Р.ПОПОВ: У нас сейчас абсолютный эксклюзив. Наш собственный корреспондент в Геленджике Катерина Балакина. Катя, добрый вечер.
К.БАЛАКИНА: Добрый вечер, ребята.
Р.ПОПОВ: Катя, что я тебе могу сказать? Надо, во-первых, завязывать с отдыхом в Краснодарском крае и в следующем году отправляться сразу в Турцию. В Турции ничего подобного не происходит, это первое. Второе – как лично у тебя дела, все ли у тебя в порядке, не попала ли ты под замес?
К.БАЛАКИНА: К счастью, у меня все хорошо. И в том месте, где я пыталась отдыхать, ничего страшного не случилось.
Ю.БОБРОВ: По-моему, ты говорила несколько часов назад, что смыло лишь соседние улицы, но…
К.БАЛАКИНА: Да, несколько соседних улиц. Речь идет о Кабардинке, там целые сутки шел непрекращающийся дождь как раз, когда топило Крымск, той же ночью шел ливень в Кабардинке. Там смыло центральную улицу и несколько улиц, которые идут перпендикулярно морю. С гор шел селевой поток, и он смыл улицы. Но кроме дорожного покрытия, ничего не пострадало. Несколько затопленных подвалов по пути следования потока, и, в общем, никаких жертв, к счастью, в Кабардинке не было. В Новороссийске тоже большой поток был…
Р.ПОПОВ: Удалось ли тебе посмотреть на Новороссийск и Геленджик?
К.БАЛАКИНА: Сейчас я в Новороссийске, здесь тоже был потоп местами. На дорогах кучи мусора, куски асфальта, кое-где от стен отвалилась штукатурка, но никакого катастрофического вида я не наблюдаю.
Р.ПОПОВ: А Геленджик?
К.БАЛАКИНА: В Геленджике не была.
Р.ПОПОВ: Хорошо, сама трагедия в Крымске, о которой сейчас практически все федеральные телеканалы, центральные СМИ говорят наперебой – как она внутри откликается? Что люди говорят на месте?
Ю.БОБРОВ: Слышала, видела какие-то детали? Пусть слухи, но сейчас они интересны, поскольку они там возникают.
К.БАЛАКИНА: Начну с того, что о том, что есть погибшие, и много, мы узнали не сразу. В Кабардинке об этом вообще не сразу узнали, потому что не было электричества из-за ливней. В общем, люди, конечно, находятся в подавленном состоянии. Такого на их памяти никогда не было, чтобы были серьезные жертвы среди населения. Жители Кабардинки сейчас, я думаю, больше озабочены тем, чтобы восстановить свою деревню к началу пляжного сезона. Там все этим занимаются, потому что на набережной смыло много кафе, ресторанов, и все с утра до ночи трудятся над тем, чтобы дороги восстановить и пансионаты, естественно, тоже.
И.ЛАЗАРЕВ: То есть, Катя, нет ощущения таких вымерших улиц, там кипит жизнь.
К.БАЛАКИНА: Нет абсолютно, жизнь продолжается, на первый взгляд даже не скажешь, что там такая трагедия случилась.
Р.ПОПОВ: Вопрос, который мы адресовали всем участникам нашего эфира, я сейчас адресую тебе. Я так понимаю, что основная какая-то беда уже прошла. Был ли смысл на самом деле в эвакуации детей из Геленджика, по твоему ощущению?
Ю.БОБРОВ: Давай скажем Кате, что две пермские группы, она может просто там сидеть и не знать, около 80 детишек, несколько сопровождающих…
Р.ПОПОВ: Вчера вечером были эвакуированы самолетом.
И.ЛАЗАРЕВ: Вчера вечером они уже были доставлены.
Р.ПОПОВ: Был ли в этом смысл?
К.БАЛАКИНА: Я думаю, конечно, был смысл, потому что здесь абсолютно непредсказуемая погода, рисковать жизнью детей, разумеется, не стоило. Даже несмотря на то, что ничего страшного не случилось, случиться могло все что угодно.
Р.ПОПОВ: Что ж, тогда последний к тебе момент. Я правильно понимаю, что ты себя бережешь, в целости и сохранности собираешься добраться до Перми и приступить к выполнению своих рабочих обязанностей?
К.БАЛАКИНА: Разумеется, до Перми добраться будет трудно, потому что железная дорога закрыта в направлении севера – Екатеринбурга, Перми. Так что, ребята, буду до вас ехать каким-нибудь автобусом.
Ю.БОБРОВ: Это Катерина Балакина оправдывается перед главным редактором Романом Поповым…
Р.ПОПОВ: За возможное опоздание, да (смеются).
Ю.БОБРОВ: «Я не вышла на работу, потому что…»
Р.ПОПОВ: Катя, мы за тебя пальцы скрещиваем, береги себя, отзванивайся, если что.
К.БАЛАКИНА: Спасибо, ребята.
Р.ПОПОВ: Катерина Балакина, наш собственный корреспондент в Краснодарском крае, в Кабардинке на данный момент.