил самую интересную программу. Не скроем, что там поучаствовали привлеченные креативные административные силы творческие. Ну, на самом деле, это не возбраняется. Это нормально. При этом, уже, когда шла открытая защита, в общем, и когда уже краевой совет в более широком составе принимал решение, решение далось очень тяжело. Потому что выбор стоял между достаточно консервативными, но очень такими уверенными и твердыми территориями , которые уже на сегодняшний день вполне можно назвать состоявшимися культурными центрами. В частности, то же Усолье. С мощными древними памятниками, с богатейшей культурой, с историей, которой можно, в общем, действительно, гордиться.

Ведущий: Даже удивительно, что Кын, как бы, выиграл у Усолья в этом смысле вот по традициям и древности.

А.П.: Да. Ну, на самом деле, как раз речь и идет о том, что программа, она дает возможность заявить о себе всем. А не только тем, кто уже состоялся. Была важна некая инновационность, некая энергетика, некая заряженность на победу, некие формы, которые позволят увидеть реальный результат. И в этом смысле, в общем, Кын в чем-то оказался крепче. Потому что мы понимаем, что там появятся реальные арт-объекты, там пройдет очень интересный событийный ряд. Вообще, в истории Кына это целая отдельная история. Это точно. Надо почитать Алексея Иванова.

Ведущий: Я просто хочу понять, с чем будет он у нас теперь ассоциироваться Кын? У нас Очер ассоциируется с Парком динозавров, Лысьва – с Шуваловым и музеем каски Лысьвы, Барда – с гусем, и все, что с ним связано. Кын?

А.П.: Я думаю, что там будет конкурировать между собой несколько идей. Во-первых, там будет поставлено несколько арт-объектов. Ну, вот, например, вы знаете о том, что в идеологии, вот в этой парадигме пермского «звериного стиля» есть образы, которые известны всем. В частности, есть такая интересная вещица, которая была найдена. Это именно вот в том районе. Это медведь в жертвенной позе. И у них есть желание сделать этот арт-объект, в общем, в виде такого некоего изваяния. Ведущий: Такой будет у нас медвежий угол.

А.П.: Ну, в какой-то степени да. Но это же…

Ведущий: У нас по городам и весям будет – в одном гусь стоит, в другом - медведь.

А.П.: Ну, понимаете, там ведь это конкретная привязка. Если он именно оттуда родом, то, наверно, это было бы логично, чтобы люди об этом знали. Плюс ко всему это уже и туристический бренд. Это же Чусовая. Там очень интересные места. Связанные со сплавом. И там уже сейчас есть оживление. Я думаю, что вот через этот бренд это может получить как бы многократный всплеск. И это уже элементы бизнеса. Плюс ко всему там особая история, которая, возможно, будет очень неплохо развернута, связанная с тем, что… Вот я не знаю, знают ли об этом слушатели, например. Но с Кыном связаны очень интересные события, связанные с Гражданской войной. Там была битва бронепоездов.

Ведущий: Я не знала.

А.П.: Был такой интересный эпизод. И они хотят эту, в общем, обыграть очень любопытным образом. Я думаю, что вот у нас будет пресс-тур в начале следующего года. Мы все это воочию увидим. Будем смотреть, будем обсуждать. Плюс целая история, связанная там с возрождением музейных их коллекций, которых там вот Кынзавод. То есть, это реально существующие там остатки вот этого древнего производства вот этой горнозаводской цивилизации.

Ведущий: Напомню, что вот в третьей группе, где победил Кын, составляли свои проекты Усолье с программой «Усолье Строгановское», поселки Верхнечусовские городки Чусовского района программа «Память времен в будущее». Вот во второй группе с числом жителей от 8 до 20 тысяч выиграл, по-моему, поселок Октябрьский. Все верно?

А.П.: Поселок Октябрьский, именно так.

Ведущий: Программа «Где хлебно и тепло, там и жить добро». Вот так вот. По семейному.

 

А.П.: По семейному, да. Ну, на самом деле, был очень сложный выбор. Потому что очень сильную заявку представил еще Краснокамский район. Там есть поселок Майский. Кстати, очень известное место. Особенно, вот в советские времена. Это мощное производство, там крупнейший мясокомбинат. Он и раньше был достаточно современный. И, в общем, и сейчас они говорят о том, что…

Ведущий: Они хотели представить мясокомбинат, как бренд Майского.

А.П.: Они хотели как раз сказать о том, что не мясокомбинатом единым. Там есть, как выясняется, очень интересная, тоже историческая память, историческое наследие. Плюс они это все очень интересно подали в плане современной достаточно презентации. Но Октябрьский все-таки, видимо, подкупил чем-то другим. Наверно, знаете, чем. Вот мы немножко, может быть, увлекаемся каким-то модернизмом, да, где-то иногда впадаем в какой-то гламур в культуре. А люди приехали, и стали говорить очень простые, понятные вещи, по которым, как мне показалось, многие члены краевого совета немножко, наверно, уже какую-то ностальгию испытали. Они говорили о простых вещах, о хлебе насущном, о том, что нужно обратить внимание на людей, которые работают на земле. Потому что нужно придумать что-то для них. О том, что нужно сделать какие-то арт-объекты, которые будут прославлять труд людей, которые работают на земле. В общем, труд тех людей, которые нас всех кормят, вообще-то, на самом деле. И это будет какой-то вот такой формой благодарности им за этот труд.

Ведущий: Посмотрим, действительно, любопытно, что будет. И последний победивший город в программе «Центр культуры Пермского края», это город Соликамск. Вот из трех городов, вот перечисленных, я была в Соликамске. И не однажды. Симпатичный город. Очень рада, что они выиграли. Я знаю, что они три года подряд пытались это сделать.

А.П.: Ну, в общем, да. То есть, это, действительно, была очень настойчивая их работа. Скажу честно, в общем, тоже был выбор непростой. Поскольку была достаточно серьезная конкуренция.

Ведущий: Березники, Добрянка.

А.П.: Да. Вот все очень интересные, все, в общем, любимые нами территории, на самом деле. Добрянка тоже предложила очень интересный подход. И мы понимали, что для Березников это было очень важно. Березники тоже уже не первый год участвовали. Ну, в этом году Соликамск в чем-то все-таки оказался несколько предпочтительнее, чем другие территории. Я надеюсь, что Соликамск преподнесет немало сюрпризов. В этом году.

Ведущий: У него основной культурный бренд. Вот у меня ассоциируется Соликамск с церковью. Очень много церквей. Чуть ли не одиннадцать. А 9 действующих. В таком маленьком городке, и, казалось бы, столько церквей.

А.П.: Ну, и, конечно, соль. Добыча соли.

Ведущий: Да, все, что связано с солью.

А.П.: Да, вокруг этого будет много. И, конечно, будет большое внимание уделено именно историческим памятникам. Вы абсолютно правы.

Ведущий: Ну, что ж, будем ездить, будем смотреть. Единственно, не знаю, задумывались ли о том, как далеко придется сейчас возить журналистов. Кын, Октябрьский, Соликамск. Все территории очень далеко находятся.

А.П.: Ну, этот год в этом смысле будет, предстоящий год будет сложным. Потому что перемещаться, правда, будет тяжело.

Ведущий: Ну, то, что далеко, я могу сказать от себя, что, действительно, столько за год посещений городов края не было никогда. И интерес есть большой, как же живут, чем живут люди. И спасибо, действительно, министерству, что есть такая возможность выехать, посмотреть, поработать, пообщаться. Давайте продолжим. Вот Год молодежи закончен. Столько проектов было. Я думаю, что вы, наверно, выдохнули, что этот год закончился наконец-то. Столько, действительно, конкурсов, проектов всевозможных.

А.П.: Ну, вы знаете, на самом деле планировалось с чистой совестью выдохнуть вот, наверно, вот в эти дни. Но, как вы знаете, те трагические события, которые у нас случились, понятно, что не могли не оставить отпечатка в той работе. И часть событий, которые планировались на конец декабря…

Ведущий: Отменены были?

А.П.: Да, практически они не состоялись. Что-то перенесли на следующий год, что-то… ну, в общем, практически просто пришлось отказаться. Я думаю, что по вполне понятным причинам. Сейчас у молодежной политики есть совещательные органы. То есть, эта работа, действительно, сейчас построена на связи с общественностью.

Ведущий: Появились они именно в этом году, эти органы?

А.П.: В общем, да. И как раз нам было не трудно принимать эти решения. Потому что эти решения принимались коллегиально, взвешенно. Поэтому, я думаю, эти решения были правильными. Но, думаю, что февраль, март, наверно, произойдут какие-то события, где мы все-таки подведем итоги уже, поскольку, ну, все равно это нужно сделать. Год, действительно, прошел не зря. Он был интересный. Может быть, не все получилось. Но в то же время и немало, что получилось. Ну, и поговорить о 2010-м годе, в котором тоже планируется много всего интересного.

Ведущий: Вот 2009-й - это Год молодежи, а 2010-й - это, насколько я помню, Год учителя.

А.П.: Ну, в общем, да.

Ведущий: Как-то он будет, министерство примет участие в этом названии – Год учителя? Каким образом?

А.П.: Ну, если там еще чуть дальше заглянуть, то вот было последнее предложение, когда… вы, наверно, знаете, что как раз в начале декабря были большие мероприятия, связанные с развитием добровольчества, вот волонтерского движения. И там было одно из предложений, в том числе, Олегу Анатольевичу Чиркунову сделать 2011-й год годом добровольчества. Посвятить вот этим людям, которые, действительно, бескорыстно делают очень много добрых дел. И у нас, к счастью, в Пермском крае таких ребят много. Это правда. Что касается следующего года учителя. На самом деле, видим в этом тоже большой символизм, поскольку понимаем, что есть потребность в большом количестве сейчас образовательных программ. Меняется менталитет, меняется внешняя среда, меняется отношение к жизни, меняется отношение к самостоятельности ребят. Есть потребность в каких-то бизнес-технологиях. И уже вот в рамках Года молодежи кое-что было предпринято. Сейчас на следующий год мы хотели бы этому уделить особое внимание.

Ведущий: То есть, не закончатся все проекты в 2009-м году. Они продолжатся в 2010-м?

А.П.: Ну, продолжатся, и появятся новые.

Ведущий: Давайте перейдем… Вот так галопом по Европам, но хочется, действительно, вспомнить, раз говорим об итогах культурных, какие-то самые яркие моменты. И перейдем вот к культурным брендам. Фестивали, которые уже идут из года в год. Фестиваль «КАМВА», «Флаэртиана», Дягилевские сезоны. Помогайте, что было, какие фестивали были в этом году новые?

А.П.: На самом деле, было много всего нового. И надо сказать, что… Я бы вот вопрос на две части разделил. Во-первых, те проекты, которые вы назвали. Плюс к ним можно там еще много назвать.

Ведущий: Да, «Пилорама» забыла, «Рок-лайн».

А.П.: Ну, конечно. Да, наверно, это и «Сердце Пармы» есть смысл упомянуть, наверно, «Джаз-лихорадку» из последнего, что называется. Появился целый ряд проектов вот, допустим, в театральной сфере. Это и то же «Пространство режиссуры», и та же «Территория», и «Живая Пермь» очень интересный такой комплексный проект. И много еще всего. Надо отдать должное. Это Борис Мильграм, это многие люди, которые с его именем ассоциируют вот это появление новых направлений. Это, конечно, и то, что генерируется сейчас музеем современного искусства, Марат Гельман. И надо сказать, что вот эти новые проекты, новые направления, вот эта новая энергетика она привносит сейчас такой интересный драйв. В том числе, и в наши достаточно традиционные институции. Все практически руководители сейчас говорят о том, что, в общем, они ощущают в хорошем смысле конкурентную среду. И ни, в общем, где-то просто обязаны уже искать какие-то новые формы. Они обязаны думать о том, как еще больше заинтересовать зрителей и привлечь к себе. Вы знаете, что в этом году уже полностью запустился музей в новом здании.

Ведущий: Музей краеведческий.

А.П.: Ну, конечно. И, как вы видите, там, в общем, тоже очень интересные ??????? (неразборчиво) формы. Это уже не тот, как бы, любимый нами, но, в общем, достаточно….

Ведущий: Консервативный

А.П.: …консервативный музей, да. Это уже какие-то интерактивные формы. Вы даже видели, как было открытие в какой форме сделано. Там очень событийный ряд. Надо сказать, что в сфере культуры. Молодежной политики, конечно же, есть много такой работы, о которой, действительно, может быть, как-то не говорится вслух. Особенно, когда привлекают внимание какие-то проекты, которые спорные. Ну, понятно, что, сколько людей, столько и мнений. На самом деле, я думаю, что это неплохо. Мне кажется, что культура должна провоцировать мнения.

Ведущий: Ну, действительно, о культуре не говорили так много никогда, как в этом году. Действительно, и упоминая, министра культуры Бориса Мильграма, и Алексея Иванова, и Марата Гельмана. Постоянно на первых полосах газет.

А.П.: Ну, вы знаете, наверно, все неординарные личности, они вокруг себя всегда провоцируют обсуждение. Наверно, поэтому они и неординарны.

Ведущий: Да, действительно. Вот равнодушие хуже.

А.П.: Вот гораздо хуже, да. Потому что равнодушие – это, наверно, путь к стагнации все-таки. Вот чего бы очень точно не хотелось. Сейчас у Пермского края появился какой-то драйв, какая-то узнаваемость. Это выражается во вполне заметных вещах и разного рода публикаций. Я бы сейчас, конечно, говорил все-таки о том периоде, который был до 5 декабря. Поскольку понятно, что многое перечеркнулось вот этими трагическими событиями.

Ведущий: Кстати, 5 декабря журналисты должны были отправляться в Барду.

А.П.: Ну, да. И они, в общем, как-то так с колес были вынуждены переключиться тут же на…

Ведущий: На события, которые проходили в Перми.

Ведущий: Вот кроме ярких крупных фестивалей, вот о которых шла речь, говорили о фестивалях, о программе «Центр культуры», молодежной политике, есть масса проектов, я знаю, в министерстве, над которыми работает усердно также в течение года коллектив, о которых мы мало, что знаем. Такие целевые программы. Давайте подробнее, что было сделано в этом году?

А.П.: Ну, во-первых, все-таки, буквально два слова еще добавим по поводу тех проектов, о которые вы уже сказали. То есть, те брендовые, да, о которых мы так не говорим. Если вы заметили, они в большинстве своем в этом году прошли совершенно в другом масштабе, в другом качестве. В общем, это сильно уже трансформированные.

Ведущий: Более массово?

 

А.П.: Ну, да, да. И это тоже, в общем, не просто так. Где-то это финансовый ресурс, где-то это административный такой, организационный ресурс и так далее. То есть, в общем, где-то видится, что это тоже работа, может быть, не так заметная на первый взгляд. Но на самом деле. это такая серьезная, кропотливая работа за этим. Потому и параметры сейчас там десятками тысяч измеряются уже количество посетителей крупных проектов. Так вот, что касается то, что мы называем текущей деятельностью министерства, то вы абсолютно правы. Есть большое количество работы, которая, действительно, может быть, не так видна со стороны. Может быть, это одна из причин, кстати, критики министерства. Почему-то люди считают, что то, что видно на поверхности, вот это обсуждается. Но по большому счету…

Ведущий: Заняты фестивалями только, да?

А.П.: Ну, в общем, да. На самом деле, я вас уверяю, это ведь нет. Скорее, я бы сказал, что это верхушка айсберга. Потому что то, что ниже ватерлинии, вот этого большого корабля, там-то, на самом деле, наверно, самая такая серьезная и глубинная работа и находится.

Ведущий: У нас слушатель позвонил. Здравствуйте.

Слушатель: Здравствуйте. Меня зовут Ольга Максимовна. Просто, знаете, я слушаю вашу программу. И почему-то про филармонию ничего не сказали. Я думаю, это тоже ведь к культуре относится.

Ведущий: Спасибо большое, Ольга Максимовна.

А.П.: Совершенно справедливый вопрос. Ну, точно также нужно говорить обо всех тогда институциях. Это понятно. То есть, это просто отдельный, наверно, разговор. Хотя с большим пиететом, конечно же, отношусь к филармонии. Ну, если уж, уважаемая слушательница задала этот вопрос, ну, вот некоторое свое мнение. Во-первых, это автономное учреждение. И в этом смысле это учреждение имеет свою, в общем, программу. Хотя, конечно, все это делается в тесной координации и с министерством, и с агентством по управлению учреждениями. Мне импонирует, честно говоря, репертуарная политика, то что делает филармония. Там, не скрою, что мои маленькие дети, там, двойняшки с удовольствием ходят на те программы, которые сейчас появились детские.

Ведущий: Отличный органный концерт для детей. Я тоже была с сыном.

А.П.: Да. То есть, хорошая такая просветительская миссия, которая наше молодое поколение настраивает на очень хорошее, позитивное, на высокое искусство. Это, правда, очень здорово.

Ведущий: Понятно. Ну, чуть подробнее будут говорить о филармонии, я думаю, Нина Соловей и Юлия Баталина. Обязательно вспомнят и про нее.

А.П.: Хотя, наверно, тогда будет здорово, если вспомнят все-таки о достижениях наших ведущих и театров, и других учреждений.

Ведущий: Конечно, и об этом, да.

А.П.: Ну, так вот, что касается текущей деятельности министерства. Вот достаточно назвать несколько цифр. Например, в этом году, в текущем, памятники. Вот большое направление. Может быть, мало, кто задумывается о том, что, действительно, ведется большая работа. В этом году несколько меньше, может быть, чем в прошлые годы, поскольку, ну, ясно, что чудес не бывает. Год был, действительно, не простой в финансовом отношении. Но, тем не менее, там, вот 76 миллионов, достаточно серьезная цифра, которая был направлена. У нас более 30 объектов, памятников, получили, в обще, достаточно серьезную поддержку.

Ведущий: На реставрацию?

А.П.: Конечно. Часть из них вы видите. И вот наш любимый театр, который сейчас, хоть и муниципальный, на самом деле. Поскольку, один из этих объектов называется Театр юного зрителя, это…

Ведущий: Он преобразился, действительно.

А.П.: Ну, конечно. Это памятник, это дом пароходчика Любимова. И пересыльная тюрьма на Сибирской, то, что сегодня у нас является…

Ведущий: Театром кукол.

А.П.: …Театром кукол, конечно. Это те объекты, которые в этом году получили очень серьезные… то есть практически, полвина из вот этого бюджета она пошла на то, чтобы привести в порядок. Ну, вы, действительно, видите, что это, действительно, сейчас красивые…

Ведущий: Да, Театр юного зрителя привлекает еще своими часами красивыми, которые появились в центре.

А.П.: Ну, в общем, да. Но плюс ко всему есть такая мощная программа, которая называется «Приведение в нормативное состояние объектов культуры и молодежной политики». Тоже в этом году, в общем, достаточно серьезные средства были выделены.

Ведущий: Приведите примеры. Какие вот конкретно объекты культуры вы имеете в виду?

А.П.: Ну, вы знаете, что есть целая инфраструктура. У нас, вообще, в крае по большому счету в отрасли… я сейчас назову цифры. Вы, наверно, удивитесь. Потому что, может быть, мы об этом не задумываемся. Но в крае у нас функционирует более 900 учреждений. Это только центры вот культурного досуга типа. Более 800 библиотек. У нас без малого 40 музеев. Ну, понятно, что там 5 - это основные краевые. И плюс там свыше 30 еще – это то, что на муниципальном уровне. Это, на самом деле, огромное хозяйство. Плюс в молодежной политике там не так много. Но, в общем, тоже какое-то количество есть. И это, в общем, целая отрасль, в которой работает там без малого 20 тысяч человек. Поэтому эти объекты, они, естественно, нуждаются в том, чтобы их приводить в порядок. По целому ряду причин. Где-то есть предписания о нарушениях. И в связи с последними событиями мы все, на самом деле понимаем, насколько это важно. Так вот, достаточно серьезные средства. Я могу сказать, что вот в этом году без малого 130 миллионов рублей было направлено в качестве… ну, практически, это деньги ушли в территории. Конечно, часть в Перми. По Перми тоже достаточно большое количество объектов, которые также приводились в порядок. Это несколько меньше, чем в прошлый год. Ну, опять же, все по той же причине. Ну, наверно, нельзя не отметить отдельное направление, которое, может быть, кстати, до сих пор еще не все ассоциируют с министерством культуры. Это программа, которая называется «Обеспечение жильем молодых семей».

Ведущий: Да, действительно, кажется, что должно заниматься какое-то другое министерство.

А.П.: Ну, с другой стороны, логично, поскольку речь идет все-таки о молодых семьях. На это работает целый отдел в министерстве. Это большая работа. Надо сказать, что, как это ни парадоксально, в этом году количество семей, улучшивших жилищные условия, практически в два раза превысило прошлый год.

Ведущий: Это радует.

А.П.: Потому что эта программа под контролем и губернатора, и депутатского корпуса. И деньги были, действительно, привлечены достаточно серьезные и федеральные. И на краевом уровне это были очень серьезные деньги на тот год. Ну, и я уж не говорю го том, что в министерстве ведется большое количество программ, которые носят межведомственный характер. Это и работа с детьми. В частности, вот большое количество субсидий в этом году, например, уходило на то, чтобы приобретать музыкальные инструменты для музыкальных школ. То есть, вы знаете, что в отрасли еще, может быть, я не упомянул, более 90 объектов по краю, которые занимаются детским художественным, музыкальным образованием и творчеством. Поэтому вот эта вся огромная работа, она, в общем, ежечасная, ежеминутная. Может быть, действительно, она не так видна. Но я, наверно, все еще не перечислил. Это огромная, действительно, текущая деятельность министерства. Поэтому, с одной стороны, поскольку время уже кончается, мы понимаем, что на следующий год есть большие планы как по поводу каких-то ярких, событийных…

Ведущий: Да, перспективы. Давайте поговорим в следующем году, что будет интересного, нового? Я слышала, что есть идея создания музейного квартала. Он так уже стихийно само собой уже образовался. И окончательно оформят, насколько я понимаю, музей археологии.

А.П.: Ну, вы знаете, вот археологией в этом году… был момент, как-то занялись достаточно основательно. Может быть, это с подачи Олега Анатольевича Чиркунова, который этой темой увлекся, и как-то увлек… Вообще, это человек, который обладает даром увлекать.

 

Ведущий: На то он и губернатор, ???????? (неразборчиво) личность.

А.П.: Ну, конечно. То есть, и блог. И многие люди завели блоги. И вот археология – интересная тема.

Ведущий: Никто никогда не знал до музея ложки в Нытве, а он…

А.П.: Или там о ??????? (неразборчиво) в Очере. Да. И так далее. Но там гляденовская кость еще, вот у нас есть уникальные места практически рядом с городом.

Ведущий: Да, я была там. Даже работала там в студенческие годы.

А.П.: Ну, да. Это место связано с именем Трифона Вятского. Ну, и так далее. У нас много таких мест. И есть проблема и с «черными копателями». В общем, это отдельное направление. И надо сказать, кстати, вот в работе с памятниками, археология – это тоже у министерства отдельное большое направление. Пока нет, конечно, таких бюджетов, каких бы хотелось. Но я надеюсь, мы будем, как бы…

Ведущий: Надо вспомнить, что, вот, мне так кажется, может быть, я не права, что раньше в 2008-м, 2007-м, даже чуть еще раньше, больше было раскопов в городе. Сейчас как-то их меньше. Это просто вот мнение жителей.

А.П.: Это на самом деле очень непростая история с археологией. Пока у нас очень мало исследовано тех мест, которые являются археологическими памятниками.

Ведущий: То есть, есть еще копать и копать?

А.П.: Копать и копать, да. Но это делать надо очень профессионально. Поскольку можно сильно испортить. И у нас есть прецеденты, когда деятельность хозяйственная человека очень сильно вторгается, некорректно. И мы несем большой ущерб в связи с этим. Так вот, есть ощущение, что вот археология это особая тема. У нас в музее в краеведческом есть достаточно большие запасники, связанные с тем, что просто нет физической пока возможности это выставить. Но, честно говор, конечно, присматриваемся к зданию Перми-1-й. Это понятно.

Ведущий: Это очень хороший вариант. Я была бы безумно рада. Я думаю, многие историки, археологи города…

А.П.: Ну, какие-то шаги уже сделаны в этом направлении.

Ведущий: Здорово. Будем ждать музей археологии.

А.П.: Хотя все непросто.

Ведущий: Напротив музея современного искусства. И будет такой музейный квартал, музей на улице Орджоникидзе. Оно уже сейчас есть. Действительно, кто приезжает в город, какие-то гости, прежде всего, возникают мысли пойти туда, погулять. Это и набережная, и музеи. Наш эфир подходит к концу. Я желаю всяческих благ вам в следующем году. И хочется услышать немножко для наших слушателей какие-то пожелания.

А.П.: Ну, на самом деле, побольше все-таки позитива, красок в жизни. Побольше творчества. Ну, в общем, счастья. Всем, и взрослым, и детям. И нашим ветеранам, которые, кстати, будут праздновать 65-летие Победы. И мы вместе с ними. В следующем году.

Ведущий: У нас в эфире был заместитель министра Пермского края по молодежной политике и массовым коммуникациям Александр Протасевич. Евгения Романова у микрофона работала. За звукорежиссерским пультом Сергей Слободин.


Обсуждение
20271
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.