Верхний баннер
11:25 | ПЯТНИЦА | 29 МАРТА 2024

$ 92.26 € 99.71

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40


Программы / Крупным планом

12.07.2011 | 10:00
Планы на 48-й сезон Пермского театра юного зрителя
Теги: театр

Ведущий: В Перми 15 часов и 6 минут. Добрый день дамы и господа. В студии ведущий Нина Соловей. За пультом звукорежиссера Антон Мелехин. Аншлаги, громкие премьеры, удачные гастроли и даже отсутствие рокировок в руководстве театра, все это в отличие от других пермских трупп в ушедшем сезоне продемонстрировал Пермский театр юного зрителя. Как удается удержать свои позиции в не самый благополучный для наших пермских театров время, каково театру для детей оставаться интересным и взрослой публике об этом мы поговорим сегодня в рамках нашей программы крупным планом, ну и соответственно, я приглашаю к нашему разговору вас уважаемые радиослушатели и представляю гостя нашей студии, художественный руководитель Пермского академического театра оперы и балета Михаил Скоморохов. Здравствуйте, Михаил Юрьевич.


Михаил Скоморохов: Здравствуйте.


Ведущий: Ой, я что сказала театр оперы и балета, простите меня, пожалуйста, простите пожалуйста, оговорилась. Ну, в общем, пора уже становится Театру юного зрителя – академическим театром.


М.С: Хорошая идея


Ведущий: Вот это была оговорка, будем считать, конечно, художественный руководитель Пермского театра юного зрителя. Еще раз здравствуйте, Михаил Юрьевич.


М.С.: Здравствуйте и добрый день. Это, конечно, приятно, когда называют тебя академическим, но это звание дается, когда театру исполняется либо 50 лет, либо 75, ну подождем 3 года, может быть мы и получим академическое звание. Хорошо.


Ведущий: 47 лет всего.


М.С.: хорошо 47 лет, а еще остается 3 года до 50


Ведущий: Если вы будете работать такими же темпами, которые показал уходящий сезон, то я думаю, что раньше дадут.


М.С.: Я думаю, что тогда не одна … не буду говорить нехорошее слово, не одна не усомнится…


Ведущий: Не одна не усомнится…


М.С.: Заковырка, не проскочит в наши документы, и никуда не денутся наши власти, и в итоге подадут на нас на это звание, потому что мы его уже заслужили. Ушедший сезон, вы знаете, несмотря на этот кризис, которые еще не закончился, несмотря на какие-то разные там пертурбации, мы еще всего лишь год с небольшим находимся в ведении города. Когда нас перевели из статуса областного в муниципальный. Но несмотря на все эти пертурбации, на все эти изменения 47 –й сезон - это 5 премьер. Хочу сказать, что обычно даем четыре. Это 350 спектаклей, план 320 – это уже завышенный план…


Ведущий: Перевыполнили.


М.С.: И 140 тысяч зрителей, это тоже не 120, а 140 тысяч – это тоже перевыполненные планы наши. Кроме того, и финансовый план был перевыполнен. К сожалению, только деньги уходят на то, что не додают нашему театру. Вот за этот год нам не дали не одной копейки на ремонт здания, на текущие какие-то расходы по ремонту, ну много, много еще дыр, а как цены растут на воду, на электроснабжение, мы же доплачиваем сами. Я посмотрел вот за этот сезон мы заработали дополнительно 4 миллиона рублей и все они ушли на эти вещи и плюс конечно постановочная часть – это новые спектакли. Потому что материалы дорожают, а денег дают все в том же объеме как раньше и не очень-то на это кто обращает внимание…


Ведущий: Но надо сказать, что театр юного зрителя находит способы и в таких условиях работать, я имею в виду, то что ряд спектаклей, по крайней мере, этого сезона выходили при поддержке грантов


М.С.: Вот я сейчас об этом…


Ведущий: Правильно я подвела.


М.С.: Правильно … одну постановку новогоднюю сказку мы сделали полностью за свои деньги, а все остальное, конечно, с огромной помощью этих грантов и наших дорогих, я даже боюсь это слово спонсор, наших дорогих почитателей и помощников в нашей работе. Вот "Соло для часов с боем" конечно без поддержки ООО "Лукойл" не получился бы этот спектакль – это было открытие сезона. "Веселый солдат" здесь поддержало Министерство культуры России в рамках программы культура России, но это из Москвы деньги. "Золоченные лбы" сказку, которую мы выпустили в конце декабря, а премьера была ну под новый год, примерно, была в январе, ее поддержали аж из … значит программа такая …


Ведущий: Ну это тоже грант если я помню…


М.С.: Это тоже грант под патронатом президента при поддержке Министерства культуры России, а вообще-то, Союз театральных деятелей. В общем они нам сделали полмиллиона и столько же Министерство культуры края, в то время еще, когда определялось это его возглавлял Борис Мильграм и нам как-то было проще договориться, они нам дали 400 тысяч и вы знаете мы выпустили замечательный спектакль. Я об этом дальше скажу. Я уже сказал сказка была за наш счет, а четвертое название "Я буду балдой" это по Василию Искандеру, это изумительный такой получился спектакль.


Ведущий: Дмитрия Заболотских спектакль ...


М.С.: Дмитрий Заболотский ставил здесь конечно нам эту полностью эту постановку. Более миллиона рублей оказали помощь наши дорогие генеральные спонсоры группы предприятий ЭКС.


Ведущий: Михаил Юрьевич, все-таки я думаю, что не стоит нам пугать слушателей цифрами, потому что.


М.С.: Да, да.


Ведущий: Они приходят в театр и что они там видят,


М.С.: Они видят красоту…


Ведущий: Они видят, что в театре не возможно купить билеты, что на детском спектакле взрослая публика буквально лежит под креслами от смеха я имею в виду вашу премьеру "Золоченные лбы" …


М.С.: Но так и поставлено для семейного просмотра…


Ведущий: Что на "Веселом солдате" люди плачут и перечитывают и вспоминают вообще имя Виктора Петровича Астафьева.


М.С.: Но, а как же? Вообще вот я бы сказал так, что на сегодняшний день я в этом глубоко убежден и меня поддерживает коллектив, я имею и художественный совет театра и наши ведущие мастера, и постановщики в том, что мы должны давать позитивную картину. Т.е. молодой человек, ребенок, он должен верить, что завтра мир будет принадлежать ему, что все его мечты, планы сбудутся, и он будет хозяин этой земли, хозяин этого города, что у него все получится, и все должно получиться и свершиться как он бы хотел. Вот это главная линия позитива. Рядом с многими страшными негативными вещами, которые мы знаем есть и в детстве, и в отрочестве, и в юности. Но что делать? Позитив главное, и вот я думаю поэтому зритель не перерастает ходить к нам и несмотря ни на какие там … рядом идет такая конкуренция. Вы посмотрите, мы играем в июне, "Белые ночи" идут, столько театров привезено, до десятков театров, а коллективов, это там тысячами, сотнями измеряется цифра. А у нас полные залы на детских спектаклях и на вечерних за июнь месяц. Извините, 30 спектаклей мы отыграли …


Ведущий: Поэтому вам и смысла не было заявляться в рамках этой программы …


М.С.: В рамках фестиваля мы как бы показали наши вечерние спектакли для молодежи.


Ведущий: Но они и так бы прошли без фестиваля.


М.С.: Они и так бы прошли, но мы в рамках как бы фестиваля, и кроме того мы принимали гостей на нашей площадке. Троих гастролеров из других театров, так что нет … Я бы хотел сказать, что этот сезон ознаменован еще тем, во всяком случае и спектакли получились удачными, пресса хорошо их приняла, критики театральные, главное зрители …


Ведущий: Главное зрители ходят …


М.С.: А кроме того мы поучаствовали в трех важных фестивалях. Осенью мы были в Рязани на всероссийском фестивале "На пороге юности" и наш спектакль был отмечен, как один из лучших.


Ведущий: Это был Вампилов?


М.С.: Это "Предместье" - старший сын Вампилова. Т.е. 2 спектакля было отмечено как лучшие спектакли фестиваля – это "Страстной бульвар" напечатал, это наш СТТшные издания в Москве Союза театральных деятелей. Ленинградский ТЮЗ, Питерский ТЮЗ сегодня, будем так говорить, показал "Человек в футляре", а мы показали "Предместье", 2 лучших спектакля. Затем мы с этим же "Предместьем" в мае, я бы сказал тщательно прошли на международном фестивале "Радуга". Понимаете, когда из 11 спектаклей, из них 7 заграничных, и только 4 российских, в том числе Санкт-Петербургский ТЮЗ, и критики обсуждая спектакль, говорили, что просто триумфально показал себя Пермский ТЮЗ. Хотя там фестиваль был посвящен молодой режиссуре, современности и молодым актерам. Вампилов подходит в эту тему, хотя как бы классическая уже пьеса, но о молодежи она, а поставлена…


Ведущий: Татьяна Жаркова ведь поставила?


М.С.: Нет, это моя постановка.


Ведущий: Это ваша? "Предместье"?


М.С.: Это "Предместье", это мое…


Ведущий: Ну что же Михаил Скоморохов вполне себе молодой режиссер.


М.С.: Поэтому мои коллеги греки меня с радостью поздравляли. Мы замечательно прошли, как они говорили триумфально прошел спектакль на международном фестивале "Радуга". Это бывает счастье выпадает, ну там раз в полжизни и нам, чтобы пройти на "Радуге" это ой-ей что значит. И последнее с "Золоченными лбами"совсем недавно 25 июня мы были на фестивале "Коледаплейс" – это фестиваль молодой драматургии, но дело в том, что инсценировку написала ученица Коледы …


Ведущий: Ах вот почему …


М.С.: Ярослава Пуленович. А спектакль хороший, они его пригласили и мы получили приз лучший спектакль фестиваля. Вы знаете это дорогого стоит.


Ведущий: Понятно …


М.С.: Это детский спектакль идет в 11 утра. Родители с детьми. Дети иногда уже устают после антракта, им бы еще погулять, а родители говорят нет досмотрим, потому что самим нравится. Но это такой спектакль для просмотра семьей. Это удача, это дорогого стоит. Этот сезон как бы сложился очень для нас удачно. Я конечно боюсь, я человек суеверный, как все театральные люди. Значит следующий сезон может сложиться не так удачно. Так не бывает же, чаще всего победы, успех бывают не часто. В данном случае весь сезон был такой.


Ведущий: А вдруг вы в следующем сезоне скажите: "Вот вы помните я вам говорил какой удачный сезон, так то был не удачный, тот был так проходной, вот нынче удачный." Ну дай Бог. Секрет вашего театра состоит еще и не только в том, что молодой режиссер Михаил Скоморохов – это очень опытный режиссер, режиссер который давно работает в этом театре.


М.С.: 30 лет исполнится 8 февраля…


Ведущий: Режиссер, при котором сформировалась своя труппа, при этом труппа театра довольно молодая, ведь в большинстве своем это ваши выпускники, это молодые ребята.


М.С.: 4 поколения.


Ведущий: 4 выпуска. Ведь они не меняют этот театр на другой театр, они остаются в нем дальше. И вот этих когда видишь количество не играющих тетенек молодых героинь, а именно молодых актрис, владеющих профессией. Это, конечно, впечатляет, например даже, мое личное субъективное мнение, очень приятно было увидеть такое количество парней, довольно неплохо подготовленных, в «Веселом солдате». Очень приятно было увидеть теперь звезд телеэкранов в хороших работах. Не будем уточнять.


М.С.: Да, да.


Ведущий: В хороших работах, в «Золоченых лбах». И вместе с тем, это ребята, которые не проигрывают вместе с компанией таких, как Александр Калашниченко, например, или актриса Попова, или…


М.С.: Николай Глебов, Ирина Сахмуда, конечно…Для меня еще радость в том, что в общем-то вся труппа была занята в этих спектаклях, и многие из них подтвердили свое мастерство, такие как Николай Глебов, Ирина Павловна Сахно, заслуженный артист, Валентина Лаптева, Ирина Шишенина, Александр Калашниченко, Вячеслав Тимошин. Посмотрите, ведь «Соло для часов с боем» какие замечательные были работы, а в «Веселом солдате», а в той же «Сказке». Я даже боюсь в этом сезоне…У нас «Новогодняя сказка» была такой успешной, что мы продали все билеты и подумали, жаль, мы могли бы еще три дня поиграть, а мы уже поставили вечерние спектакли для подростков. А могли бы еще три дня. Но в этом году мы ее еще раз повторим. Даже «Новогодняя сказка» была удачной. Ставил ее Александр Калашниченко и Дмитрий Юрков, артисты уже…


Ведущий: Артисты уже переквалифицировались в режиссеров…


М.С.: Нет, дело в том, что они оба закончили наши институты отделение режиссуры. У них есть для этого желание и расположение, но и образование. Ждем следующего сезона. Он должен быть насыщенным, интересным. Мы должны сделать 4 спектакля, может быть сделаем 5, потому что у нас для сельских гастролей, мы удачно на село в этом году съездили….


Ведущий: Мы еще про гастроли поговорим.


М.С.: Да. Съездили с новой премьерой, ее подготовили, а сейчас ее к стационару готовим, и она выйдет для зрителя. Это «День рождение Кота Леопольда». Это сказка, которая у нас 10 лет не шла, мы ее возобновили. Татьяна Петровна ее с удовольствием сделала, и симпатичный веселый спектакль, хорошо поиграли в Карагайском районе. Ездили в Чердынь, в Чердынском районе замечательно, заехали в Соликамск. В общем, поработали и отыграли около 20 спектаклей-премьеры. Кроме того, конечно были еще разные выезды летом, компания прошла успешно. Со всей ответственностью, хочу сказать, открывать будем сезон опять премьерой, потому что новые премьеры — это всегда для зрителя праздник, он всегда ждет нового.


Ведущий: Что будет?


М.С.: Будет спектакль для старших подростков — Лев Николаевич Толстой «Отрочество».

 

Ведущий: Вы верны своей традиции брать хорошую литературу.


М.С.: Конечно, литература, классическая драматургия — это основа театра. Это высокий уровень, он сам уже подтягивает театр, артистов, постановщиков за собой, и воспитывает зрителя. И самое потрясающее классика нужна зрителю, я уверен. Если бы она была не нужна, то зритель бы не ходил. Все удивляются, какие у нас сборы, заполненные залы. Мои коллеги часто… они столько не играют. Они с трудом 280 спектаклей. А мы играем на 70 больше. Это считайте на два месяца в год больше, если говорить. Так вот будет «Отрочество», а затем я выпускаю в декабре современную пьесу, это будет российская премьера, потому что она написана 15 лет назад братьями Пресняковыми «Европа-Азия», а нигде поставлена не была.


Ведущий: Пресняковы известны только в основном «Изображая жертву».


М.С.: Нет, это пьеса у нас…а по России другие пьесы их, нет, что вы…


Ведущий: Я имею в виду, широкую известность получила имена эта…


М.С.: Для Перми. Так, это в Перми «Изображая жертву» была поставлена.


Ведущий: Я про фильм Серебрякова…


М.С.: У них еще, извините, такая картина как «Терроризм» прошла пьеса по всему миру. Да вот в декабре будет премьера.


Ведущий: Это комедия.


М.С.: Это смешное, это «до чего мы докатились в этой жизни». Пусть 15 лет назад, но мне кажется, мы все еще стоим на раскоряку, не поймем толи мы в капитализме, толи мы в остаточном социализме, в общем, об этом. Я хочу поставить спектакль, чтобы мы все посмеялись над нашими уже застаревшими бедами с переходом в новую жизнь. Посмеялись от души, чтобы был веселый спектакль. Я уверен, что на него зритель пойдет, особенно взрослый.


Ведущий: Прежде чем мы к другим названиям обратимся, я хочу напомнить нашим радиослушателям, что сегодня у нас в гостях художественный руководитель Пермского театра юного зрителя Михаил Скоморохов. Свои вопросы вы можете задавать, позвонив нам по телефону 261-88-67, либо по эфирному ICQнаписать 404582017. О планах, о итогах театра юного зрителя мы сегодня говорим в рамках программы «Крупным планом». Но сейчас мы уже перешли к репертуару будущего сезона, 48-го, и еще одно название после вашей премьеры?


М.С.: До Нового года я рассказал все наши планы, а после Нового года у нас грандиозное есть предложение. Мы выдвинулись с проектом для участия в «Белых ночах-2012 года» и поставить 2 мощных премьеры, прямо к июню месяцу 2012 года. Это проект Майкла Ханта. Его мы знаем по постановке в оперном театре «Фиделио», по постановке в Театре-Театре, одна из последних премьер. Идея такая, он ставит «Гамлета», я ставлю «Розенкранц и Гильденстерн» Стоппарда. Может быть у нас в Перми хотели организовать фестиваль Стоппарда. В драматическом театре идет спектакль, у нас будет, может еще кто за это время поставит. В общем, фестиваль может пройти. Но в «Белых ночах» мы хотим участвовать. Это дорогостоящее очень создание.


Ведущий: Поэтому и хорошо, что в «Белых ночах».


М.С.: Но, это интересно в том, что здесь есть единое оформление сценическое, единые костюмы и одни и те же действующие лица, а играются две пьесы. Вот если мы это осилим… Но мы обратились, конечно, без помощи нашего комитета по культуре Перми, без помощи краевого министерства культуры нам не обойтись, нам эти миллионы не найти.


Ведущий: А вы сознательно так с Майклом распределили, что вы ставите Стоппарда, которого он уже ставил, а он ставит Шекспира? Или так получилось?


М.С.: Вы знаете, это общий проект. Это вопрос, я буду с ним, когда он будет репетировать, и он будет со мной, когда я. Потому что это как единый такой проект, определено уже, кто у нас будет художник, художник по свету, художник по костюмам. Я сейчас просто не оглашаю, если проект у нас пройдет все инстанции, и нам на него все-таки дадут средств, мы это сделаем. А что получиться, то, вы знаете, получиться. Но намерения хорошие, и зритель до сих пор еще помнит того же Ричарда третьего, который шел на нашей сцены. К сожалению, спектакль рано закончил свою жизнь, через три с небольшим года, когда умер Валерий Максимыч Пешков. А потом уже и Володя Шульга уехал.


Ведущий: Ну, такой был масштабный спектакль.


М.С.: Это был очень масштабный спектакль. А здесь два спектакля.


Ведущий: 261-88-67, телефон нашей студии, 404582017 эфирное ICQ. Антон спрашивает: «Театр юного зрителя на улице, например, в Горьковском парке, это возможно? Например, действия проходят в ротонде?»


М.С.: Я хочу сказать, что мы играли детские спектакли, музыкальные, где в основе не живая речь, а в основе на записи, и ставили микрофон для артистов. Мы играли раньше в Горьковском парке каждое лето по три-четыре спектакля. Это вполне возможно, у нас есть детские спектакли. Если это организует и купит у нас парк Горького, мы с удовольствием сыграем.


Ведущий: Например, у меня сейчас возникло, «Том Сойер»…


М.С.: Нет, «Том Сойер» — это не вынести, это не переносимо из театра, там же круг, в театральном круге все.


Ведущий: Вот поэтому я про ротонду-то и подумала.


М.С.: Но в ротонде мы же не можем ее крутить, не поставить же там станок. А какие-то детские спектакли можно спокойно ставить.


Ведущий: В общем, театру юного зрителя все под силу, Антон. Мы сейчас прервемся на выпуск новостей и короткую рекламу, а потом продолжим. Напомню, сегодня гость программы «Крупным планом» художественный руководитель Пермского театра юного зрителя Михаил Скоморохов, звоните, задавайте свои вопросы.


Ведущий: В Перми 15 часов и 33 минуты. Еще раз добрый день, дамы и господа. Продолжаем нашу программу. Напомню, сегодня у нас в гостях Михаил Скоморохов, художественный руководитель Пермского театра юного зрителя. 261-88-77 наш телефон, эфирное ICQ 404582017. Есть у нас звонок. Алла, добрый день.


Слушатель: Добрый день, здравствуйте. Бессонов. Вы знаете, вот такой вопрос. В России так исторически повелось, что театр, культура всегда были глашатаями, предшественниками перемен. Так было во время Станиславского, так было в застойные годы. Вот скажите, что будут за перемены в России, если сегодня Гельман и его современное искусство положило лапу на культуру? Спасибо.


Ведущий: Спасибо.


М.С.: Мне очень трудно судить о том, что будет. Я не воспринимаю всего о чем… о современном искусстве, о чем говорит Гельман. Но в его размышлениях о будущем, именно в современном искусстве, есть очень много интересного. Я меня двоякое отношение. Я все равно за то, что, утверждая что-то новое, а без этого нельзя, оно обязательно должно быть, но, утверждая что-то новое, оглянитесь, не разрушаете ли вы хорошее старое. Вот мне кажется, там немножко, сначала, как говориться, до основания все вырубим, а затем, а потом увидим, что мы сможем посадить. Так вот, на мой взгляд, и должны остановить власти, чтобы не вырубали все. Я так думаю.


Ведущий: Светлана спрашивает уже по поводу вашего конкретного театра: «У вас так много идет спектаклей для взрослых и интересные спектакли, такие же как у московского ТЮЗа. Не хотите ли вы сменить название?» Ну, наверное, не на московский ТЮЗ, конечно.


М.С.: Вы знаете, первый кто поменял название из ТЮЗов, это был центральный детский театр. Алексей Бородин, его руководитель, сразу поменял это название. А прошло несколько лет и он так уговаривал московское правительство, вы не забывайте, мы же все равно для детей играем. Я этого никогда не делал, и если же театр хороший, в него итак будут ходить. Точно также считает и Генриетта Яновская, которая руководит московским ТЮЗом. Он тоже не поменял название. Вы знаете всякие бывают времена, мы не знаем, какие кризисы могут на нас обрушиться, потому что иногда уходят деньги черт его поймет. Тут не разберешь. Если каждый день президент своих ставленников, губернаторов и прочих шишек долбает за то, чтобы пересажать, к расстрелу. Вы смотрите, что твориться в стране. Поэтому, кто знает какое время придет. Но любые власти, но любые сволочи, которые бы не возглавили, я не говорю о порядочных людях, всякое бывает. Бывает сегодня порядочный начальник, завтра придет, ну полное фуфло. Но, ведь они все равно не смогут поднять руку на детский театр, чтобы взять его и прикрыть, а уже у нас в стране были случаи, закрывали театры детские. Извините, мы все-таки… Вот было совещание у Миронова, председателя палаты, вы сами знаете, где сейчас будут изменения, было совещание и мы на эту тему говорили, надо защитить детские театры от этого разгрома. Нельзя передавать их, нельзя переименовывать, нельзя менять профиль Назвав сегодня молодежным, завтра можно уйти в театр-эксперимент, и делать как в Театре Молот, самые современные, чаще всего другая драматургия, которая нужна только части молодежи. Даже не всей молодежи, я уж не говорю о другом населении. Ведь можно так уйти от самой сути детского театра, поэтому пока я жив, я имею в виду, пока я работаю и меня никто отсюда не попер… Уже 30 лет, это тоже ведь большой срок, вы посмотрите. Я сейчас посмотрел на Любимого, в 93 года, ну слава богу мне еще только 61 год, но до 93 лет… Он 50 лет этим театром командует. Ну, вот кончилось время видимо. Ну после 90 мне кажется уже давно пора отдыхать, надо думать о вечности. Так, вот пока не выгнали, никогда не поменяю это название. А зачем? Если спектакли хорошие и их знают. Ну, и что Генриетте Яновской и Каме Генкису в Московский ТЮЗ вся интеллигенция идет. И к нам идет та, что интересуется.


Ведущий: Константин спрашивает: «Михаил Юрьевич, были ли вы на митинге? Как вы относитесь к нему?» Вероятно, имеется в виду митинг, который был 30 июня.


М.С: Вот здесь, моя личная позиция — мое личное дело. Об этом я могу говорить в кругу семьи. Моя позиция как руководителя театра одна — с любыми властями надо вступать в диалог, надо находить общий язык, потому что без поддержки, без помощи, а она чаще всего финансовая помощь, театр сегодня просто не выстоит. Вы знаете, сегодня


Ведущий: А если власть не идет на этот диалог?


М.С.: Нет, надо пытаться. Бывают разные случаи, а как же. Я знаю, что нас немножко оттесняли вместе с театром кукол. Мы детские театры, мы все равно их как-то заставляем обращать на себя внимание. И вот последний случай, буквально вчера на закрытии сезона с позицией планов не только культурной жизни, нам приходил вице-премьер Борис Мильграм, и рассказывал о том, как думает правительство, губернатор Пермского края про нашу жизнь вообще, как строится политика, в частности о культурной жизни. Диалог необходим. Без него нам нельзя. Поэтому митинги… Я внутренне не вижу для себя причин, чтобы мне идти на митинг. Конечно, мне звонили, кто-то может спокойно на это дело, ну как председатель… профсоюзы там участвуют, работники культуры, так наверное председатель профкома мог сходить туда, только я не знаю, был ли он там, выступал.


Ведущий: Конечно, наверняка туда пришли и люди, которые не могут найти этого диалога, которые может быть не обладают той репутацией, которая есть у Михаила Скоморохова, когда он может придти и сказать «так, ребята».


М.С.: Я бы сказал так. Я бы сказал проще. Меня уже не однажды пытались поднять на флаг оппозиции. Вы знаете, то какие-то новые русские и т.д. и т.д. Я сказал, ребята, мы ведь так и до еврейских погромов можем дойти. Просто сегодня нельзя обратно падать в то время, в эту


Ведущий: Просто давайте работать


М.С.: В эту сранную, простите за слово, азиатчину. Ну, все таки мы не только знаем, что перед едой мыть руки и пользоваться душем в жаркую погоду. Как-то иначе ведь жизнь. Ну, если она такая продвинутая с Интернетом, это уже другая жизнь, а мы все ще будем на эти митинги. Ну, я не знаю. Я посмотрел, например, мне очень жалко эту партию, где Немцов, мне жалко было, когда на Новый год посадили Немцова. Вот тут, если за такого человека пойти, я бы пошел на митинг. Дайте свободу. А в данном случае я не нашел себе повода и настоящей причины митинговать.


Ведущий: Все-таки перейдем к театру. У нас остается буквально две минуты. Михаил Юрьевич, одно время плохо обстояла история, связанная с гастролями, в том числе театра юного зрителя по городам края. Вы перечислили несколько городов и поселков, в которых зрители, не имея своих театров, смогли увидеть спектакли. В будущем сезоне это также планируется и это только по вашей инициативе?


М.С.: Это только наша инициатива. Мы обращаемся в краевое министерство культуры, что надо работать на край, не только вытаскивать их с самодеятельными коллективами на «Белые ночи», но и извините, надо и туда ездить. Ведь, кто ездит сегодня, вы посмотрите, но детские театры ездят всегда. Поэтому мы кроме больших городов, мы каждый год стараемся съездить и в небольшие районные центры, поселения. Нынче ведь все поменяли у нас, поселение, полиция. В общем, поселение немножко смахивает на то, как зека, вот тут поселение для тех неблагонадежных, дальше сотовый километр.


Ведущий: А люди-то те же и дети те же.


М.С.: И просто наше правительство дает такие названия кондовые, что просто страшно. Почему не ГУЛАГи? Да хай с ними. В этом отношении они меня раздражают. Раздражают тем, что настоящей культуры нет. Почему нет? У них нет, они неграмотные. Они занимают должности, не имея к ней образования. Ну как можно руководить? Там, промышленность, не имея технического образования, ну как можно руководить культурой, не имея этого образования? Так не должно быть.


Ведущий: Счастье театру юного зрителя отличается людьми, в составе которого работают образованные люди. В результате происходят вот такие яркие сезоны.


М.С.: Да. 80% у нас с высшим образованием, 80% людей. Только так и должно быть. Тогда мы находим общий язык, тогда мы говорим на одном языке. Иногда жестко, но в итоге все равно не хочется терять лицо.


Ведущий: Я вас поздравляю с завершившимся ярким сезоном, и дай бог, чтобы следующий сезон был еще интересней, еще лучше. Встретимся в театре. Спасибо.


М.С.: Спасибо. А наши зрители, приходите к нам, мы вас ждем. Дорогие пермяки, мы работаем прежде всего для вас.


Ведущий: Открытие сезона когда?


М.С.: Открытие сезона пройдет в конце сентября этого года.


Ведущий: То есть сейчас отдыхайте, артисты тоже пускай отдыхают…


М.С.: Потом в августе выходим, репетируем и показываем спектакли. А впереди еще фестивали, которые мы хотим посетить. И осенний в сентябре мы съездим на фестиваль Вампилова с «Предместьем» в Иркутск.


Ведущий: А там недалеко до звания академический.


М.С.: Нет, там еще три года.


Ведущий: До свидания.


М.С.: Всего доброго.


Обсуждение
1530
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.