Верхний баннер
03:01 | ПОНЕДЕЛЬНИК | 21 ИЮНЯ 2021

$ 72.22 € 85.99

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40


Программы / Дневник отличницы

01.07.2012 | 16:00
Образование в Институте культуры

РП: - Сегодня в рамках проекта «Внеклассное чтение» говорим про Пермский государственный институт искусства и культуры. У нас в гостях Светлана Шепелева, проректор по учебной работе института, доцент, кандидат филологических наук. Светлана Владимировна, Вы меня сначала поправили, сказали: «Не искусств и культуры, а искусства и культуры». А мне всегда казалось, что ПГИИК должен расшифровываться именно без буквы «А» в слове искусств и вот почему: вроде как должно быть «художественных искусств», «музыкальных искусств», «изобразительных искусств». Я для себя хорошо все это нарисовал в голове. И Вы ведь не первый человек из института, который меня поправляет на этом. Я и все равно никак не могу привыкнуть. Почему все-таки «искусствА»? Оно действительно одно?
СШ: - Я думаю, что имеется ввиду, что искусство всеобъемлюще. И с другой стороны, Вы действительно правы: искусство включает в себя разные его виды – и музыкальное искусство, и актерское искусство, и живопись, и прочее. В нашем институте присутствует целый комплекс искусств. И вместе с этим эти искусства представляют собой единое целое.
РП: - Не так давно у меня была возможность пообщаться с группой выпускников школ. Причем достаточно хороших школ и достаточно хороших выпускников. Все тотальные медалисты. Общались мы с ними не очень долго в рамках достаточно официального мероприятия, где ребята сидели довольно сковано и не очень охотно разговаривали. Но зато была возможность попросить их несколько раз поднять руку. И в частности: «Ребят, кто из вас хочет идти в Пермский государственный университет?» Лес рук. «А кто хочет идти в Политех?» Лес рук. «А кто хочет в мед»? Рук 7-8. «А может быть кто-то хочет стать педагогом?» 3-4. «А кто-то выбирает для себя ПГИИК?» Я смотрю: и ни одной руки. И для меня это как-то удивительно. И это медалисты. Почему нет? А потом до меня дошло. Видимо, медалисты – это люди, идущие последовательно к своей цели. А к вам, в основном, товарищи творческие приходят. Так?
СШ: - В определенном смысле это так. К нам действительно приходят люди творческие, в том смысле, что они изначально ориентируют себя на освоение творческих специальностей. Я говорила, что у нас спектр этих направлений очень широкий. Можно очень долго перечислять. Наверно, нет такого направления, которое у нас не было бы представлено. Но я не соглашусь с вами в том, что к нам идут только творческие люди. К нам идут разные, в том числе с хорошей успеваемостью в школе.
РП: - Вот-вот! Вы заметили, Светлана Владимировна? Таким образом, в эфире свершилась небольшая провокация! Вместе с доцентом, кандидатом филологических наук, мы только что поставили знак тождества между творческими людьми – раздолбаями, хулиганами, неуспевающими, то есть такими очень талантливыми троечниками. Потому что дальше вы сказали: «У нас есть и вполне успевающие». Честно вам признаюсь, я был таким творческим человеком в школе. Для части учителей я был просто бедой. Я отлично понимаю вот эту категорию ребят. Я бы тоже с превеликим удовольствием поступил в институт культуры в свое время. Я даже факультет для себя определил. Но, к несчастью, я узнал, что там нет военной кафедры. Возможно, всё бы по-другому повернулось.
СШ: - Я вас несколько поправлю в отношении тех самых хулиганов, о которых вы только что говорили. Хулиганы – да. Но в хорошем смысле. В том плане, что они воспринимают жизнь, воспринимают себя в этой жизни нестандартно, пытаются найти что-то новое. В этом плане – да, можно согласиться с неким творческим хулиганством.
РП: - Вот сейчас, в эти месяцы можно смотреть и радоваться на абитуриентов с их креативными прическами, нестандартной одеждой и всем, чем хочешь. И никогда не поверишь, что эти ребята в таком виде еще и в школу ходили. А ведь ходили же.
СШ: - Вообще абитуриент у нас разный. Дело в том, что в институте помимо творческих специальностей есть несколько направлений, которые мы называем единым словом -  гуманитарные, культурологические направления, специальности. Их тоже очень много. Я не думаю, что имеет смысл все их перечислять. Для этого есть сайт института, другие возможности. Вот это и определяет состав абитуриентов, если можно так сказать, его портрет. Кто приходит к нам в институт? С одной стороны, это люди творческие, которые хотят себя видеть в актерстве, в музыке, в вокале, в живописи, в чем-то еще. А с другой стороны, это выпускники школ, выпускники средних специальных учебных заведений, в том числе профильных, потому что мы взаимодействуем и с музыкальным колледжем, и с краевым колледжем искусств и культуры (кстати, искусстВ и культуры). Но в то же время приходят люди взрослые, поскольку у нас есть заочное отделение по всем направлениям, там, где это дозволяет образовательный стандарт. Приходят специалисты, практики с большим стажем, опытом, которые понимают, что сегодня высшее образование необходимо. Кстати, продолжу разговор о медалистах, отличниках и т.д. Наверно, все-таки крамольную мысль выскажу: медаль – это не всегда признак качества, с одной стороны. А с другой стороны, есть и другие критерии оценки. На сегодняшний день, это люди, выпускники школ, получающие губернаторскую стипендию. После того, как ее ввели, каждый год у нас имеются выпускники такого рода. Причем не в единичном количестве, а в пределах нескольких десятков.
РП: - Мы понимаем, что человека можно оценить по множеству критерием. И не просто оценить, а дать ему характеристику. И критерии, которые подходят для определения: «О! Хороший парень» в одном случае далеко не всегда подойдут в другом. То есть те человеческие, внутренние, рабочие качества, которые есть у ребят, закончивших школы с золотыми медалями в тотальном большинстве ваших специальностей им просто навредят.
СШ: - Ну если говорить о том, кого бы мы хотели видеть в качестве нашего студента, то невзирая на творческость или отсутствие оной в таком прямом понимании этого слова, все-таки я полагаю, что для нас главное – это человек думающий, человек мыслящий, который понимает, куда он пришел, желает и способен впитать в себя новые знания, новый опыт. А следовательно, это человек, который стремится к развитию, причем к постоянному развитию. Наверно, наш студент не может быть воспринят без такой характеристики, как креативность. Причем креативность можно проявлять во всем, не только непосредственно в творчестве, но и в научной сфере и в художественной самодеятельности (уж извините за этот старый термин). Ребята, которые обучаются не на творческих факультетах, совсем не означает, что у нас они вдали от творчества. У них масса возможностей себя проявить. И скажу, пожалуй, главное: это человек заинтересованный в том, чтобы стать хорошим специалистом, чтобы реализовать себя в том деле, который он для себя избрал.
РП: - Вы так постоянно подчеркиваете «нетворческие факультеты», что мне всё хочется попросить Вас привести примеры. Что такое  нетворческие факультеты?
СШ: - Это скорее наши обозначения, для того, чтобы мы для себя как-то их дифференцировали. Творческие – это те, где непосредственно присутствует творчество, где обучаются творческим специальностям, направлениям подготовки. Я все-таки сначала о творческих скажу. Это факультет искусств: здесь мы имеем народную художественную культуру, актерское искусство, живопись. Это консерваторский факультет - всё, что касается музыки: музыкально-инструментальное искусство, искусство концертного исполнительства, музыкознание, музыковедение, вокал в разных его проявлениях, дирижирование. Ну, а если говорить о «нетворческих» специальностях (опять же в кавычках произношу)…
РП: - Это ваш внутренний термин.
СШ: - Да. Это факультет культурологи. Здесь мы обучаем культурологов, режиссеров театрализованных представлений, праздников (вот опять же творчество даже здесь присутствует, в названии), социально-культурная деятельность, менеджмент, туризм. Кстати, хочу обратить внимание, что у нас в этом году на этом факультете вводится два новых направления. А именно: теория истории искусств и гостиничное дело. Это такая новация, которую мы предлагаем нашим абитуриентам. И второй факультет – это факультет документально-информационных коммуникаций. Здесь у нас всё то, что вокруг документа, скажем так. Это библиотечно-информационная деятельность, документоведение и архивоведение, и прикладная информатика. И обращаю внимание, что опять же, учитывая специфику нашего вуза, наша прикладная информатика специализируется на мультимедийных технологиях и web-дизайне. То есть стараемся творчество в разных вариантах представить.
РП: - Я к чему попросил Вас всё это назвать? В первую очередь, чтобы стало понятно, что «творческий», «нетворческий» - это внутренний сленг в институте искусства и культуры. Невозможно себе представить нетворческого, некреативного человека, который идет в институт искусства и культуры. Это абсолютно точно. А мы сейчас начинаем общаться с вашими студентами. Есть один замечательный парень, который решил проходить практику у нас тут, на радио. И я решил: кому ж я еще буду звонить, как не ему – потенциальному нашему практиканту. Антон, я так понимаю, студент 4 курса. Антон, ты когда проходишь мимо дверей своего института, видишь абитуриентов, которые стоят, смотрят на вывеску и думают, зайти или не зайти. Что бы ты им сказал в пользу того, что «Да заходите, здесь ваше».
А: - Во-первых, существует такой стереотип, что в институт преподают исключительно творческие дисциплины. Но это не совсем так. У нас есть такие дисциплины, как менеджмент гостиничного и туристического бизнеса, документоведение, менеджмент социально-культурной деятельности, информатика. То есть образование, которое вы получаете в институте культуры, может быть достаточно универсальным. Во-вторых, институт культуры – это единственный вуз в городе, выпускающий режиссеров, актеров, хореографов, музыкальных специалистов, то есть людей таких профессий и творческих личностей. В-третьих, это конечно особая атмосфера. Каждый студент нашего института активно вовлечен в творческий процесс. Например, все мероприятия, как правило, организовывают и проводят сами студенты. И я сейчас говорю не только о творческих специальностях. Если подводить итог, институт культуры – это хорошее подспорье на будущее. Я думаю, что здесь каждый сможет найти что-нибудь для себя.
РП: - Антон сказал про уникальную атмосферу. Это то, что как раз и запоминается подавляющему количеству выпускников. Знания-то зачастую из головы вылетают, особенно когда профессия найдена, 15 лет по ней отработано. Остальное, что не имеет отношения к профессии, как-то отпадает. А вот атмосфера остается. Есть у вас такое?
СШ: - Я все-таки начну с того же, что говорил и он. Это сама подготовка. Да, атмосфера, характер самой студенческой жизни сохраняется на всю жизнь, хотя бы на уровне впечатлений. Но, тем не менее, наш студент – большой молодец, подчеркнул ту мысль, что институт дает в первую очередь образование. Выходя из его стен, человек выходит не просто с дипломом, а он несет в себе знание, причем знание, которое позволяет ему, в том числе, состояться в профессии. Можно ли надеяться на то, что человек сделает хорошую карьеру в актерском искусстве, если он не знает литературу. Наверно, это сложно. Тут масса может быть аналогий приведено. Я еще раз подчеркну, что образование – это то, на чем строится наша деятельность. Что же касается атмосферы – да, безусловно, она у нас присутствует. Я даже больше скажу: студенты разных факультетов, в том числе и не сугубо творческих, вовлечены в процесс. У нас проходят мероприятия, которые действительно во многом организовывают сами студенты. Где-то они в подспорье друг другу идут, когда помогают ставить те или иные отрывки, участвовать в мероприятиях и т.д. И кроме того, надо понимать, что наш вуз действительно уникальный, поскольку он достаточно кулуарный, небольшой. И это вполне объяснимо, так как нельзя выпускать сотнями живописцев, сотнями ежегодно актеров, режиссеров и т.д. И педагогический коллектив, и студенты друг друга знают в лицо. Это и помогает создавать ту самую атмосферу, о которой вы говорите. Кроме того, это помогает повышать качество самого обучения, и воспитания (уж куда мы от этого денемся, все равно вуз – это образовательное учреждение). В этом плане, я считаю, нам даже несколько проще, чем другим вузам.
РП: - Еще один звонок и еще один студент. Анна, так же 4 курс. Анна, такая ситуация: Вы идете по улице (я уже Антона просил это представить) и видите, как возле дверей вашего вуза стоят абитуриенты и переговариваются друг с другом. И в общем-то вы понимаете, что они думают, заходить или нет, подавать документы или нет. А у Вас есть возможность им в двух словах сказать: «Заходите». Что Вы им скажете?
А: - Наверно, я скажу, что институт культуры – маленький вуз по сравнению с другими, и там очень дружный коллектив среди студентов разных специальностей. Там очень весело. Со всех сторон раздаются звуки разных музыкальных инструментов. Репетируют актеры и режиссеры, Танцуют хореографы. Если вы зайдете внутрь нашего института, то попадете в теплую дружескую атмосферу, заряженную позитивом.
РП: - А из чего складывается позитив? Помимо того, что из каждой аудитории что-нибудь да раздается.
А: - Наверно, настроем студентов. Они углублены в какие-то математические формулы, как в других вузах. Все как-то легко, светло. И получается такая легкая атмосфера.
РП: - Так хочется добавить: и душевная. Вот еще один студент 4 курса и тоже об атмосфере.
СШ: - Прозвучавшее слово «легкая» я бы прокомментировала. Душевная, творческая – да. А легкая, наверно, в плане восприятия того, что предлагается студенту, но не в плане самого материала. Потому что мы естественно работаем по государственным образовательным стандартам. А они предъявляют сегодня очень высокие требования студенту, выпускнику вуза. Легкость атмосферы присутствует. Но я бы хотела развеять этот миф относительно того, что учиться у нас легко. Учиться у нас даже трудно. Освоить профессию – это всегда не просто.
РП: - Кстати, отсеиваете многих? Процент тех, кто отпадает от вашего коллектива, допустим, после первой сессии.
 СШ: - Я бы сказала так, что первоначальный отсев идет уже на этапе поступления. Мы не можем брать всех, мы берем лучших. Тех, кто более способен на том или иной этапе. А что касается отсева, это нормальная вузовская жизнь. Я не скажу, что у нас больше или меньше других вузов. Наверно, среднестатистическая ситуация. Не всегда студент может совместить обучение с какими-то другими делами. И не всегда эти дела связаны с работой. Бывают ситуации, когда более активное проявление себя в творчестве приводит к определенным сбоям. Например, у хореографов очень большая нагрузка на ноги, позвоночник. Может быть с этим связанная проблема. Безусловно, как и любой вуз, мы не можем обойтись без неуспевающих. Это тоже в общем-то нормальное явление. Но, тем не менее, повторюсь: поскольку у нас коллектив небольшой, мы каждого студента знаем. Мы стараемся, насколько это возможно, студентам помочь в плане усвоения материала. В небольших группах общение практически персональное.
РП: - В следующей части нашего эфира мы продолжаем говорить о том, почему абитуриент выбирает ПГИИК. И, самое главное, что институт может дать человеку, с какими навыками он отправит его в мир. И тут у меня вопрос, уж извините, о профессионализме. Насколько профессиональным выходит выпускник из стен вашего института в самых разных специальностях и направлениях?
СШ: - Вопрос, конечно, непростой. Как оценить профессионализм – это скорее философская категория. Но любой вуз, так же как и наш, дает выпускнику профессию и дает ему возможность комфортно начать профессиональную деятельность. Другое дело, в какой мере выпускник сможет распорядиться интеллектуальным, профессиональным богатством, которое он получил в ходе обучения. И конечно тут очень многое зависит от самого человека. То, что наши выпускники – люди состоятельные и даже уже состоявшиеся в профессии, это совершенно очевидно. Можно приводить массу примеров, массу подтверждений тому. Я, наверно, вас утомлю, если буду это делать. Ну, вот буквально самые свежие.
РП: - Первые трое по списку.
СШ: В апреле 2012 года студенты-актеры ездили на фестиваль молодежных театров в Литву. Там они завоевали диплом за лучший спектакль. В общем, достаточно весомая категория. Далее, уже тоже весной 2012 года состоялся международный фестиваль-конкурс под названием  «В мире талантов». И здесь наши студенты, еще пока студенты, не выпускники: Останина Анна (фортепиано) стала лауреатом, Кокорина Наталья (вокал) стала дипломантом. Наши студенты уже не первый год участвуют в Дельфийских играх, в составе команды Пермского края. В частности, в 2011 году Семен Фарада завоевал большую золотую медаль.
РП: - О! Это парень, который играет на балалайке. Да?
СШ: - Нет. Семен Фарада – это актер. Вы наверно путаете с Максимом Расторгуевым.
РП: - Может быть. Я просто был на одном из ваших отчетных концертов и видел абсолютно улетевшего балалаечника, потрясающего парня. Я все ждал, когда вы про кого-нибудь подобного будете говорить.
СШ: В 2012 году на Дельфийских играх наш студент Евгений Замахаев стал лауреатом II премии. Ну, и так далее. Можно приводить массу примеров по студентам, выпускникам. Те, кто уже состоялся в профессии, их имена знакомы. Я буквально несколько назову. Галина Ивановна Кокоулина, директор краевой филармонии. Владимир Николаевич Данилин, народный артист Российской Федерации. Евгений Панфилов. Сергей Федотов, театр «У моста». И так далее. Много выпускников звездных, именитых, которые уже давно себя подтвердили в профессии, ну и, соответственно, подтверждают возможности нашего вуза.
РП: - Вы в этом году заявились на консерваторский статус. Вернее, заявились-то вы давно, но в этом году постарались такую черточку подвести созданием консерваторского факультета. И очень многие начали говорить: «Ну, консерваторский факультет – это ладно. А где же консерватория?» Мы встречались с вашими специалистами, преподавателями в этой студии в том числе, в частности с Евгением Анатольевичем Маляновым. И речь шла о том, что на самом деле это и есть консерватория. Программы те же, преподаватели того же уровня. Просто людей пока меньше. Ну, ничего:  будет больше - будет и называться по-другому. Я правильно понимаю, что практически по каждому направлению можно так же говорить, на самом высшем уровне.
СШ: - Понимаете правильно. Что касается консерваторского факультета, то это скорее констатация факта. Дело в том, что музыкальные направления, которые присутствуют  на этом факультете, изначально преподаются по консерваторским программам. Эти программы подразумевают и определенный начальный уровень, то есть обязательно профильное СПО, соответствующее содержание подготовки, инструментальную базу, профессорско-преподавательский коллектив и т.д. Да, мы констатируем, что у нас это есть. Это не что-то новое, не что-то, появившееся вдруг на пустом месте.
РП: - Продолжаем общаться с вашими студентами. У нас на связи Николай, так же 4 курс. Николай, представь, что тебе нужно провести краткую агитацию за институт культуры, очень коротко объяснить абитуриентам, что идти нужно именно к вам. Почему к вам?
Н: - Начнем с того, что я не всем абитуриентам конечно советовал бы идти к нам, потому что случайных людей в вузе быть не должно. Должны быть только люди, которые интересуются сферой искусства, сферой культуры. Если ему это близко, понятно, если хочется работать в этой сфере и он видит себя в этом, то институт культуры – это очевидный и самый оптимальный выбор. Наш институт предлагает широкий спектр специальностей, от творческих до административно-управленческих. Студенты на протяжении всего периода обучения принимают участие в различных концертах, конференциях, фестивалях. Это колоссальный опыт в культурной среде, который благотворно скажется на дальнейшей жизни. И последнее, что бы я отметил: это особая творческая атмосфера. Институт – это концентрация творческой силы, это генерация творческих идей, где люди различных специальностей общаются, объединяются и создают культурные и творческие проекты.
РП: - Николай, помимо всего прочего, говорил про конференции, концерты, выступления. То есть он говорил про такие специфические формы работы. У вас это не просто форма развлечения, как во многих вузах, кстати, где это вынесено во внеучебную деятельность. У вас это форма обучения, форма работы.
СШ: - Да, безусловно. Для нас сфера культуры и искусства – это сфера профессии. Поэтому мы ее рассматриваем не как возможность получить некое удовольствие, а возможность сформировать себя профессионально. Этому способствуют контакты с творческими объединениями, творческими коллективами, с театрами, оркестрами, различными мастерскими. Это, например, Пермское отделение союза композиторов России. Как это происходит? Организуются научно-практические конференции, устраиваются концертные презентации, мастер-классы и т.д. Наши студенты не просто посещают музеи, выставки, премьеры театров, различные фестивали, а они обсуждают эти процессы, они рассматривают их с точки зрения плюсов, минусов, дискутируют на занятиях, на страницах наших внутривузовских изданий, пишут курсовые работы, дипломные проекты. У нас очень развито направление по вовлечению студентов в поиск чего-то нового. По-моему, уже 11-ый раз в этом году проводился конкурс социально-культурных проектов, когда студенты абсолютно разных специальностей могли предложить свои интересные идеи в решении самых разных вопросов, начиная от организационных (как оборудовать площадку перед вторым учебным корпусом) и заканчивая более содержательно направленными. Возможностей масса. Найти себя, проявить свои задатки, возможности, способности имеет основание практически любой студент. Главное, чтоб было желание. Я бы хотела подчеркнуть такой момент из выступления нашего студента в эфире, что да, действительно, наш институт объединяет неслучайных людей, людей, которые заинтересованно относятся к данной сфере культуры и искусств.
РП: - Давайте немножко про инфраструктуру. Институт – это место, куда приезжают учиться, причем с утра до вечера, и очень часто нет возможности работать, хотя многие пытаются это делать. Соответственно, надо где-то жить. Общаги есть?
СШ: - Безусловно. Конечно люди приезжают учиться, у нас среди студентов немало иногородних, причем это не только Пермский край. Я напомню, что институт имеет федеральный статус, один из 13 подобных вузов в Российской Федерации. То есть, как видите, нас не так много в целом по стране. Мы создаем необходимые условия для студентов. У нас есть 2 общежития, все иногородние получают места. У нас организовано питание студентов. Это тоже важно, потому что по тем самым пресловутым творческим специальностям, о которых мы сегодня много говорим, студенты находятся с утра до вечера в вузе. Конечно, как и многие учебные заведения, мы решаем вопросы социальной поддержки студентов. Они получают стипендии, в том числе и социальные, если есть какие-то проблемы материального свойства в семье. Кто хорошо учится – академические стипендии. Институт, стремясь поддерживать активных, ярких студентов, хорошо обучающихся, несколько лет назад ввел именные стипендии, и ежегодно мы троим лучшим студентам их присваиваем. Кроме того, у более выдающихся студентов есть возможность претендовать на иные стипендии высокого класса, типа стипендии губернатора, стипендии президента РФ, правительства РФ и т.д. То есть все необходимые возможности учиться у ребят есть. Конечно, многие не просто стараются, а совмещают учебу с работой, потому что жизнь сегодня в целом непростая. Но, тем не менее, находится возможность и делать это где-то в институте. Если человек заинтересован в профессии, он находит возможность соединить работу и учебу. Но в любом случае, если ты пришел на очное отделение – учеба на первом месте.
РП: - Насколько я знаю, особенно на творческих специальностях, на старших курсах вполне себе нормально совмещать работу и учебу, естественно уже по профессии. То есть не такое, что здесь у меня кларнет, а там я бармен. А абсолютно нормальное совмещение работы и учебы, и даже чуть ли не по договоренности вуза с коллективами, где они работают.
СШ: - В общем, да. Тем более этому способствует и производственная практика, которая проводится ежегодно. И это самый оптимальный вариант, когда студент попадает в коллектив и остается там работать. И подрабатывает, обучаясь в вузе.
РП: - Тем более, я думаю, что в этом заинтересованы и сами коллективы. Я подозреваю, что вы тоже не избегаете критики со стороны профессионального сообщества. Это абсолютно всех вузов касается. «И опять к нам приходят неподготовленные люди. И опять мы должны с нуля их учить здесь». А когда есть возможность совмещать учебу с подработкой, критика-то отпадает сама по себе. Это же тоже форма учебы.
СШ:  Конечно.
РП: - Еще один студент института культуры. Но скорее этот студент должен был быть упомянут Вами, Светлана Владимировна, когда Вы перечисляли: Федотов, Панфилов… Нина Соловей, обозреватель культуры на радио «Эхо Перми». Нина, прошел ни один, и не два года с момента, как ты закончила институт культуры. И ты видела уже достаточно много выпускников по ходу своей профессии обозревателя культуры. Видела, отсматривала, следила за их судьбами. Насколько, по-твоему, вуз в 21 веке имеет право на существование? Насколько он актуален в этой сфере?
Н: - В основном, я слежу за судьбой своих однокурсников, либо тех, кто учился со мной параллельно. Те люди, которые шли в этот вуз изначально и знали, зачем они туда идут и что они хотят по итогу получить – они собственно говоря используют те знания, которые получили в институте. Даже если они пошли немного в другую область. В любом случае эти знания пригодились. Мне непонятна судьба тех, которые изначально знали, что они не будут в этой профессии и тем не менее потратили 5 лет своей жизни. Для них учеба в институте – это лишь яркое незабываемое время. А те люди, которые остались в этой профессии, все равно взяли все, что нужно было взять. Ничему плохому их там не научили. Хотя, когда я училась, для меня были в приоритете такие специальности, как режиссура, мастерство актера, вокал. И мне казалось, что все остальное лишь отнимает время, и нужно заниматься исключительно специальностями. Но по прошествии времени я поняла, что все было туда, все было нужно, необходимо, и всему нужно было учиться.
РП: - Светлана Владимировна, вот Нина говорит, что некоторые приходят в институт за ярким пятном в биографии а не за тем, чтобы потом дальше работать. Их как-то можно вычленить на стадии «абитуриент»?
СШ: - Я думаю, что люди которые приходят за ярким пятном в биографии, за дипломом и не собираются в дальнейшем состояться в профессии есть абсолютно везде. Любой вуз имеет таких людей в своем активе. Конечно изначально понять и дать 100%-ную гарантию, что человек состоится в этой профессии, я думаю, очень сложно. Тем более, бывает, что студент пришел в вуз, но уже в процессе обучения он понял, что ему интересно, что он может в этой профессии состояться. На начальной стадии он может быть не был до конца в себе уверен и даже какие-то способности в себе не предполагал. Но вдруг в силу тех возможностей, которые мы предоставляем, они у него открылись. Это практика всех вузов, когда выпускники имеют возможность реализовать полученные знания в пограничных областях. У нас немало примеров, когда выпускники специальности «библиотечно-информационная деятельность» реализуют себя и в документационном обеспечении управления, в каких-то аналитических информационных центрах, даже в рекламных службах и т.д. Наши режиссеры успешно работают не только на сценических площадках, но и на телевидении, на радио. Возможность себя реализовать в дальнейшем существует у каждого. Другое дело, что жизнь поворачивается по-разному. Но если ты имеешь крепкие знания, определенный опыт, наработал какие-то полезные навыки, и ты человек креативный, активный, то ты можешь состояться в этой жизни.
РП: - У вас помимо прочих направлений, дисциплин есть даже звучащий очень интересно «факультет дополнительного и инновационного образования». Это что за песня и как ее поют?
СШ: - Это не академический факультет, а это факультет, который дает возможность всем желающим получить некие знания, некие навыки. Сотрудники этого факультета организуют различные курсы, в том числе авторские курсы, и авторских достаточно много (например, по направлению «фотография», «ди-джеинг», «деловой английский» и т.д.), они позволяют всем желающим приобрести необходимые знания, навыки. Это могут быть профессиональные потребности или просто для души. Действительно, такой факультет у нас существует и очень активно себя реализует.
РП: - Я так понимаю, что его двери открыты не только для студентов института культуры.
СШ: - Безусловно, не только для студентов. Может, даже не столько для студентов. Хотя студенты так же могут стать слушателями этого факультета. Здесь у нас широкая разноплановая аудитория.
РП: - Насколько реально попасть к вам на какой-нибудь авторский курс к отдельному преподавателю, не будучи вашим студентов? Насколько реально попасть к вам вольным слушателем?
СШ: - Сейчас нет такого понятия «вольный слушатель». Мы вынуждены действовать в рамках законодательного пространства. Поэтому ежели хотите получить именно образование, то нужно поступать. А то, что у нас такой серьезный и высокоуровневый педагогический коллектив, это очевидно. Я буквально несколько имен назову, многим известных: это профессор Дорман Леонид Яковлевич - заведующий кафедрой психологии и педагогики, профессор Лидия Александровна Кузьмина - заведующая кафедрой хорового дирижирования, профессор Барашкова Елена Васильевна – это щипковые инструменты, доктор философских наук – профессор Лобанов Сергей Дмитриевич, и т.д. У нас работает много творческих известных людей, профессионалов в искусстве: Михаил Юрьевич Скоморохов – художественный руководитель Пермского ТЮЗа, народный артист; Евгений Николаевич Широков - народный художник СССР и РФ, возглавляет у нас кафедру живописи; заслуженные артистки Жаркова, Абтнейферт, Котельникова. Конечно, когда ты учишься у хорошего, высокопрофессионального педагога, ты и сам приобретаешь соответствующий уровень.
РП: - Насколько вы современны? Не упрекают ли вас в отрыве от трендов в культуре?
СШ: - Я думаю, нас достаточно сложно обвинить в отсутствии современности, в том, что мы погрязли в…
РП: - В академизме, допустим.
СШ: - В традиционализме. Хотя надо понимать, что эти вещи тоже можно оценить с разных позиций. Мы понимаем, что наши студенты должны учиться на лучших образцах. Это одна сторона вопроса. А другая сторона в том, что мы не можем стоять в стороне от жизни. Поэтому мы активно развиваем, например, международное направление, международные контакты. И это выражается в том, что мы приглашаем известных звездных исполнителей, профессоров и т.д. Вот опять же недавний пример, конец марта – начало апреля, проводились международные ассамблеи искусств, и к нам приезжали с мастер-классами, с концертами такие замечательные личности, как Вильям Ньюбро (фортепиано, США), Зултан Орос (один из ведущих аккордеонистов мира), Дмитрий Волосников (дирижер театра «Новая опера», Москва). Это у нас практикуется постоянно. Мы проводим международные конференции, их можно долго перечислять, самого разного направления: психология искусства, вопросы культурологи и т.д. Хочу особо отметить, что очень многие мероприятия проводятся при поддержке Министерства культуры федерального и нашего регионального Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций. Мы вводим новации в учебный процесс, адекватные требованиям времени учебные дисциплины: это компьютерный дизайн в живописи, музыкальная видеоинформатика и т.д. Мы привлекаем к образовательной деятельности работодателей. Причем очень активно и сейчас это требование образовательного стандарта. Мы это просто-напросто должны делать. И делали всегда, но сейчас нам это нужно делать более активно. Какие-то новые варианты искать. Я не могу сказать, что мы в стороне от жизни. Наоборот, мы идем в ногу со временем и стараемся обучить наших студентов всему новому, современному, что есть в профессиональному искусстве и в сфере культуры в целом.
РП: - Прошло уже 4 студента, которые высказали короткий спич абитуриентам. Что вы добавите?
СШ: - Я скажу только одно: институт искусства и культуры – это тот вуз, который помогает человеку состояться.


Обсуждение
1656
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.