Верхний баннер
11:36 | | 28 АПРЕЛЯ 2024

$ 91.78 € 98.03

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40

14:11, 21 апреля 2023

Ведущий научный сотрудник краеведческого музея Татьяна Починова о проекте «Пермь замечательных людей»: «На выставке мы покажем пермяков, которые своими талантами внесли вклад в развитие города»

Ведущий научный сотрудник краеведческого музея Татьяна Починова о проекте «Пермь замечательных людей»: «На выставке мы покажем пермяков, которые своими талантами внесли вклад в развитие города»

Фото: Серебряный дождь в Перми

Алексей Поляков, ведущий:

9 часов 4 минуты, 21 апреля на календаре, сегодня пятница. И мне подумалось, что, если в нашем городе появится-таки Бэнкси и незаконно разрисует своим граффити что-то, то его не смогут оштрафовать, потому что он - не юридическое, не должностное и не физическое лицо. Никто не знает, кто он такой, как он выглядит. Зато мы знаем, кто у нас сегодня в гостях. Ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея Татьяна Починова, с которой мы много раз общались по телефону в рамках рубрики "Вот это Пермь", а сегодня пригласили ее по-настоящему. Доброе утро, Татьяна.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Доброе утро.

Анна Лукина, ведущая:

Доброе. Рады лицезреть вас вот так вот.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Спасибо.

Алексей Поляков, ведущий:

Итак, повод для нашей сегодняшней встречи с вами - это проект "Пермь замечательных людей" - проект, состоящий из нескольких, я так понимаю, выставок. Расскажите нам об этом.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да. Наш проект выставочный "Пермь замечательных людей". И, конечно, он посвящен юбилею нашего города и в первую очередь людям, потому что каждый город, он уникален и неповторим. Но главное богатство любого города - это прежде всего люди. И мы хотели показать на всех этих наших трех выставках именно вот нас, пермяков за всю трехсотлетнюю историю нашего города, которые своими достижениями, талантами, трудом внести вот вклад в развитие нашего города и которыми мы можем гордиться.

Анна Лукина, ведущая:

Не только ведь пермяков коренных, я так понимаю?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да. У нас он делится на три части. Первая выставка, она у нас закрылась уже, она называлась, условно, "Понаехали". Мы показывали, 30 почти у нас было персонажей - тех, кто в разное время по разным причинам в разном возрасте приехали в наш город и здесь состоялись, вот их творческая, профессиональная деятельность состоялась. Здесь и Мешков, и Турчевич, и Генкель, и те люди, кто современники наши, которые вот как-то тоже внесли свой вклад в развитие нашего города. Сейчас у нас работает выставка, она открылась буквально вчера, которая условно называется "Где родился, там и пригодился", вот, и она посвящена пермякам, которые родились здесь, в Перми, ну, или в ближайшем нашем крае, в ближайших каких-то районах, но с детства жили, учились и остались здесь, и вот своими достижениями деятельности вносили вклад вот в развитие культуры, науки, творчества нашего города.

Алексей Поляков, ведущий:

Вот только что я о Смышляеве очень коротенько так пробежался по его биографии. Он родился в Перми и умер в Перми, похоронен в Перми, да. И вот только в Иерусалиме след оставил пермский, в том числе, но, тем не менее, его плоды его работы мы, и в том числе краеведы, до сих пор пожинаем. Третья выставка будет про тех, кто родился здесь и уехал: Попов, Бажов, то есть вот туда куда-то пойдем?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, у них, да, такое условное у нас название "Пермский след". И мы хотели показать тех людей, которые родились здесь, уехали, но, главное, не просто уехали, они не забывают, что они пермяки. Ну, не стесняются, я не знаю, в биографии своей сказать, что они из Перми.

Алексей Поляков, ведущий:

Ди-джей Смэш, рэпер Сява.

Анна Лукина, ведущая:

То есть это современные все-таки.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Нет, почему? Не только современные...

Алексей Поляков, ведущий:

Сейчас я иронизировал.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Это может быть и XIX, и XX век.

Анна Лукина, ведущая:

А что, были случаи, что люди стеснялись? Серьезно?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, я думаю, что мало ли, кто-то стесняется, хочет быть москвичом, я не знаю, еще кем-то, но не пермяком и стесняется говорить, вспоминать, или может что-нибудь плохое только про Пермь вспоминает. Нам бы хотелось показать тех людей, которые... у нас еще списка нет уточненного...

Анна Лукина, ведущая:

Вот Алексей уже подсказал вам пару имен.

Анна Лукина, ведущая:

Ну, эти понятно, это известные, вот. Надо показывать в разных областях, направлениях деятельности. Это могут быть и врачи, инженеры, и творческие люди. Почему-то все время, когда мы говорим про пермский след, все сразу начинают вспоминать КВН, артистов, музыкантов, вот их. Но нам хотелось бы вот в разных направлениях показать людей.

Алексей Поляков, ведущий:

Ну, людей, и мы сегодня обсудим несколько фамилий вот из списка тех, о ком нынешняя выставка "Где родился, там и пригодился", да, я думаю, накидаем немножко и на третью выставку фамилий. Все мы это сделаем после того, как послушаем музыку на "Серебряном дожде". 9 часов 15 минут. Мы продолжаем беседу с нашим гостем - ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея Татьяна Починова. Мы обсуждаем выставку... проект "Пермь замечательных людей" и вот в данный момент в рамках этого проекта - вторая выставка "Где родился, там и пригодился". Соглашусь, есть что-то в этом названии, в этой пословице или поговорке, или что это, как это... устоявшемся выражении...

Анна Лукина, ведущая:

Ну, да.

Алексей Поляков, ведущий:

... что-то такой подтекст, что "а че не уехал?"

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Вот это вот, знаете, своя рубаха ближе к телу, лучше быть первым на деревне, да, чем, там, кем-то...

Анна Лукина, ведущая:

Да-да-да.

Алексей Поляков, ведущий:

Чем последним в городе?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да, вот это вот наши пословицы, они все равно какой-то двойной смысл имеют. Ну, тебе в детстве говорят: куда тебе ехать, где родился - там и пригодился, и здесь хорошо. Это как бы сразу ограничивает.

Алексей Поляков, ведущий:

Ну да, пропаганда оседлости и работы...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, может быть.

Алексей Поляков, ведущий:

Нет, ну, понятно, что, если в тебя, допустим, вкладывают какие-то, ну, учебные заведения, то будь добр, пожалуйста...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Учебные заведения, родители. Никому не хочется, чтоб все куда-то уезжали.

Алексей Поляков, ведущий:

Да. Ну, я так понял, что в третьей выставке проекта мы от этого уйдем, но сейчас давайте про "Родился и пригодился". А много их таких людей? Вот я вижу фамилии: Серебренниковы...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Девять, да.

Алексей Поляков, ведущий:

... Назаровский, Спешилова.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Девять персонажей. Если на первой выставке у нас было почти 30 персонажей, но это было в основном, вы знаете, как Википедия: родился, там, умер и что сделал. Мы здесь решили показать меньше, девять, но все они как-то вот... в их честь не названы, там, улицы может быть или еще как-то, но они все все равно внесли свой вклад, и хотелось про них рассказать подробнее. Не только рассказать, но показать предметы из нашей коллекции, которые вот посвящены им, из их личных фондов.

Алексей Поляков, ведущий:

То есть не только сухие факты, но и прямо вещи.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Это главное. Мы не просто рассказываем, мы, главное, показываем предметы. То есть людей хороших много, у нас пермяков замечательных много, но главный отбор был - то, что их фонды, личные фонды представлены в нашем музее. Мы можем не просто написать их биографию, показать какую-нибудь бумажку скачанную, что-то из интернета, а именно только подлинные... Многие предметы впервые представлены из наших фондов вот именно на этой выставке.

Алексей Поляков, ведущий:

Удивительнейшая история, которую буквально позавчера, наверное, мы узнали, это про Панаева.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да, Федор Николаевич Панаев. У нас его никогда не показывали. Когда-то мне коллеги сказали, в 1990-м году было 100 лет музею, ну, и что-то показывали, вот. На самом деле у него очень богатый фонд. В основном это документы, какие-то архивы, немножко фотографий и, главное, мемуары.

Алексей Поляков, ведущий:

Да, вот мемуары-то меня и заинтересовали, что есть такие документы, которые никто до сих пор не опубликовал как книгу, в конце-концов. Или это не интересное чтиво?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Нет, они очень интересные. Я их вот достала, стала читать и вдруг заинтересовалась, и мы решили даже их все перепечатать. Может быть когда-то это что-то издастся. Он был человеком, вот судя по вот этим записям, которые он вел 50, там, с лишним лет, да, фенологические вот эти, метеорологические, наверное, очень таким педантичным. И вот у него есть такая толстая книга (...) напечатаны мемуары. У него очень интересный, я даже спрашивала у коллег, очень интересный способ вести эти мемуары. То есть ты открываешь страницу. Написано: ну, что сегодня, там, 21 апреля. И первая дата: 1886 год. Он писал в 1886 году, что произошло у него, там, 21 апреля. Следующая дата... это может быть уже другие чернила, не зелененькие, а синенькие: 1886 год, 1887. Страницу переворачиваешь - там на 22 апреля что было. То есть это он книгу хранил, там, 30, даже больше, по-моему, 40 лет, потому что первая запись - 1886 год, последняя - 1930 год. Первые 10 лет он каждый, каждый день записывал, что произошло в его жизни, не погоду, там, проноз.

Алексей Поляков, ведущий:

То есть это личные?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Это личные.

Алексей Поляков, ведущий:

Обалдеть.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Рождение детей, смерть детей, зарплата, куда ходил, что делал, что ел, какую церковь посещал, на какую службу ходил, какие-то вот именно личные, личные.

Алексей Поляков, ведущий:

Слушайте, удивительно интересно. Хотелось бы посмотреть, что произошло на стыке, на сломе эпох. Если вы говорите, что начал он в конце XIX, а последние даты - 1930, что происходило в начале XX века в этом дневнике, это прямо...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Нет, у него... он вел, прямо каждый день записывал до 1891 года. Потом не знаю, что произошло в него в жизни, но дневник сохранился, большая книга, и следующая запись у него уже 1926-1927-1930 год.

Алексей Поляков, ведущий:

А, самого интересного-то и нет.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да, 30 лет он не проводил. Ну, нет, знаете, чем интересно? Вот когда он писал в конце XIX века, когда он только стал заниматься вот этими наблюдениями, строил метеостанции, ему давали кто-то деньги, он за это рассылал вот эти все, ну, сведения, да, там, когда снег у нас растает, сколько будет Кама, разлив будет или не будет, у него все было нормально. Ну, у него были проблемы - здоровье, дети, понятно, все было. Но почему-то он 30 лет не писал, и вдруг вот в конце 20-х годов у него очень такие тяжелые рассказы, большие, большие рассказы о тяжелой жизни, о том, как у него, там, отнимают дело всей его жизни, как не платят деньги, как тяжело живется. То есть на самом деле в литературе, да, написано, как плохо было раньше и как в советское время стало хорошо. На самом деле все было у него наборот.

Алексей Поляков, ведущий:

Удивительно. Дорогие друзья, мы вернемся после блока коммерческой информации. 9 часов 22 минуты. У нас в гостях - ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея Татьяна Починова. Мы обсуждаем выставку в рамках проекта "Пермь замечательных людей", выставку о тех, кто родился в Перми и пригодился в Перми.

Анна Лукина, ведущая:

Татьяна, я знаю, что к 300-летию Перми вы проводили, ну, ваш музей проводил мастер-классы по текстильному портрету, где все желающие могли приходить, вот делать...

Алексей Поляков, ведущий:

Да, в Доме Мешкова.

Анна Лукина, ведущая:

... делать маленькие портреты вот этих известных пермяков: Мешкова, Кузьмина, Давыдычева и так далее. Мы тут с коллегами периодически обсуждаем все эти новости. И вот Алексей как-то сказал: а что будет с портретами, которые сделаны, например, ну, не очень красиво, кривовато. Не все же обладают художественными...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Это же творчество! Нет, они на самом деле все прекрасны. Их мы хотели 300 портретов.

Анна Лукина, ведущая:

В панно, в общем.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да. Вот они у нас сейчас представлены на этой выставке на специальной витрине, все подписано 300 портретов. Написано, кто персонаж, а главное, автор. То есть на протяжении, там, почти полугода можно было приходить на мастер-класс, у нас Надежда Горшкова, сотрудница нашего музея, она проводила эти мастер классы, и выбрать, то есть у нее были распечатаны фотографии, каждый выбирал своего героя, можно было даже себя сделать, своих родственников, если считаешь, что они достойны...

Анна Лукина, ведущая:

Да?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Мы хотели 300. Но потом оказалось, что 300 - это слишком. И у нас в конце-концов получилось 39. Мы показали все, то есть мы не отбирали "этот лучше, этот хуже", мы все абсолютно показали, от выложив их так хаотично. Там есть, да, и Смышляев есть, и Мешков, и Турчевич, но они все узнаваемы. Когда у нас была вот эта вот кучка вот этих портретов, мы стали их раскладывать, они все узнаваемы. Ну, только один персонаж, который мы не отгадали, ну, это по разным причинам. Они все узнаваемы. То есть вот наши жители, вот которые приходили, участники мастер-классов, они все равно вот сумели подметить вот какую-то основную черту. Не надо искать там реализм, но там все равно Алексей Иванов, писатель наш, да, все равно узнаваем, тот же Серебренников, Мешков - все равно все узнаваемы. Какая-то вот черта, она вот все равно... и сразу думаешь: о, это же Иванов, вот это же Мешков, это же, там, кто-то... Трутнева писательница или кто-то из других исторических персонажей.

Анна Лукина, ведущая:

Ну, а остальные-то куда дели, получается?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

39 у нас всего потретов.

Анна Лукина, ведущая:

39?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да. Ну, мы еще будем...

Анна Лукина, ведущая:

Или еще было?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Всего. Мы хотели 300 изначально, 300, да. Оказалось, что нет, 39. Все портреты, которые сделаны...

Анна Лукина, ведущая:

Все представлены.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

... все 39 представлены.

Анна Лукина, ведущая:

Вот.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Они на самом деле большие, то есть они, ну, там, сантиметров, там, 10, может быть 12, вот. То есть там кроме того, что лицо, там можно было награды сделать, там, губернаторов каких-нибудь или еще что-то. Ну, то есть они такие достаточно, да, узнаваемые все. Прекрасные!

Анна Лукина, ведущая:

Здорово! Если бы мы пришли, наверное, и портреты. созданные нашими руками, могли победить.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Мне кажется, когда люди выбирали, кого сделать, там, Решетова, Кузьмина, или, там, Модераха или вдруг какие-то другие персонажи, о которых они мало знали, они все равно, наверное, узнавали: а кто это? Это вот этот вот. Или: а я хочу вот этого сделать. Ну, это все равно вот гордишься, тебе нравится этот персонаж, ты читал о нем.

Анна Лукина, ведущая:

Ну, наиболее популярные персонажи? Вот пришло 39 людей, и захотели 30 из них...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Нет все разные.

Алексей Поляков, ведущий:

И все Модераха сделали.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Все разные. Модераха - да, у него...

Анна Лукина, ведущая:

Прямо все разные взяли сами?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Абсолютно все разные. У нас нету двух Мешковых и трех Модерахов. Все разные.

Анна Лукина, ведущая:

Вот ведь.

Алексей Поляков, ведущий:

Там с Модерахом проблема такая же как с Татищевым. Если ты делаешь потрет человека конца XVIII века, он все равно у тебя будет похожим на Петра I.

Анна Лукина, ведущая:

Да.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Нет, у Модераха, у него такие черты узнаваемые. Татищев - да, может быть. Хотя у Петра I нету парика, а эти - в париках.

Алексей Поляков, ведущий:

Но, тем не менее, ну, треуголка. Вот памятник если вспомнить Татищеву... Смотришь издалека, ты не знаешь, кто это, то есть стоит дядька в камзоле, в треуголке, и ты думаешь: Петр I. Там еще ядра какие-то рядом - тем более Петр I. Вот чем мне нравится памятник доктору Гралю Залазаева, про который я частенько говорю, тем, что он такой прямо уникальный, прямо, ну, вот не Петр I точно. Дорогие друзья, мы немножко попутешествуем сейчас по Пермскому краю, или за его пределы выйдем? Об этом нам расскажет Анна сегодня.

Анна Лукина, ведущая:

Ну что ж, хочу сегодня всех вас, коллеги, друзья, отравить в конный поход на заимку "Русское застолье". Ну, куда нам в пятницу отправиться?

Алексей Поляков, ведущий:

Застолье?

Анна Лукина, ведущая:

"Русское застолье".

Алексей Поляков, ведущий:

На коне?

Анна Лукина, ведущая:

Сейчас расскажу. Так вот, это двухдневный тур. Подойдет тем, кто не хочет ходить по экскурсиям, но не против насладиться красотой Прикамья. Конный поход на заимку с ночевкой в деревенском доме, с посещением конюшни, русской бани, деревенским застольем подойдет даже детям. В программе - прогулки по территории конного клуба, поход по лесам и полям до деревни Петухи. Верхом придется проехать около 10 километров. Затем в плане тура - прибытие в деревню Петухи, где гостей ждут дом, мангал и баня. Организаторы обещают настоящее русское деревенское застолье с веселыми играми. На второй день туристы на лошадях вернутся на базу, откуда их отправят в Пермь. Ну, я надеюсь, это произойдет не на лошадях.

Алексей Поляков, ведущий:

А откуда отправка происходит вообще, точка сборки?

Анна Лукина, ведущая:

Не указано, откуда это происходит. В стоимость, скажу, что включены трансфер, прокат лошадей, сопровождение инструкторов из конного клуба, питание, ужин, завтрак в деревне, проживание в доме, баня и шашлыки. "Русское застолье" - 6000 рублей стоит этот двухдневный тур. Вот если Алексей сейчас поможет, посмотрит, погуглит, подскажет, откуда это... Ну, деревня Петухи там фигурировала.

Алексей Поляков, ведущий:

Да. А где у нас деревня Петухи, вы знаете?

Анна Лукина, ведущая:

Где деревня Петухи? Ну, вот...

Алексей Поляков, ведущий:

Так, смотрим.

Анна Лукина, ведущая:

А Татьяна может быть в курсе, где деревня Петухи? Нет?

Алексей Поляков, ведущий:

Так. Ну, я вот сейчас вижу, что это Нытвенский район. Ой, здорово.

Анна Лукина, ведущая:

Татьяна, давайте мы к вам немножечко обернемся и спросим вас, куда вы любите путешествовать по Пермскому краю. Ведь наверняка были какие-то интересные поездки, может быть рабочие даже?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, рабочие, конечно. Но, мне кажется, в Пермском крае в езде была, кроме прямо совсем вот этого юга, там, Частинский район какой-нибудь, Большесосновский. А так - везде. Ну, у нас везде красиво, везде прекрасно. Погода, конечно, большое значение имеет.

Анна Лукина, ведущая:

Ну, слушайте, везде. Приехала подруга из Москвы вот на три дня. Куда прямо посоветуете кроме Перми съездить посмотреть?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Кроме Перми?

Анна Лукина, ведущая:

Да.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Чтобы на три дня с ночевкой? В Кунгур.

Анна Лукина, ведущая:

В Кунгур?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да.

Анна Лукина, ведущая:

В пещеру?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Недалеко. Пещера - это банально. Природа.

Алексей Поляков, ведущий:

Кунгур сам.

Анна Лукина, ведущая:

Тривиально?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да, по дороге проехаться. Если лето - грибы. Ну, и вообще там есть места прекрасные, чудесные.

Алексей Поляков, ведущий:

Вообще Кунгур, если, ну, отбросить какой-то, ну, скажем так, неблагополучный вид некоторых зданий Кунгура и представить себе вот эту его купеческость, вот эту его многоуровневость, вот эти подъемы, спуски все время по всему городу, то очень такая приятная картина создается. Ну, мне нравится Кунгур. Не часто там бываю, но, тем не менее. Слушайте, для того чтобы увлечь подругу из Москвы, достаточно попробовать посетить все филиалы Пермского краеведческого музея. У меня вот открыт сайт. Сколько филиалов? 12? 12 филиалов у меня здесь.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Филиалы, отделы.

Алексей Поляков, ведущий:

Ну, да. То есть речь идет, там, о Доме Мешкова, о Музее пермских древностей, Диораме, Славянова, Типография подпольная, в которую мы тоже как-то звонили.

Анна Лукина, ведущая:

Да-да-да. Мы узнали, что она есть в Перми.

Алексей Поляков, ведущий:

Да. Это удивительно. У меня вот какой вопрос, который я задам после прогноза погоды. 9 часов 32 минуты. Я анонсировал вопрос, который у меня возник, и я его обязательно задам сейчас нашему гостю. У нас в гостях Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея. Вот смотрите, мы разбираемся в жизни... в жизни наших земляков, оставивших след в истории Перми. Мы очень скрупулезно и досконально их, если о них есть много информации, ну, как... давайте за того же Панаева зацепимся. То есть один человек тратит жизнь на изучение другого человека. Потом кто-то будет тратить жизнь на изучение жизни того, кто потратил жизнь, я сейчас слово "потратил" не в негативном ключе, и вот так вот цепочка. Ну, а наслаждаться моментом, вот это все - как вот с этим быть? Как глубоко нужно изучить человека и сколько времени на это потратить?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, смотря что изучаете, его творческую, профессиональную деятельность. Она же все равно не просто вот... Вот тот же Панаев, да. Все скажут про Панаева, да. Ну, это же связано с нашей современностью. Я вот рассказывала, что вот он 52 года вел исследования, да, и, если бы не он, мы бы не знали, какая была погода, там, 140 лет, 130 назад.

Алексей Поляков, ведущий:

Не могли бы проследить динамику.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Проследить. Потом влияние человека, экологии, всего-всего-всего вот этого остального.

Алексей Поляков, ведущий:

Это вообще удивительно, что в XIX веке кто-то обратил на это внимание.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да. Влияние... он же у себя на участке какие-то деревья сажал, посадки делал и все это следил, наблюдал. Он не просто записывал, когда птичка прилетела и когда вдруг Кама, там, взошла и сколько, какой уровень воды. Он это пытался провести какие-то... вот анализ сделать, хозяйственную деятельность. И сейчас, когда у нас каждый год говорят, там: ах, сегодня самый жаркий день, сегодня самое дождливое по наблюдением за последние 140 лет.

Анна Лукина, ведущая:

Ну, понятно, кто...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

На самом деле это все Панаев. И как за 140 лет погода, климат... Климат вообще бешено поменялся в Перми. Вот читаешь, там в начале XX века, да, там, ну, по книгам Панаева и северное сияние в Перми было, и какое-то наводнение бешеное в 1914-м году было. Ну, то есть какие-то такие...

Алексей Поляков, ведущий:

Холоднее было?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да, холоднее было.

Анна Лукина, ведущая:

Ну, даже мы учились, было холоднее, мне кажется.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Летом было очень жарко и поэтому все старались летом уехать на дачи за Каму, ну, у кого какая возможность была, в какую-нибудь Курью Верхнюю или Нижнюю или вообще подальше. Потому что было очень жарко, пыльно. Зимой было холодно, и есть...

Анна Лукина, ведущая:

Морозно.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Благодаря, да, Панаеву, мы даже специально открывали в его, ну, вот этом календаре, где климат, да, какая погода, например, сегодня, да, 19 или 20 апреля была, там, сравнивать. И там за 10 лет, там погода была на 19 апреля, мы смотрели, от -4 до +18. И он же все это анализировал, и все эти сведения нужны были. И они, главное, то, что сейчас нужны, интересны, и все это вот...

Алексей Поляков, ведущий:

Ане хочу сказать. Когда мы были маленькими, холодно было, потому что пуховиков тогда нормальных не изобрели.

Анна Лукина, ведущая:

Нет, не правда.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Но климат изменился.

Анна Лукина, ведущая:

Изменился, изменился.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Нет, изменился. Ну, понятно, человеческая деятельность, людей. Я не знаю, КамГЭС, водохранилище, влажность. То есть у нас, кажется...

Анна Лукина, ведущая:

У меня лучшая подруга, 12 апреля у нее день рождения, в День космонавтики. Я помню, что мы ходили уже в тоненьких колготках. Из музыкальной я бежала с концерта к ней на день рождения, у меня была тонкая ветровка на блузке, и мне было жарко.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Это детство.

Анна Лукина, ведущая:

Нет, это факт, что зима была действительно морозной.

Алексей Поляков, ведущий:

Ань, тебе нужно вести наблюдения, дневник.

Анна Лукина, ведущая:

Это уже поздно, поздно.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Нет. Ну, сейчас, видите, наблюдения не надо вести. Вы в интернете набираете, какая погода была, я не знаю, в ваш день рождения 20 лет назад, и все.

Алексей Поляков, ведущий:

Нейросеть Яндекс нам все выдает.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да.

Алексей Поляков, ведущий:

Вот вопрос. Давайте попытаемся уйти от Панаева. Меня, действительно, зацепила информация об этом человеке, о котором я ничего не знал до вот позавчерашнего дня. Кто еще вот для вас, Татьяна, лично из этих девяти персонажей яркий такой?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Я их сама отбирала, и поэтому для меня каждый...

Алексей Поляков, ведущий:

А-а-а. То есть это ваш личный хит-парад.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, например, Заплатин. Да, да. Заплатин Михаил Александрович - известный кинорежиссер и оператор-сценарист. У нас в нашем музее хранится весь его личный фонд. Весь его личный фонд - это и пленка, это личные вещи, начиная, там, рюкзак, плащ-палатка, сандалии, печатная машинка, объектив, огромное количество документов, фотографий, пленки, которую он там резал, когда монтировал свои фильмы, переписка. Ну, то есть все это хранится в нашем музее, и мы его никогда не показывали. Ну, на каких-то вот мы упоминали, там, про войну когда показываем, участник войны, еще где-то. Но вот так вот, чтобы более так полно рассказать о Заплатине, мы его никогда не показывали, а здесь мы показали вот, включая личные вещи его.

Алексей Поляков, ведущий:

Я не знаю, должно ли мне сейчас быть стыдно, но я не знаю, кто такой Залатин.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Заплатин Михаил Александрович.

Алексей Поляков, ведущий:

Я прочитал, что он режиссер.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да, режиссер. Он снимал огромное количество, ну, иногда пишут, там, около ста фильмов о природе. С 1963 года он работал у нас на пермском телевидении.

Алексей Поляков, ведущий:

То есть это документалист.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Да. Он снимал фильмы про природу, про людей, этнографические, и они до сих пор как бы считаются актуальными. Писали, что он входит, ну, в советское время в пятерку-шестерку вот режиссеров-операторов, которые умеют снимать природу.

Алексей Поляков, ведущий:

Так, видимо, мне должно быть стыдно, раз речь идет об этнографических каких-то экспедициях.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, вот этнографические. Он там манси снимал, Северный Урал. Он первый снял Маньпупунер - вот эта вот гора каменных идолов. Он еще был и писателем. Он писал огромное... у него около десяти книг, очерков.

Анна Лукина, ведущая:

Ну все, и мне теперь стыдно стало.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

И все передачи, все его передачи вот эти вот документальные про природу, их все включали в программу "Клуб путешественников" и "В мире животных".

Анна Лукина, ведущая:

Вот так.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Он очень известный. Я удивляюсь, как это вы его не знали. Он очень известный, и сейчас можно его фильмы посмотреть даже. Ну, они есть на каком-то сайте.

Алексей Поляков, ведущий:

Вот мне тоже такой вопрос в голове возник. Перми 300 лет. Мы выбрали, там, в первой выставке у вас было 30 человек, во второй - 9, в третьей - ну, там...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, тоже десяток.

Алексей Поляков, ведущий:

Десяток, да? Как быть городам, история которых насчитывает тысячу лет, там? Как в Казани такие выставки организовать? Сколько человек за тысячу лет, ну, или меньше, там, 500 лет какому-то городу, там, 600...

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, это не обязательно показывать на выставке.

Алексей Поляков, ведущий:

Да, но вот так вот с одной... вот вас удивляет, что я не знаю, кто такой Заплатин, но вы погружены, скажем так. А я, допустим, обыватель в этом плане, и тем интересней эта выставка, я вот к чему веду - к тому, что нашим жителям обязательно стоит ее посетить и, возможно, открыть для себя какие-то удивительные... Я никогда не думал, что я буду восторгаться человеком, который 52 года делал какие-то наблюдения. Когда я узнал о нем, ну, вот я третий день под впечатлением хожу. Заслуга Татьяны в этом тоже есть. Она с таким воодушевлением о нем рассказывает. Это тоже важно - как мы доносим информацию. Поэтому я прямо призываю всех посетить эту выставку обязательно. Девять человек, но девять человек, которые действительно след оставили неимоверный в истории не только нашего города, но и страны. Сейчас мы уйдем на традиционную рубрику "Торжество техники", после которой вернемся.

Алексей Поляков, ведущий:

9 часов 45 минут. Сегодня пятница, 21 апреля. Мы немножко дополним картинку культурных событий нашего города, предстоящих сегодня или в ближайшие выходные. Ну, понятное дело, что никакого эфира нашего не хватит, чтобы описать все, потому что Пермь бурлит, кипит, и это прекрасно.

Анна Лукина, ведущая:

21 и 22 апреля в Парке науки - "Человечество. Инструкция по применению. Глава 2. Мое тело и я" 6+. Ну, вообще, мне кажется, это для детей, которым уже от 7 до 12.

Алексей Поляков, ведущий:

Софья Кузьменко была у нас в эфире, рассказывала как раз про пилотную программу "Человечество. Инструкция по применению". И, раз уж мы говорим о том, что она продолжается, значит, пилотная программа прошла успешно, с чем мы Софью и поздравляем. Прекрасно, хорошо, что это получилось.

Анна Лукина, ведущая:

Так вот, как устроен организм человека, как происходят процессы, обеспечивающие нашу жизнедеятельность, что такое чувства, откуда они берутся, как влияют на нашу жизнь - об этом обещают рассказать на программе в интерактивных увлекательных лабораториях. А ведь их тут тоже множество: лаборатория "Разберем по косточкам", "Вкусно и полезно", "По рекам и каналам", "Мысли и чувства". Ну и, конечно же, для родителей традиционно проведут научпоп-викторину на тему ЗОЖ. В общем, если не знаете, чем заняться и куда отправить отдельно детей, можно сделать такой совместный досуг, очень познавательный и увлекательный.

Алексей Поляков, ведущий:

Я, кстати, хочу вот...

Анна Лукина, ведущая:

Ходил?

Алексей Поляков, ведущий:

Куда?

Анна Лукина, ведущая:

На эти программы. Нет?

Алексей Поляков, ведущий:

Нет. Когда я куда ходить буду? Я - в эфире "Серебряного дождя".

Анна Лукина, ведущая:

Ну, с сыном может быть в выходной. Ну, все впереди у нас.

Алексей Поляков, ведущий:

Да.

Анна Лукина, ведущая:

Татьяна должна поделиться какими-то интересными событиями. Правда?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, я, наверное, поделюсь то, что происходит в нашем Доме Мешкова.

Анна Лукина, ведущая:

Давайте.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, у нас в Доме Мешкова часто бывают, да, события. Почти каждый четверг у нас бывают лекции интересные, и можно бесплатно... можно прийти посмотреть на нашей странице и прийти, зарегистрироваться и прийти на лекцию. Бывают концерты в нашей гостиной Дома Мешкова, где у нас стоит старинный рояль. Очень часто бывают концерты. Нужно тоже следить вот в группе в нашей, покупать билеты через сайт. Завтра будет концерт известного пианиста Алексея Швыткина из Москвы, а перед концертом будет как раз для всех, кто придет на концерт, экскурсия вот по нашей новой выставке "Пермь замечательных людей".

Алексей Поляков, ведущий:

Вот я могу рассказать, что завтра будет звучать музыка разных эпох, от Баха, Рахманинова, Скрябина до Капустина и Десятникова. А преподавателя у Алексея Швыткина звали Владимир Поляков, зовут. Это я так просто, к слову, никакого отношения ко мне это не имеет. Дом Мешкова, Монастырская, 11. Рекомендую всем к посещению. Еще, кстати, напоминаем, что завтра открываются Пастернаковские чтения двенадцатые, и значительная часть их будет посвящена Маяковскому. Об этом мы с вами узнали вчера, и почему так происходит, тоже. Так, вернемся к выставке. Выставка открылась 18 апреля. Мы сейчас говорим о проекте "Пермь замечательных людей", и условное название "Где родился, там и пригодился" - часть вторая. До какого числа она будет работать?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Она будет работать до сентября.

Алексей Поляков, ведущий:

Ого!

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

А потом ее сменит уже "Пермский след".

Алексей Поляков, ведущий:

Так. Сжато как бы сейчас так, потому что время поджимает, подходит к концу. Девять исторических личностей разных эпох, которые практически всю жизнь проработали, прожили в нашем городе или на территории края, которые из самых разных сфер, то есть это врачи, общественные деятели, журналисты, краеведы, художник, ученый, историк, климатолог, не забудем о нем, и режиссер. Абсолютно разные люди, о которых кто-то где-то может быть краем уха слышал, а кто-то вот, как я, например, удивится тому, что был такой режиссер Заплатин, и он оставил архив. И самое интересное, что, напоминаю, что это не просто сухая информация о людях, это вещи, которые их окружали, вещи, представляющие разные эпохи опять же. Сколько лет самой... самому старому экспонату этой выставки, ну, так навскидку?

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Ну, у Пермяковой Екатерины Васильевны, которую можно назвать такой мамой нашего пермского музейного мамонта, ну, самый старый - это кости шерстистого носорога. Я не знаю, сколько им тысяч лет.

Алексей Поляков, ведущий:

Нет, я сейчас вот про... Я сейчас про конкретную выставку вот этих вот персон.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Так она там и есть. Так она там и есть, и эти кости тоже представлены, все ее отпечатки. Она была известным, одна из первых женщин-палеонтологов нашего края. Она там и есть, и поэтому я и говорю, что представлены кости. Ну, самый ранний это, наверное, 1850-е годы, конец XIX века.

Алексей Поляков, ведущий:

Удивительно.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Самые поздние - это книга "Спешиловы" 2002 года. Ну, как пример.

Алексей Поляков, ведущий:

Друзья, всем рекомендуем к посещению Пермский краеведческий музей. "Где родился, там и пригодился" к 300-летию города Перми. С нами сегодня удивительной информацией делилась ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея Татьяна Починова. Я думаю, что мы с вами еще услышимся неоднократно по телефону в рамках рубрики.

Анна Лукина, ведущая:

Ну, теперь мы лично знакомы. Это приятней.

Татьяна Починова, ведущий научный сотрудник Пермского краеведческого музея:

Спасибо.

Алексей Поляков, ведущий:

Спасибо вам большое.


Обсуждение
44
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.