Верхний баннер
07:09 | СУББОТА | 20 АПРЕЛЯ 2024

$ 93.44 € 99.58

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40


Программы / Крупным планом

13.04.2010 | 22:00
В Перми стартует балетный конкурс «АРАБЕСК 2010».
В Перми стартует балетный конкурс «АРАБЕСК 2010».

Ведущий: Добрый день, дамы и господа. В студии ведущая Нина Соловей. Это программа «Крупным планом», программа, посвященная самым ярким, значимым и крупным событиям в культурной жизни нашего города, нашего края. Ну, и одним из таких событий станет конкурс, о котором мы сегодня поговорим в рамках прямого эфира. Начиная уже с этого воскресенья и по 29 апреля, в Пермском театре оперы и балета пройдет 11-й открытый конкурс артистов балета России «Арабеск», отмечающий, кстати, в этом году свое 20-летие. Конкурс будет посвящен памяти великой балерины, Народной артистки Екатерины Максимовой, одной из создательниц этого конкурса. Ну, а в прошлом возглавлявшей жюри. В этом году председателем жюри будет художественный руководитель конкурса, Народный артист Владимир Васильев, который, кстати, отметит в нашем городе свой 70-летний юбилей. Много чего интересного нас ждет в течение практически двух недель в городе Перми. Более подробно о том, что будет составлять программу этого конкурса, расскажет гость нашей студии. Я с удовольствием представляю. Директор конкурса «Арабеск» Борис Абатуров. Здравствуйте, Борис Иванович.

Борис Абатуров: Добрый день.

Ведущий: Ну, давайте для начала позволим себе некий экскурс в историю. Все-таки 20 лет – это значимая цифра, это большой юбилей. Надо сказать, что этот конкурс относится к конкурсу биеннале, то есть, раз в два года. Год у нас «Дягилевские сезоны», Год – «Арабеск». 20 лет уже. Значит, 10-й конкурс уже, да, получается?

Б.А.: Одиннадцатый.

Ведущий: Одиннадцатый уже. Как все начиналось? И как развивался этот конкурс? Вы ведь бессменный директор этого конкурса?

Б.А.: Я со второго конкурса этим занимаюсь. И вот уже подошли мы к 11-му конкурсу. А юбилей, потому что, не потому что он не десятый, вернее, 10-й, а 11-й, а потому что ему 20 лет. 20 лет для балетного конкурса срок такой, не маленький, можно сказать. При этом мне вот хочется сравнить его с балетным веком. 20 лет - это балетный век. Потому что так даже в нашем законодательстве значится, что человек, оттанцевавший 20 лет на сцене, имеет право выхода на пенсию.

Ведущий: Ну, будем надеяться, что «Арабеск» не выйдет на пенсию, а будет так же, как очень часто с талантливыми, настоящими танцовщиками.

Б.А.: Безусловно.

Ведущий: После 20-летия выход на пенсию - это начало, какой-то новый взлет, новая карьера, новая жизнь.

Б.А.: Да, да, да. Я-то об этом заговорил только потому, что сравнил это со словом век. В принципе, это, конечно, большой срок. И нам, пермякам, особенно приятно и почетно, я бы сказал, что весь этот век, о котором мы с вами говорим, 20-летний, в Перми с нами были и есть Владимир Викторович Васильев и Екатерина Сергеевна Максимова, которая была с нами до недавнего времени. И этим наш конкурс, мне кажется, в значительной степени обязан своему авторитету, своему имиджу, и успеху, и признанию на мировой арене. Дело в том, что конкурсов в мире достаточно много. Их более двух десятков. С таким режимом работы, как вот наш, их тоже довольно много, раз в два года. Ну, наиболее такие известные конкурсы по тем временам, когда нашего еще не было, это конкурс в Болгарии, в Варне, это конкурс в Джексоне в Соединенных Штатах Америки, и конкурс в Москве. Правда, последние два, они проходят раз в четыре года. В Варне тоже раз в два года. И, когда создавался наш конкурс, при наличии вот таких очень известных и с громким именем мероприятий, и кроме них еще много было тоже тогда, многие сомневались. А что там вот вдруг в Перми еще один конкурс?

Ведущий: Да, вот я тоже хочу… Ну, понятно, в Москве, понятно, в Петербурге. И вдруг в Перми.

Б.А.: И вот, значит, мы начали эту нашу биографию с того, что было принято решение. Это было такое триединое решение. Был уважаемый нами многими балетными театральными людьми Михаил Семенович Арнопольский у истоков этого конкурса, будучи директором театра в то время. Лидия Алексеевна Лисовенко, которая возглавляла управление культуры. И была такая общественная организация «Арабеск», которую в то время возглавлял Евгений Субботин. Вот таким триединым решением было вот это вот начало наше. И в 90-м году состоялся конкурс, на котором были уже и Васильев, и Максимова у нас впервые на конкурсе.

Ведущий: Они предложили или им предложили? Все-таки это имена-то значимые, мирового уровня. Вдруг приехать в Пермь провести конкурс.

Б.А.: Да. Им это предложили. Так неправильно будет сказано. Их попросили. Их попросили принять участие вот в таком конкурсе. Н, я думаю, что таким великим именам принять участие вот в таком балетном событии в Перми тоже было, наверно…

Ведущий: Интересно.

Б.А.: …интересно. Потому что знаем мы, все знают балетную историю Перми. Это и театр, второй век который уже утверждает себя в мире довольно успешно и известен везде. Это и наше хореографическое училище, которое возникло тоже уже давно. И выпускники, наши училища, и наш репертуар театральный, который всегда и везде достойно себя проявлял, и ученики наши. Я думаю, что это в значительной степени облегчило им принятие решения - быть с нами или не быть. И это состоялось. И, как говорят, в добрый час это было. И с тех пор раз в два года они были всегда нашими дорогими, уважаемыми, всегда желанными гостями.

Ведущий: И художественными руководителями, собственно, этого конкурса.

Б.А.: Да. И художественным руководителем был Владимир Викторович все эти годы. И остается. И мы надеемся на сотрудничество на долгие, долгие годы. И при этом желаем ему самого всего доброго, и, прежде всего, здоровья и творческих успехов.

Ведущий: Ну, если все у нас сложится, то Владимир Викторович будет в эфире нашей радиостанции. И мы тогда уже поговорим о том, каково будущее балета, кого он увидел на этом конкурсе, как художественный руководитель. С вами у нас сегодня, Борис Иванович, более такой предметный, скажем, разговор. И вот уже, обращаясь к сегодняшнему дню, в дирекцию уже конкурса поступило более сотни заявок, насколько я знаю, да. Это танцовщики из России, Армении, Беларуси, Болгарии, Венгрии, Венесуэлы, Японии, Южной Кореи. А конкурс - открытый конкурс артистов балета.

Б.А.: России.

Ведущий: России. Почему не международный конкурс? Участники… И в жюри-то, в жюри-то сидят люди… есть люди, скажем так, оттуда, из тех волостей.

Б.А.: Да.

Ведущий: Насчет статуса как?

Б.А.: Это такое своеобразие нашего конкурса. Он вот в таком виде, он, пожалуй, единственный. В России точно единственный. И в мире вот с таким статусом, в таком формате, я бы сказал. Что значит, конкурс артистов балета России? Это значит, что все участники, которые… все артисты, учащиеся, которые принять участие в конкурсе из России, милости просим, мы всегда рады. И приоритет будет именно им. Но при этом всегда ведь интересно с кем-то сравниться, как-то обозначить себя вот на каком-то месте и в мире тоже. В балете это особенно тоже интересно. Поэтому вот он по инициативе Владимира Викторовича был назван открытым. Открытым - это предполагает то, что в нем могут участниками иностранцы со всей нашей планеты.

Ведущий: То есть, конкурс, который проходит в России, но конкурс, открытый для всех артистов балета.

Б.А.: Совершенно верно. И вот наша история и участие в конкурсе многих стран мира за последнее время, и россиян, говорит о том, что это такой подход вот при создании нашего конкурса и при его проведении, он был абсолютно правильным. И мы имеем постоянно очень серьезное представительство российских участников. Они примерно в нашем общем раскладе составляют где-то две третьих участников. И третья часть примерно, плюс минус, это участники из других стран мира. В этот раз заявилось 14 стран. Ну, вот как вы говорили, уже их перечисляли. Это разные и балеты…

Ведущий: Тут и Литва, и Швейцария, Южная Корея.

Б.А.: Да, да, да. И Япония, и Белоруссия, Украина, Казахстан. Это очень создает большой интерес для всех участников, да и для зрителей тоже вот такой вот, если можно воочию сравнить их, как-то посмотреть, где, как. Потому что репертуар у нас такой ведь обязательный. Довольно трудный. И исполнители из разных театров России, из разных театров мира обязаны танцевать одну хореографию, одни вариации или па-де-де. И интересно сравнивать, как это делается в других странах. Насколько там они что-то соблюдают, или что-то могут, что-то не могут. Ну, а программа наша очень серьезная и очень трудная вот среди других конкурсов.

Ведущий: Вот мы сейчас как раз перейдем к этому вопросу. Я напомню, уважаемые радиослушатели, Борис Абатуров, директор конкурса «Арабеск» сегодня гость нашей студии. Вы можете задавать свои вопросы. Наш телефон 261-88-67. Либо писать свои вопросы по эфирному ICQ 404582017. И вот Наталья спрашивает: «На этот конкурс пускают зрителей? Можно ли нам посмотреть? Кроме гала-концерта». Вот тот вопрос, о котором мы и хотели поговорить. Есть торжественное всегда, красивое, праздничное, полное сюрпризов, открытие. Закрытие. Мы на этом остановимся. И есть туры конкурса. Они интересны только профессионалам, либо это, действительно, может быть интересно просто зрителям, которые становятся, ну, участниками, свидетелями рождения новых звезд? Ведь этот конкурс молодых артистов, будущих звезд балета, которые еще только-только начинают, только-только от педагога отошли.

Б.А.: Да, конечно.

Ведущий: Сколько всего туров?

Б.А.: Туров у нас всего три. Это на большинстве конкурсов в мире так и происходит.

Ведущий: Первые два отборочные, да?

Б.А.: Ну, их не назовешь отборочными. Потому что в ряде конкурсов бывают отборочные по видеокассетам, по дискам. А у нас все это делается воочию, и все вместе. Но у нас каждый тур, в общем-то, имеет свое…

Ведущий: Тематику?

Б.А.: Не то, что тематику. Такое своеобразие, я бы сказал. Например, в прошлый конкурс у нас на первом туре была классика, как всегда, она во всех турах присутствует, и современная хореография. На втором туре – классика, но классика обязательно на музыку Чайковского. Коль скоро мы театр имени Чайковского, коль скоро наш уважаемый композитор наш земляк, вот, таким образом, было вот это все обозначено. Ну, а в финале, там уже давалась и дается возможность танцевать любого хореографа и композитора произведения. Это финал, после которого определяются победители. Но в этом году у нас есть небольшая такая новость. Она связана вот с чем. Коль скоро в мире повышенный интерес к современной хореографии, это естественно, то мы во втором туре будем просматривать кроме произведений на музыку Чайковского, она остается, эта классика, и современную хореографию. То есть, перенесли ее с первого тура на второй. Так же, как было у нас когда-то раньше. Но при этом на втором туре будет возможность всем участникам, которые имеют хореографию, специально поставленную для этого конкурса разных хореографов, ее показать для жюри. Дело в том, что после 1-го тура ведь не все проходят на второй. Это примерно половина отсеивается. Но мы даем право тем ребятам, той молодежи, которая не прошла на второй тур, тем не менее, современную хореографию все-таки показать жюри. Это так сильно расширяет, в общем, интерес к конкурсу и вот такая возможность.

Ведущий: То есть, солист может быть не очень силен, убедителен в классике, но в современном балете может проявить свои данные.

Б.А.: Да. И это будет видно жюри, и будет соответствующая оценка. И, кроме того, по инициативе Владимира Викторовича Васильева впервые у нас на конкурсе, мне кажется, что это впервые даже в мировой практике конкурсной, у нас объявлено, что в конкурсе могут принять участие и те исполнители, которые занимаются только модерном, только современной хореографией, и танцуют ее. Это тоже значительно расширяет наши такие возможности. И мы получили несколько заявок таких. Это впервые. И на втором туре будет возможность посмотреть еще чистый модерн. Ну, в качестве примеру могу сказать, что вот будет двое участников из Киева. Там есть такой «Киев Модерн Балет» коллектив.

Ведущий: Раду Поклитару, который возглавляет.

Б.А.: Который возглавляет наш уважаемый Раду Поклитару, наш земляк и наш член жюри, который уже был дважды в жюри, и нынче тоже будет. Вот он присылает двоих исполнителей со своей хореографией с новой, специально поставленной для конкурса. И вот это вот тоже такая новация у нас впервые, в нашем конкурсе и в мировой практике. Посмотрим, что из этого получится. В общем, это такой эксперимент, интересный, на мой взгляд.

Ведущий: Ну, а теперь, что касается творческих вечеров. Я уже сказала в самом начале, откроется этот концерт, с одной стороны открытие, с другой стороны творческий вечер Владимира Васильева, выдающегося танцовщика.

Б.А.: Да. Это такое событие, которое очень интересно…

Ведущий: Там ведь есть главное отличие. У нас уже был творческий вечер, я помню, Владимира Васильева. А что вот тут будет, какая изюминка этого вечера?

Б.А.: Ну, вы знаете, ведь Владимир Васильев это настолько творческий человек, что все события, которые связаны с ним, они всегда окрашены какой-то интересной краской, нового, чего-то такого неожиданного даже много бывает, то и это будет и в этот раз у нас на конкурсе. И мы, поздравив его с 70-летием, с удовлетворением вспомним, что 20 из этих 70-ти связаны с нами, во-первых. Ну, и как это будет? Я всех секретов раскрывать не буду. В принципе, это такая схема будет. У нас в час дня 18-го числа будет жеребьевка участников. Это когда они все приходят, вытаскивают свой номерочек.

Ведущий: Кто, когда, за кем.

Б.А.: Кто, когда, за кем и в какой день Это очень такое волнительное событие для тех, кто любит балет, и кто хочет это все видеть близко. И, кроме этого вот такого традиционного действа, еще у нас десть задумка, я думаю, что она будет достойно реализована, вспомнить Екатерину Сергеевну Максимову и посмотреть интересный фильм, который Владимир Викторович разрешил нам посмотреть и показать, может быть, он его будет и комментировать. И это будет вот…

Ведущий: А это фильм про Екатерину Максимову, либо с ее участием? Она ведь снималась.

Б.А.: Да, это фильм вот о ее творческом пути. Они оба счастливые люди в том плане, кроме всего остального, что очень много осталось после них всевозможных записей, книг издано, фильмов, фильмов-балетов. И вот этот фильм как раз создан на базе того, что было. И мы будем с вами иметь возможность его увидеть. И еще раз вспомнить добрым словом Екатерину Сергеевну Максимову. Потом после этого события будет небольшой перерыв, во время которого произойдет еще пресс-конференция. А в 18 часов торжественное будет открытие конкурса и юбилейный вечер в честь Васильева, так мы его назвали. Ну, кроме теплых слов, которые обычно бывают в такое время, я думаю, что это как всегда, но будет очень интересна такая, художественная часть этого события. И я кое-что об этом вам расскажу. В свое время Владимир Викторович Васильев поставил в Перми свой балет «Балда», который у нас с успехом…

Ведущий: Озорной, веселый очень, красочный балет.

Б.А.: …в репертуаре, да. И вот этот балет у нас будет открывать такую вот художественную часть, что ли, нашего этого события. В этом балете…

Ведущий: Самое-то главное солист этого балета кто, вот самая изюминка?

Б.А.: Да. В Большом театре, когда Владимир Викторович ставил этот спектакль, главную партию на премьере исполнял Морихиро Ивато. И вот нам повезло, что на этом вечере он дал согласие тоже у нас быть и исполнить эту партию на этом торжественном вечере.

Ведущий: Солист Большого театра России, Лауреат Международных конкурсов и член жюри.

Б.А.: Да. Он и член жюри. Впервые это в его практике будет. У нас несколько новых членов жюри в этом году. И он вот будет, кроме танцев, еще представлять Японию в составе жюри конкурса. Это первое.

Ведущий: Это мы все про гала-концерт.

Б.А.: Да. Это то, что будет у нас вот 18-го числа.

Ведущий: И будет еще два одноактных балета.

Б.А.: Да. Кроме того, будет еще один балет и одна хореографическая миниатюра. После балета «Балда» будет хореографическая миниатюра, которая будет иметь у нас российскую премьеру. То есть, она впервые будет исполнена в России. Первое исполнение ее было в Нью-Йорке сравнительно недавно. Там проходил тоже конкурс балетный. И впервые там это произведение на музыку Шопена «Баллада» было исполнено на этом конкурсе, на концерте, посвященном Владимиру Викторовичу Васильеву. Своеобразие этого момента и его изюминка в том, что он поставлен также Владимиром Викторовичем. И он любезно согласился нам сам исполнить там главную партию. И участвовать с ним будет еще одна балерина из Большого театра Дарья Хохлова. И в течение 9 минут под музыку великого композитора, аккомпанемент будет в исполнении известной молодой пианистки Екатерины Мечетиной, Лауреата Международных конкурсов, мы будем иметь возможность это увидеть.

Ведущий: Каких звезд вы нам привозите, каких звезд. Мечетина, ну, насколько я знаю, в Московской филармонии солистка блистательная.

Б.А.: Да, да, да, она одна из молодых и очень ярких и выдающихся пианистов.

Ведущий: И третий?

Б.А.: И третий балет тоже в хореографии Владимира Викторовича Васильева. Он исполнялся пока дважды только. Он был исполнен в Большом театре один раз и в Красноярске на вечере, посвященном столетию Улановой. Это произведение поставлено Васильевым по новелле Эдгара По «Заклятие дома Эшеров». Композитор этого произведения Гордон Гетти, американский. И вот это нам тоже предстоит посмотреть в исполнении трех солистов Большого театра в главных партиях и нашего балета, восемь человек тоже будут заняты, пермяков, в этом спектакле.

Ведущий: Большой праздник балетного искусства пройдет в нашем городе. Начнется он в это воскресенье, завершится 29 апреля. В течение практически двух недель на сцене Пермского Академического театра оперы и балет начнет происходить, возможно, чудо. Рождение новых звезд, будущих звезд, будущих артистов балета, солистов в лучших театрах не только России, но и мира. Мы давайте вернемся с вами к тому, что было в первой части, это касаемо туров. Потому что для некоторых людей любой конкурс, любой фестиваль – это вот гала-концерт и все. А ведь есть еще туры, которые не менее интересны. Что там могут почерпнуть, что там смогут увидеть любители балета, не столько знатоки, которые различают, там, батман от плие, а просто любители, что они там увидят? Будет ли это выстроено, как шоу, может быть?

Б.А.: Ну, во всяком случае, туры, это предполагается, прежде всего, такая…

Ведущий: Рабочая.

Б.А.: …рабочая, именно рабочая…

Ведущий: Но тоже ведь интересно попасть в рабочую атмосферу.

Б.А.: Да. Но мне представляется это даже интереснее, чем быть на концерт в конце конкурса. Потому что, когда происходит этот рабочий момент, каждый из участников конкурса, он отдает все, что он может. Он стремится к тому, чтобы показать себя с самой наилучшей стороны, сделать все, чему его научили. И это видно, и это очень заметно на каждом исполнителе. Я не хочу сказать, что там, в конце, это уже всем на все, как говорится, до лампочки. Но, во всяком случае, здесь это происходит борьба. Это видно, можно сказать, изнутри. И это очень интересно для тех, кто любит это искусство.

Ведущий: А, скажите, проводится ли какой-то приз зрительских симпатий, какое-то зрительское голосование?

Б.А.: Да. У нас среди многочисленных наград нашего конкурса, я вам должен сказать, что среди мировых конкурсов наш конкурс один из самых, если не сказать, что самый благодарный конкурс в том плане, что у нас очень много премий. Это кроме тех традиционных первого, второго, третьего места и Гран при, и премий за участие в третьем туре. У нас в третий тур попадает около 30 человек.

Ведущий: Это дипломанты становятся?

Б.А.: Да, они становятся дипломантами, те, кто получил звание лауреатов. Они тоже награждены денежной премией. А среди вот этой вот тридцатки, можно сказать, делятся еще премии именные, которые очень интересны своими именами. Здесь премии Васильева и Максимовой, самая престижная премия, Макарова Наталья и Барышников Михаил установили свои премии. Кроме того, театр оперы и балета наш установил премию за лучшее исполнение номера на музыку Чайковского. Фонд «Жемчужина Урала» такую премию тоже установил. Есть новые премии, которые появились только в этом году. Одна из фирм, которая делает балетную обувь и одежду, фирма «R-class» также установила вот в этом году свой приз за лучшую пальцевую технику. Они так нашли такую нишу.

Ведущий: Для кого работают. Для пальчиков и работают.

Б.А.: Да, да, да. Еще много, много. И вот, когда мы это видим и можем сравнить с какими-то другими конкурсами, то приятно думать, что почти все финалисты этого конкурса будут отмечены и поедут домой с хорошим настроением.

Ведущий: Ну, и, наверно, зрителям интересно посмотреть, про себя отметить какого-то артиста, какого-то конкурсанта, и потом сравнить свои впечатления с мнением профессионального жюри. И вот совпадет ли, не совпадет? А если совпадет значит, у меня есть вкус. Если не совпадет, эх, ничего они не понимают, что нужно народу. Ну, то есть, тут тоже интрига имеется.

Б.А.: Да. И эта интрига особенно здесь заметна при проведении голосования на приз зрительских симпатий.

Ведущий: Да, да, да.

Б.А.: Этот приз, который традиционно у нас всегда бывает.

Ведущий: Совпадают?

Б.А.: Ну, довольно часто совпадают.

Ведущий: Талант увиден всеми профессионалами, и непрофессионалами.

Б.А.: Это вы правильно говорите. И тем радостнее за наших зрителей, которые так очень часто все правильно определяют.

Ведущий: Кирилл спрашивает: «Скажите, пожалуйста, следите ли вы за судьбой победителей вашего конкурса? И что их ждет после «Арабеска»?

Б.А.: Мы, безусловно, очень пристально следим за теми, кто у нас был отмечен.

Ведущий: Гран при, первое, второе, третье. Куда они?

Б.А.: Ну, я назову несколько примеров. Ну, вот хотя бы начнем с Гран при, самый дорогой в ??????? (неразборчиво) нашего конкурса. Так сложилось, что за эти 20 лет у нас пока единственный обладатель этого приза это как раз Морихиро Ивато, японец, который в 92-м году получил эту премию.

Ведущий: А в прошлом году тоже Гран при не присуждалось?

Б.А.: Нет. Ну, его судьба. Он вскоре после нашего конкурса был принят в Большой театр. И до сих пор там успешно работает. И должен сказать, что это единственный иностранный гражданин, который является штатным работником Большого театра, и вот который, можно сказать, уже всю свою творческую жизнь там работает.

Ведущий: Вот такая путевка была.

Б.А.: Да, я думаю, что это в значительной степени…

Ведущий: Так вот, наверно, сейчас на него и равняются, когда думают – эх, не Ивато это.

Б.А.: Многие, многие равняются, да. Он, кроме всего вот такого творческого своего таланта, еще и как человечек очень хорош, и как педагог, и как хореограф теперь уже тоже.

Ведущий: Светлана спрашивает вас: «Какой процент участников конкурсантов пермяков?»

Б.А.: Значит, вот процент можно таким образом определить. К нам заявилось всего около 120 человек. И многие за время, после того, как они заявились, уже , к сожалению, вот кто-то по травме, кто-то по отсутствию денег не сможет приехать, на сегодня у нас мы ждем 93 человека. Среди них 55 россиян. И среди этих 55 – 12 пермяков. Это очень представительная делегация.

Ведущий: Это учащиеся хореографического училища? Или это уже артисты театра?

Б.А.: Здесь такое разделение. Из театра у нас принимает участие три человека. И 9 человек из хореографического училища.

Ведущий: Борис Иванович, у нас осталась буквально одна минута на то, чтобы сказать несколько слов о закрытии фестиваля. Помимо того, что будет объявление победителей, я так полагаю, что традиционный гала-концерт из лучших конкурсантов. Еще что-то там будет?

Б.А.: Да, это традиционно будет гала-концерт всех победителей конкурса. И мы будем рады, чтобы пермяки посмотрели наши и открытие, и закрытие. Цены у нас очень доступные на туры, порядка 100-200 рублей, на те вот самые интересные моменты. И приглашаем всех любителей балета, кто еще не сильно полюбил, приходите, вы полюбите это искусство. Должно быть очень интересно.

Ведущий: Ну, мне остается добавить, что в эфире радио «Эхо Перми» будет выходить в течение всего конкурса Дневник фестиваля «Арабеск». И там я вам подробно буду рассказывать, какой сегодня тур, где, куда срочно спешить, что посмотреть. Ну, и будем следить за конкурсантами, за участниками, за победителями этого конкурса. Дай бог, чтобы юбилейный «Арабеск 2010» не остался без Гран при. Хочется так.

Б.А.: Да, хочется. И хочется видеть вас, дорогие зрители и слушатели. Приходите на туры, приходите на жеребьевку, и на гала-концерты.

Ведущий: До встречи в театре.

Б.А.: До встречи. Спасибо.

Ведущий: До свидания.


Обсуждение
41457
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.