Верхний баннер
02:43 | СУББОТА | 20 АПРЕЛЯ 2024

$ 93.44 € 99.58

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40


Программы / Крупным планом

29.04.2011 | 14:29
Из эспланады сделают цирк.

Ведущий: Добрый день, дамы и господа. Сейчас у нас, собственно говоря, по плану программа «Крупным планом». Каждую пятницу мы обсуждаем самые яркие события в культурной жизни Перми. Ну, а сегодня у нас будет не столько обсуждение самого события, сколько большой анонс этого события. В начале июня наша городская эспланада будет большой цирковой ареной. Лучшие артисты цирков Европы – акробаты, фокусники, жонглеры, может еще кто-то, подарят свое мастерство пермякам и гостям нашей краевой столицы. Так вот сегодня в рамках программы «Крупным планом» мы говорим о первом международном фестивале иллюзионистов, фестивале современного цирка «Белая магия». Гость нашего эфира куратор и продюсер одного из направлений этого фестиваля Борис Радостев. Добрый день, Борис Юрьевич.

Борис Радостев: Добрый день, дорогие радиослушатели.

Ведущий: Мы поговорим сегодня подробнее об этом фестивале. Для начала скажу, что название фестиваля звучит так, что это фестиваль иллюзионистов и современного цирка. Так вот иллюзионистами будет заведовать Владимир Данилин. А Борис Радостев у нас отвечает за современный цирк. Я правильно говорю?

Б.Р.: Все правильно.

Ведущий: Поэтому я думаю, что с Владимиром Данилиным мы обязательно встретимся в нашем эфире, и там уже он более подробно расскажет о своем жанре, о своем стиле, о том, кто, куда у нас будет улетать, кто как будет пропадать и как появляться. Сейчас же мы говорим о том, что не в цирке, не в традиционном здании цирка, которое находится здесь у нас в Мотовилихе, а на эспланаде. Будет ли это большой шатер, что-то другое, сейчас нам все расскажет Борис Юрьевич.

Б.Р.: Вообще, на самом деле это не шатер, а это главная арена фестиваля, которую специально придумали организаторы фестиваля. Я, может быть, расскажу даже маленький секрет.

Ведущий: Арена в прямом смысле, круглая будет?

Б.Р.: Нет, это будет многофункциональный зал. И на главной арене пройдет не только фестивальная линия современного цирка, и много, много других линий в рамках «Белых ночей». Поэтому, скорее всего, это концертный зал, который будет видоизменяться, даже видоизменяться. Ну, допустим, для цирка крыша поднимется на 12 метров, а уже для «Певческого поля» она опустится так, чтобы акустика могла звучать на городскую эспланаду как можно лучше. Ну, и само собой, я уже сейчас рассказываю секреты, уже интригую слушателей. Ну, а фестиваль будет закрываться, и эта главная арена, она с внешней стороны будет в круговую оформлена плазменными панелями, где будет идти прямая трансляция действия, в том числе.

Ведущий: То есть, те, кто не сможет попасть, они все равно смогут увидеть все это.

Б.Р.: Да, да, да. Ну, как раз и старались учесть вот именно это в том, чтобы как можно больше гостей и как можно больше жителей города могли посетить такие потрясающие, грандиозные мероприятия. И мы тоже со своей стороны придумали «изюминку». Ну, может быть, я об этом как расскажу позже тогда, когда… Ну, буквально, наверно, для всех эспланада, она взорвется тем действием, которое приготовили испанцы.

Ведущий: Борис Юрьевич, для начала просто, возвращаясь к напечатанному, как говорится, возвращаясь к истокам, как вообще возникла идея такой фестиваль создать в нашем городе? Борис Радостев у нас известен своим цирком, своим коллективом, детским коллективом. И тут вдруг большой цирк приезжает к нам в город. Ну, я так понимаю, что это и не тот цирк, где собачки, белочки и мишки на велосипеде.

Б.Р.: Это другой цирк. Собачек не будет.

Ведущий: Вот. Поэтому как родилась эта идея, откуда это все пошло, как вы объединились с Владимиром Данилиным, и что нас ждет?

Б.Р.: Ну, я вообще по жизни считаю Владимира Николаевича своим учителем. И объединяться нам с ним не надо. Мы всегда на короткой ноге.

Ведущий: Нет, я имею в виду, ну, вот эта идея.

Б.Р.: Это идея Владимира Николаевича Данилина. Но она, будем так говорить, модернизировалась, развивалась. И уже проконсультировавшись, посоветовавшись с министерством культуры, с дирекцией фестиваля, мы нашли вот такой, как бы, мощный формат, чего никогда не делалось. А мы искали свою исключительность. И, в том числе, как бы, исключительность для Пермского края. И надо сказать о том, что международный фестиваль иллюзии и современного цирка, он первый. Уже сама исключительность, она конкретно, как бы, есть. Никогда не было вот такого синтеза и сплава, чтобы объединить такие два сильных, мощных…

Ведущий: Первый в России, или вообще в мире?

Б.Р.: Вообще первый в России. В России точно первый. И в одном фестивале объединились два направления циркового искусства. Всегда иллюзионисты считали себя элитой, самостоятельными, выделяли свой жанр в звездность. Действительно, это так. А современный цирк очень мощно развивается в Европе. И нам захотелось представить, вот с точки зрения конкуренции увидеть, каким образом живет общемировое сообщество в цирке, в том числе, в цирковом искусстве. Поэтому надо сказать о том, что две линии объединились, это тоже опять исключительность. Надо сказать о том, что фестиваль современного цирка не проводился в России.

Ведущий: А чем современный цирк отличается от вообще цирка, от того цирка, который мы видим здесь у нас в Мотовилихе?

Б.Р.: Ну, уже слово, как бы, современный, само слово новый говорит о том, что это уже какое-то новое образное решение, какой-то новый подход, новый синтез и сплав, новая эстетика. Ну, много можно называть, как бы, факторов.

Ведущий: Ну, артисты современного цирка это кто? Акробаты, жонглеры? Ну, вот уже я поняла… Но это не дрессировщики.

Б.Р.: Вот мы уже, наверно, плавно переходим к тому, какая многожанровость и какая фестивальная…

Ведущий: Ну, чтоб понять - нам представляют фестиваль современного цирка. Вот понять, что это?

Б.Р.: Какая составляющая?

Ведущий: Да.

Б.Р.: То есть, будет расписание репертуара тех коллективов. Ну, я, может быть, даже уже начинаю сейчас говорить о том, ну, на примере кого-то.

Ведущий: Вы рассказываете.

Б.Р.: Да. Например, приезжают у нас французы. Потрясающее название спектакля. Но я не буду сейчас говорить на французском. Я скажу, как переводится спектакль. «Перышко и солнышко». И мы говорим сейчас, как бы, об артистах, а кто же? Вот слово… когда мы подразумеваем в любом жанре, в любом искусстве на первом месте у нас стоит слово «артист». Я вот не понимаю, значит, чем артист отличается от артиста театра, от артиста балета, от артиста цирка. То есть, везде первое смысловое значение несет слово «артист». А за этим, соответственно, идет актерское мастерство, сценический образ, какое-то лицо артиста. А вот, о тех артистах, которые будут в фестивальной программе «Перышко и солнышко». Эти две исполнительницы, эти две клоунессы, одна из них пришла из профессионального балета в цирк. То есть, она в прошлом профессиональная танцовщица балета.

Ведущий: Она будет перышком, я так полагаю, да?

Б.Р.: Нет, она будет солнышком.

Ведущий: Ладно. Хорошо. Не из «Балета толстых».

Б.Р.: Да. А вторая профессиональная артистка симфонического оркестра, которая играет на арфе. Вот таким образом их, будем так говорить, история, их начало. Свой спектакль они поставили в Национальном центре Франции, знаменитом Национальном центре Франции. Очень известный режиссер поставил этот спектакль. Ну, вот у них в прошлом не было спортивной школы или каких-то цирковых студий, или их родители, будем так говорить, работали в цирке. То есть, двум актрисам… то есть, это, будем так говорить, новый этап развития их артистической карьеры. И сейчас этот спектакль к нам приезжает после гастролей в Соединенные Штаты, где их спектакль шел на главной сцене Соединенных Штатов ????????? (неразборчиво). Можно рассказывать о других коллективах, в том числе. Но каждый из них в первую очередь себя считает актером. И мы постарались пригласить коллективы очень многожанровые. Каждый спектакль будет отличаться друг от друга, и он будет разный. То есть, вот мы уже начали говорить о том, что это другой цирк, собачек не будет. Поэтому мы ждем зрителя, который бы хотел увидеть новый клубок идей, какие-то экстравагантные решения, новые сценарные решения, какой-то синтез, сплав в развитии жанра, в развитии, в том числе, искусства.

Ведущий: Программа будет сформирована как? Это будет некая «солянка» из разных номеров приезжих артистов цирка? Либо это будет сегодня один спектакль, завтра другой, послезавтра третий? Как?

Б.Р.: Каждый день будет новая страна. Мы спектакль отводим на один день.

Ведущий: То есть, если ты уже не увидел, то извини…

Б.Р.: Да, если ты уже не увидел… надо сказать, вот, когда мы начинали с исключительности, вообще, те коллективы, которые мы пригласили, никогда не работали в России. Ну, за исключением Лауры, знаменитой клоунессы. Она очень давно сотрудничает с театром «Лицедеи», со Славой Полуниным. Она выступала в Санкт-Петербурге в прошлом году. И мы постарались опять, как бы, исключительно привезти премьеры, премьеры 10-го года. У каждого коллектива есть большой репертуар. И они стараются выпустить один, два спектакля в течение сезона новых. Поэтому мы у этих коллективов попросили как раз последние спектакли, с которыми или встречались, или сотрудничали, или они подготовили что-то новое. Каждый день будет новый спектакль. Каждый день будут спектакли в 6 и в 9 часов, за исключением 4-го числа. 4-го числа мы предлагаем посмотреть 3 спектакля.

Ведущий: В 6 и в 9 вечера?

Б.Р.: В 6 и в 9 вечера будет работать коллектив из Хорватии. А в час ночи мы готовим…

Ведущий: То есть, в прямом смысле ночью будете?

Б.Р.: Да, в прямом смысле ночью, потому что по-другому, как бы, этот спектакль…

Ведущий: Раз «Белые ночи».

Б.Р.: Раз белая ночь, да и по-другому… Белые ночи, все светло, как можно сделать что-то такое…

Ведущий: Хорошо, хоть мосты у нас не разводят.

Б.Р.:Да. Ну, для этого спектакля требуется большой видеопроектор. Там задействована видеоинсталляция. И этот спектакль будет идти в час ночи на стене Законодательного Собрания. На том фасаде здания, который расположен в сторону торгового центра «Колизей». 6-го числа у нас будет два разных спектакля. Опять в 6 и в 9. В 6 часов выступает спектакль ???????? (неразборчиво).

Ведущий: Ну, это вот сейчас, честно говоря, народ точно не запомнит. Я думаю, что афиши где-то будут ведь наверняка.

Б.Р.: Афиши сейчас везде.

Ведущий: Где?

Б.Р.: Вся наружная реклама, все тумбы, весь транспорт. Вот со вчерашнего дня…

Ведущий: То есть, там можно будет сориентироваться?

Б.Р.: Да. Стартовала рекламная кампания. Можно на сайте «кассир.ру» найти расписание. Можно на официальном сайте «Белых ночей». Permfest «Белые ночи» найти полностью все расписание. Но я хочу сказать, что с 3 по 9 число современный цирк на главной фестивальной арене спектакли в 6 и в 9 часов.

Ведущий: Вот, Борис, Дмитрий спрашивает: «А почему же вы не проводите этот фестиваль в цирке, раз у нас есть здание? Ведь там удобней, а строить новое дороже».

Б.Р.: Ну, дело в том, что современный цирк, он предполагает театральную сцену, сценическую площадку.

Ведущий: То есть, не вокруг зрители?

Б.Р.: Да. В техническом райдере исполнителей даже были такие требования задействованы. Во мы говорим, сейчас, допустим, о первом дне 3 июня. Спектакль коллектива из Финляндии «WHS». Этот коллектив он как раз, как бы, в плане развивается иллюзий. И они на основе иллюзий с элементами жонглирования, акробатики, эквилибристики подготовили спектакль, где они говорят – для нас необходимы размеры сквозного просмотра сцены, не превышающие полтора метра по порталам с левой и с правой стороны. Поэтому есть специфика, есть нюансы, есть технические требования. Подвески для воздушной гимнастики. Ну, много специфики, которую не можно реализовать на сцене… на манеже государственного Пермского цирка.

Ведущий: Ну, если мы говорим о тех же акробатах и воздушных акробатах, в цирке-то там не удобнее все это? Или тут техника дошла уже до всего у нас.

Б.Р.: Да. То есть, купол в государственном цирке, он стационарен. И на театральной сцене можно ограничиться кулисами, можно ограничиться зеркалом сцены, высотой подвесных конструкций. И те спектакли, которые мы везем, мы говорим о новом цирке. То есть, это новое видение, новая эстетика. То есть, это то, как раз, с чем можно было бы сравнить, как цирк развивается в современном направлении в Европе. Вот, допустим, мы являемся членами многих профессиональных ассоциаций в этой области. В одной только Франции более 500 коллективов современного цирка, официально зарегистрировано. И надо сказать, что они ежегодно едут по одному и тому же маршруту. То есть, Франция - это колоссальная творческая лаборатория, где цирк стал частью национальной культуры, где можно на углу увидеть жонглера, который сам че-то между собой медитирует или готовит какой-то конкретный перфоманс. В России сейчас этого нету. И в нашем представлении, как раз вот в представлении российского зрителя его очень сложно чем-то, как бы, удивить. Он очень информирован. А какой же цирк другой может быть? Вот именно с этой точки зрения мы постарались о том, что будущее в развитии цирка, оно, в том числе, как бы, за новой эстетикой, за новой идеей, новым каким-то сценарным решением. И как раз вот в этом понимании с точки зрения конкуренции мы можем общеевропейское развитие цирка увидеть на примере… Восемь стран мы представляем на фестивале.

Ведущий: Среди этих стран Россия есть?

Б.Р.: Да, обязательно. Как раз представлена пермской школой циркового искусства. Мы готовим спектакль, и он будет показан 6 июня в 6 часов. А вы посмотрите, какие флаги едут к нам. Норвегия, Аргентина, Испания, Финляндия, Хорватия, Франция, Бельгия, Германия. Ну, я не помню еще такого случая, когда такое огромное количество артистов цирка с такими разнообразными спектаклями могло приехать в Пермь.

Ведущий: Спрашивают про возраст. Каких детей можно будет привести на спектакль? Ну, я тоже от себя добавлю. Цирк у нас почему-то ассоциируется в последнее время, что это место, куда нужно ходить с маленьким ребенком, да. И редко, когда просто взрослый человек купит себе билет в цирк и пойдет. Здесь будут спектакли, ну, 6, 9 вечера, понятно. Но все-таки, с какого возраста?

Б.Р.: Ну, мы как раз постарались сделать так, чтобы можно было успеть после детского сада, после работы прийти на спектакль. Н, и все равно это уже период тогда, когда еще светло, тогда, когда еще сумерки, да. Ведущий: Ну, и лето, каникулы.

Б.Р.: И лето. В 6 и 9 спектакли, ну, вот мы постарались такой подобрать репертуар, чтобы те спектакли, которые были привезены, они были рассчитаны на семейную публику, на семью. И вот те спектакли в понимании европейского абонемента идут точно также наравне с репертуаром камерного оркестра, оперы, балета, драматического спектакля. Поэтому театральному зрителю это тоже будет очень интересно посмотреть. За исключением, мы говорим о том, что спектакль ?????????(неразборчиво) это Хорватия, называется он «Мэри Поппинс возвращается» позиционируем от 16 лет.

Ведущий: Да?

Б.Р.: Да.

Ведущий: Какая там Мэри Поппинс?

Б.Р.: Ну, будем так говорить. Вы же ходили в кино от 16 лет. Правильно?

Ведущий: Ну, конечно.

Б.Р.: Поэтому он такой, как бы, очень своеобразный, авангардный, и там есть открытое тело.

Ведущий: Продолжаем наш разговор. И хочется вот, о чем спросить. Кроме того, что вы несете какую-то просветительскую функцию, хотите, это благое дело, познакомить нас, пермяков, которые… особенно тех, кто редко выезжает, с искусством, мировым искусством цирка, еще несете ли вы какую-то под собой задачу, не знаю, там, чтоб больше детей к вам ходило, чтобы мы узнали о том, что цирк бывает разным? Какая-то вот сверхзадача есть у вас?

Б.Р.: Безусловно. Вот, задумывая такой проект с Владимиром Николаевичем вместе, мы думали, а как же, в какую стадию в дальнейшем этот фестиваль…

Ведущий: Что должно случиться потом, кроме того, что мы посмотрим и ахнем?

Б.Р.: …должен вырасти. Ну, вот направление иллюзионистов ставит перед собой задачи, что в будущем, а никогда в России такого не проводилось, пройдет чемпионат Европы среди иллюзионистов, а, может быть, чемпионат мира. Безусловно, допустим, в современном направлении моя школа, она член профессионального мирового сообщества профессиональных цирковых школ, член ассоциации «ЭКО», которая объединяет все профессиональные цирки мира. Мы приглашаем сюда руководителей учебных заведений Европы, главных редакторов профессиональных журналов, президентов ассоциаций, чтобы обсудить с ними возможность. Возможность, может быть, в том числе, создания такого центра, который бы мог находиться в Перми. И такая инициатива, и такая проблема, она обсуждается в Минкультуре. Для этого у нас, в принципе, как бы, создано все. Потому что школа, она прошла международную аттестацию, аккредитацию. Она единственная в России принята в члены профессиональных школ. Ну, и на примере, допустим, той же самой маленькой Финляндии, мы приглашаем сюда руководителей финского центра циркового искусства. За последние 10 лет современный цирк очень сильно в Финляндии развит. Он вышел в мировую культуру, и транслирует свою культуру на весь мир. И мы лучший коллектив как раз приглашаем сюда. Может быть, в будущем, как раз мы могли их увидеть на фестивале финно-угорских народов. Надо сказать, что направление современного цирка очень серьезно поддерживается в Финляндии. И мы бы хотели создать и информационный, и продюсерский центр, который бы мог транслировать современный цирк, Пермский цирк, российский цирк уже на общемировое сообщество. Вот такие, будем так говорить, максимальные задачи мы перед собой ставим. Хотя для всех желающих будут организованы встречи, будут организованы конкуренции, мастер-классы. У себя в школе мы делаем День открытых дверей в период этой недели, когда, начиная с младенческого возраста, к нам может прийти…

Ведущий: В общем, будет неделя цирка в Перми.

Б.Р.: Да. Может прийти мама со своим ребенком и попробовать себя, там, прыгнуть в поролоновую яму, попрыгать на батуте, повисеть в воздушном кольце, на трапеции и так далее.

Ведущий: Я точно не пойду.

Б.Р.: Вы знаете, у нас уже запись даже идет.

Ведущий: Да. Поэтому вы не пострадаете… ну, так как боюсь очень высоты. Еще хотелось бы спросить по поводу конкурса. Насколько, на ваш взгляд, вообще существование конкурсов, и, например, того же циркового искусства, влияет на репутацию в дальнейшем? Ну, то есть, если сделать, к примеру, мы сейчас идеализируем и мечтаем о хорошем будущем, если в дальнейшем этот фестиваль, к примеру, станет фестивалем-конкурсом, и звездам мирового цирка будет за честь приехать, не просто выступить перед пермяками в рамках какого-то проекта, а потом привезти домой, не знаю, диплом Лауреат Пермского конкурса. Это реально?

Б.Р.: Ну, надо сказать, что в направлении иллюзий будет конкурс иллюзионистов. И Владимир Николаевич будет вручать и Гран-при. Призовой фонд фестиваля собрал потрясающих звезд, очень высокопрофессиональное жюри, чего не было никогда в России. Направление же современного цирка, мы такую задачу перед собой в первый фестиваль не ставили.

Ведущий: Ну, в первый понятно, конечно. А вот в дальнейшем, если помечтать?

Б.Р.:В будущем мы подумаем, как это презентовать и как это сделать. Ну, допустим, ежегодно мы уезжаем на фестиваль современного цирка в Ош. Это в Тулузе. Этому фестивалю уже более 20 лет истории. И этот фестиваль, они позиционируют себя как конкурс, хотя на этом конкурсе каждый имеет, как вот в Авиньоне, тоже точно также. Каждый имеет за честь презентовать свою премьеру. И как раз этот конкурс собирает премьеры, отбирает в течение года премьеры, чтобы зрители смогли приехать. Это маленький городок Гасконь. 20 тысяч население. Когда приезжают более, я не знаю, там, 200, может быть, там 500 зрителей, билетов уже сейчас нету. Уже в мае месяце нет билетов. Вот я уже забронировал места в гостинице для своего коллектива, зная о том, что мест не будет, и билетов не будет. То есть, вот это вот то позиционирование. Для меня самая первая, главная задача… к нам должно прийти в главную арену 10 тысяч зрителей. Вот если мы 10 тысяч зрителей собрали…

Ведущий: На каждый спектакль? Или вы имеете в виду общее…

Б.Р.: Нет, это вот на 14 спектаклей, которые будут проходить на главной арене, то мы перед собой задачу-максимум выполнили в рамках первого фестиваля. Ну, а, может, в будущем будет конкурс. Но мне бы в первую очередь хотелось, чтобы этот фестиваль в первую очередь был творческой лабораторией. То есть, тем местом, где бы встречались профессионалы, где бы мы могли отслеживать тенденции, направления, движение развития современного цирка.

Ведущий: Вот пришел вопрос: «Напомните, пожалуйста, где это будет проходить?» Ну, мы уже говорили. Это будет на эспланаде.

Б.Р.: Да, с 3 по 9 июня.

Ведущий: И сколько будет стоить? Средняя цена.

Б.Р.: Вы можете сейчас зайти на сайт kassir.ru Тем есть полностью все расписание.

Ведущий: Ну, в кассах можно спросить.

Б.Р.: Стоимость билетов чисто символическая. Дирекция фестиваля и организаторы фестиваля подумали о том, чтобы вот доступно это было для семьи, для зрителей. От 150 рублей билет. Поэтому кто быстрей купит, тот быстрее и приобретет места. Распоясовка зала очень, как бы, демократичная. Люди будут сидеть недалеко, зрители будут сидеть недалеко. В амфитеатре это все будет сделано.

Ведущий: А там будут какие-то стулья специальные?

Б.Р.: Будут мягкие стулья. Поэтому быстрей вперед приобретайте билеты, и, может быть, будет возможность… самые дорогие билеты за 450 рублей.

Ведущий: Ну, учитывая, что от 450 стоит просто в театр сходить, от 350, а тут все-таки посмотреть цирк, и не надо ехать в Европу, во Францию, например, ту же, а можно здесь прийти и посмотреть.

Б.Р.: Да, на ту же самую Лауру, которая приедет сюда с премьерой. Мы думали о том, как же перевести с французского название спектакля. Знаете, как оно переводится? «Бой баба».

Ведущий: Лаура?

Б.Р.: Да, это Лаура, клоунесса, очень знаменитая, известная, ну, как вот Юрий Никулин у нас, во Франции. Или, допустим, коллектив… не знали тоже, как перевести название это. Ну, вот название коллектива «ShakeThat». И название спектакля «ShakeThat». Шейк – это вот тот шейкер, тот, который, как бы, в баре. Четыре жонглера – это четыре бармена. И вот эта история та, которая могла бы произойти в любом ресторане, в любом кафе, в любом баре тогда, когда конфликт происходит между четырьмя барменами, и каждый думает о том, ну, как же вот вниманием девушки завладеть. А спектакль очень в интерактиве идет со зрителем. Ребята готовят коктейли, готовят «Кровавую Мэри», «Мокито» готовят, и презентуют это зрителю, и, может быть, кому-то даже посчастливится попробовать тот коктейль, который делают ребята. Ну, вот сейчас в их техническом райдере они заказывают только на один спектакль 18 килограммов льда. Но это не тот лед, который смогут сделать бармены. Они придумывают там различные конструкции. То есть, у них с горки будет этот лед слетать, попадать в стакан на расстоянии нескольких метров. Очень интересно.

Ведущий: Игорь у нас спрашивает: «Выступит Пермский цирк. А приедет ли кто-то из Москвы и Санкт-Петербурга?» И еще второй, видимо вопрос. «Как вы отбирали участников для этого фестиваля? Почему именно эти артисты к нам приедут?» Сначала Питер, Москва.

Б.Р.: На самом деле на территории России очень слабо развито направление современного цирка.

Ведущий: А вот почему? Вот сразу, извините, перебью. А говорят в «Дю Солее» там большая часть труппы россияне, русские.

Б.Р.: Ну, вы знаете, «Дю Солей» - это не современный цирк.

Ведущий: Ну, хорошо, вообще цирк. Все время говорят, что в цирке по всей Европе очень много русских, а в России неразвито.

Б.Р.: Вы знаете, в том числе, как бы, в составе некоторых коллективов будут русскоговорящие артисты. Например, те же самые «Перышко и солнышко», они специально в сюжете спектакля даже разучили песню «Чебурашка дружочек». И они ее поют с таким добрым французским акцентом. Специально вот коллектив из Финляндии и технический персонал пригласил с собой из Финляндии русскоговорящих. Ну, современный цирк, он еще, будем так говорить, развивается в России очень тяжело.

Ведущий: По каким причинам, как вы думаете?

Б.Р.: И вообще-то сейчас направление современного цирка надо говорить в России, оно, скорее всего, больше выживает. Я здесь не сделаю какое-то конкретно открытие. Если такая тенденция, она будет продолжаться в дальнейшем, наверно, она, в том числе, пагубно скажется на посещаемость зрителя в цирке. Мы не ждем пустые залы, но это будет. Надо искать формы, надо не стоять на месте. И, может быть, как раз вот учиться в традициях на лучших примерах. Поэтому мы и постарались, как бы, селекцию… То есть, для этого была создана компетентная комиссия. Эта комиссия состояла из руководителей европейских ассоциаций. Мы вопрос проведения фестиваля обсуждали на генеральной ассамблее в Ош. В апреле месяце я этот вопрос, как бы, подымал о том, что давайте возьмем за эксперимент. Тем более, в России никогда не проводился такой уровень фестиваля, сделаем это в России. Ну, и, вы знаете, мы постарались привезти звезд. И это достаточно дорогое удовольствие, затратить транспортные расходы, перелет, обеспечить технический конкретный райдер. То есть. По многим факторам, по многим критериям. Фестиваль первый. Ну, и все так задумываются – где же это Пермь, где же она конкретно находится, и почему Пермь… не Москва, опять же, не Санкт-Петербург, а именно Пермь приглашает. Ну, наверно, скорее всего, потому, что школу знают, знают меня, и знают тем, что я болею и переживаю… Ну, по многим, будем так говорить, факторам. Здесь имя Владимира Николаевича тоже играет огромную роль. Ну, и Борис Леонидович, дирекция фестиваля выходила на уровень министерства, обмен шел, обмен писем шел с дирекциями о том, что давайте попробуем, и предоставляем такую площадку. Изначально, будем так говорить, даже «Белые ночи» не мыслили вот этот вот фестиваль провести. Но все загорелись идеей, и вот сейчас уже, будем так говорить, мы считаем дни, уже дни считаем до того, когда приедут.

Ведущий: Ну, всего месяц остался.

Б.Р.: Для меня, наверно, скорее всего, не месяц. Это как вот один вдох и один выдох. И исполнительная дирекция, она работает в режиме 16 часов в день. Постоянно какие-то вопросы, постоянно какие-то нюансы. Ну, например, сейчас мы думаем о том, как нам сократить бюджет для коллектива из Бельгии. Это спектакль ???????? (неразборчиво). Расскажу маленький сюжет этого спектакля. Может быть, он знаком. В нашем общежитии коммунальном, в квартирах, видимо, такая проблема тоже в Бельгии есть, когда четыре жонглера, они ограничены пространством, и это пространство на протяжении всего спектакля сокращается. И мы думаем о том, тащить нам этот пол из Бельгии, или этот пол купить конкретно здесь. Поэтому по многим факторам отбирали. И я скажу, что никто разочарован не будет. Ловите момент. Вот когда мы приезжаем традиционно, допустим, на фестиваль такой, как Авиньон или такой, как в Ош, у меня глаза просто разбегаются. Это вот взрыв мозгов, взрыв идей, что еще вот с этой стороны можно найти синтез и можно найти конкретный, как бы, сплав. Поэтому я еще раз хочу сказать, что успевайте.

Ведущий: Нет предела фантазии и умению артистов?

Б.Р.: Да.

Ведущий: Ну, по сути, те спектакли, которые мы увидим, вы уже видели. То есть, это, скажем, так, ваша рекомендация. То, что вы видели, то, чем вам хочется поделиться. Продолжая ту проблему, может быть, это и не является сильной проблемой, хотя для вас она, безусловно, горячая тема, малого развития в России циркового искусства, театр «Дерево» это цирк?

Б.Р.: Да.

Ведущий: Ну, вот они ведь тоже. Они, вроде, россияне, а уехали в Германию.

Б.Р.: Вы знаете, скорее всего, наверно, каждый коллектив себя представляет. И многие из этих коллективов, они с таким же успехом себя представляют как в рамках фестиваля театрального, драматического театра.

Ведущий: Почему у нас в России-то нет этого внимания к этому виду искусства? Есть люди, которые владеют этим, владеют в совершенстве.

Б.Р.: Так вот это как раз… мы сейчас как раз вот затрагиваем фактор развития. То есть, Россия – это страна с огромными историческими, культурными традициями. Но в любом случае культура, как и мода, она должна развиваться, она должна идти в ногу со временем. Вот для меня творческая политика развития этих факторов, она идет, наверно, через три составляющих. Первая составляющая – это интеграция в общемировую культуру. Ну ,вот на примере современного цирка как раз говорим о том, что это интеграция в общемировой цирк. И мы делаем это сейчас, как бы, в сравнении, чтобы зритель мог увидеть, чтобы профессионалы могли увидеть. Второй фактор, который, наверно, связан, скорее всего, с маркетингом, с представлением нового продукта, новой идеи, нового хода. Ну, и дальше, значит, как э тот продукт упаковать и представить уже с точки зрения бизнес-составляющей, бизнеса в цирке или бизнеса конкретно в культуре. И третья составляющая та, которая связана с эстетикой, которая связана с креативностью и с поиском нового лиц артиста. Вот, наверно, три основные вот такие кита, в чем надо себя искать, и в каком направлении надо развиваться современному цирку.

Ведущий: Планируете ли вы, кроме приглашения артистов, еще привезти в наш город и специалистов, работающих в этой…

Б.Р.: Планируем.

Ведущий: Чтоб они как-то посмотрели, посодействовали.

Б.Р.: Давайте подождем 16-го пресс-конференции, и мы вам такой список дадим, что глаза разбегутся.

Ведущий: Светлана спрашивает: «Почему вы назвали этот фестиваль «Белая магия»? Из-за «Белых ночей», либо это родилось раньше?» Это Владимир Данилин, я так полагаю.

Б.Р.: Да.

Ведущий: Но и магия можно понимать не только ?????? (неразборчиво) фокусы.

Б.Р.: Вы же помните, Владимир Николаевич начинал уже историю «Белой магии». Может быть, она проходила не в белые ночи, но у фестиваля есть история. И фестиваль сейчас качественно растет, и выходит совершенно на другой уровень. Но вы понимаете, как бы, вот с белым цветом мы ассоциируем что-то чистое. И магния, она в любом случае окружает нас. «Белая магия», «Белые ночи». Белая магия белого цирка. Белая магия белого волшебства. То есть, это словосочетание, оно очень, как бы, обширно. Мы даже ???????? (неразборчиво) взяли на фестиваль ту, которая связана вот с взмахом волшебной палочки. И, будем так говорить, через мгновение произойдет какое-то чудо, какое-то волшебство. Поэтому ассоциация с белой магией, это всегда вот что-то, как бы, волшебное, что-то чистое, которое нас вдохновляет. И мы сошлись во мнении, что это название будет очень интересно. Оно как раз раскроет все стороны и качество этих жанров и этих направлений.

Ведущий: Ну, и завершая уже наш разговор, даты, еще раз, даты проведения, где.

Б.Р.: С 3 по 9 июня ждем вас на главной фестивальной арене фестивального городка «Белые ночи» на городской эспланаде. Точнее даже могу сказать. На том месте, где всегда стоит елка.

Ведущий: Вместо елки будет цирк.

Б.Р.: Да. Вместо елки будет главная арена.

Ведущий: Спасибо большое, что вы пришли и поделились этой информацией. Я обычно говорю в конце программы – или «до встречи в театре», или «до встречи в филармонии». Здесь я скажу – до встречи… ну, кстати, и в Большом зале филармонии, в том числе, будут иллюзионисты, ну, до встречи в цирке.

Б.Р.: И в Органном зале тоже будет.

Ведущий: Да, и в Органном зале.

Б.Р.: И на улице будут артисты тоже. Мы готовим перфоманс. И вы нас встретите везде - и перед подготовкой фестиваля, и в период проведения. Артисты будут выходить даже на площадки, которые будут сделаны в торговых центрах.

Ведущий: А мимы будут гулять по городу?

Б.Р.: Это секрет.

Ведущий: Хорошо. Встретимся в июне уже в центре нашего города. Спасибо большое. Это была программа «Крупным планом».


Обсуждение
1765
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.