Верхний баннер
09:28 | ЧЕТВЕРГ | 09 МАЯ 2024

$ 91.82 € 98.95

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40

13:38, 13 июня 2011

Развитие туризма в Прикамье.

Ведущий: Добрый день еще раз. Анастасия Сечина в этой студии. И мой гость сегодня министр культуры Пермского края Николай Новичков. Николай Владимирович, добрый день.

Николай Новичков: Добрый день. Если можно, просто Николай.

Ведущий: Хорошо. Николай. О развитии туризма в Пермском крае мы говорим сегодня. И сразу же, мне вы уже объяснили, теперь объясняйте слушателям. Говорим о развитии туризма, а в студии министр культуры. Вроде, мне помнится, что министерство развития предпринимательства и торговли ведало этой сферой. Почему вы сейчас будете отчитываться?

Н.Н.: Ну, один из моих хороших знакомых как-то сказал, что у нас министр культуры не министр культуры, а министр всего. И назвал мою фамилию. Ну, то есть, в этой шутке есть доля шутки. Но, на самом деле принято решение, в общем, инициатором этого решения был я о том, что полномочия в сфере развития туризма будут переданы от минторга в министерство культуры. И я надеюсь, что летом Законодательное Собрание Пермского края отголосует поправки в закон, который определяет исполнителя программы развития туризма. Сейчас в этом законе указано, что исполнителем является министерство торговли и развития предпринимательства. И будут внесены поправки, и официально, ну, я думаю, что во второй половине года Минкульт станет главным по развитию туризма. Но по факту мы с министром торговли Константином Пьянковым работаем вместе. И таким дуэтом, может быть, моя скрипка первая, его вторая, вот, но, по крайней мере, в общем, противоречий нет. И культура, и туризм – это очень…

Ведущий: Взаимосвязаны.

Н.Н.: Не то, что… это разные стороны одного процесса на самом деле.

Ведущий: Давно уже погружаетесь в тему?

Н.Н.: Ну, с начала года. То есть, с 11 января я стал министром культуры. Я сразу этот вопрос поставил. И, в общем, я нашел понимание и у губернатора, и у председателя правительства. И, в общем, с первого дня работы мы туризмом занимаемся.

Ведущий: Вот за то время, что вы погружались в тему, и уже погрузились уже на какую-то определенную глубину, какую самую главную задачу вы сейчас для себя определили именно в сфере развития туризма?

Н.Н.: Я думаю, что самая главная задача – это грамотное продвижение того хорошего, что может быть привлекательным для туристов Пермского края.

Ведущий: Мы в первую очередь говорим о туристах не пермяках, или и о пермяках тоже?

Н.Н.: И о пермяках тоже.

Ведущий: Мы не разделяем, да?

Н.Н.: Конечно, меня, как министра, который занимается и развитием культуры, и событийным рядом, интересует в первую голову турист… специальный есть термин «въездной туризм». Те, кто въезжает в край из соседних регионов, не из соседних, из других стран. Но понятно, что инфраструктура туризма, она во многом пересекается и для туристов, которые передвигаются по краю. И, например для того же, там, территории, по которым течет река Чусовая, например, знаменитые сплавы, в которые ходили почти все пермяки, это тоже туристы. И там для жителей Лысьвенского района, или Чусовского района любой турист, приехавший из Перми, оставивший там тысячу рублей, он для них это желанный гость. Поэтому понятно, что, еще раз говорю, с точки развития региона меня интересует въездной туризм. Но с точки зрения ответственности перед жителями Пермского края меня не в меньшей степени интересует и передвижение внутри региона.

Ведущий: Вы сказали – задача вот то хорошее, что у нас есть, задача информировать о нем людей, задача продвигать его?

Н.Н.: Да, продвигать, продвигать.

Ведущий: И, наверно, обеспечивать инфраструктуру?

Н.Н.: Это второе. То есть, вот есть… Смотрите. Инфраструктура появится только в тот момент, когда инвестор, там, дивелоперская компания, я не знаю, строитель, вообще, бизнесмен поймет, что будет гарантированный трафик. Вот гарантированный трафик. То есть, трафик будет гарантирован в тот момент, когда мы скажем – так, друзья, вот мы на это мероприятие столько привезем, на это мероприятие столько привезем, вот об этом мероприятии знает, я не знаю, там, весь мир, об этом знает вся Европа. В общем, люди будут. И в этот момент принимаются, как бы, принимаются инвестиционные решения. То есть, настроить инфраструктуры всевозможные, в надежде, что вот народ поедет, это ложная посылка. То есть, сначала нужно определиться с привлекательностью. То есть, человек же едет не инфраструктурой наслаждаться. Он едет за впечатлениями. А впечатление им дает то хорошее, те вещи, те неординарные события, или явления, которые есть там, в той территории, куда человек приезжает. Человек говори – я вот поеду отдыхать. Куда поедешь? Я поеду отдыхать в гостиницу Х.. Так же никто не говорит. То есть, я поеду, там, на море, или я поеду, там, не знаю, гулять, или я поеду на фестиваль.

Ведущий: Да. Но, с другой стороны, если люди знают, что инфраструктура в той же Турции более развита, чем инфраструктура на русском юге, и при этом по деньгам это сопоставимо, то он поедет туда, где инфраструктура лучше.

Н.Н.: Вы знаете, вот мне почему-то кажется, что дело-то даже не в инфраструктуре. Во-первых, часто, дешевле. И даже там, грубо говоря, некоторая Европа дешевле уже, чем Турция. Причем, такая Европа, продвинутая. Это раз. Еще раз говорю, то есть… Проблема в том, что вот в России, и Сочи здесь не исключение, или там черноморское побережье, вот по-взрослому привлечением туриста никто никогда не занимался. То есть, тот турист, который у нас есть, это турист по случайным каким-то вот странным иногда причинам здесь оказался. То есть, это вот турист вопреки. Я бы даже сказал, что турист, который приезжает в Россию, ну, в том числе, из зарубежных стран, это вот режим статистической погрешности. То есть, туристическая отрасль – это одна из самых бурно развивающихся отраслей на данный момент. Там оборот исчисляется даже не десятками миллиардов, он же исчисляется сотнями миллиардов долларов. И если мы предположим, там, золотой миллиард, да, то есть, миллиард людей, которые могут потратить, не задумываясь, сто или двести долларов, или иногда больше. То есть, это, действительно, миллиард людей. Вот в Россию въезжает порядка трех миллионов человек. Трех миллионов. То есть, огромная страна, самая протяженная страна в мире, в которой, начиная от арктического климата до субтропического… просто разнообразие, и, начиная там от гор, высочайшая гора Европы находится у нас, и низменность Каспийская, тоже находится у нас. Я уж не говорю про исторические явления. То есть, все, что угодно. Три миллиона человек к нам приезжает. То есть, это вот режим статистической погрешности. Это значит, нисколько. Понятно, что есть вопросы и к нашим консульствам за рубежом. Огромный вопрос. Но, на мой-то взгляд, то есть, все можно преодолеть, если у человека есть желание. А желание появляется, когда мы его взбудоражили интерес. То есть, хочется. Хочется. И поэтому я говорю, в первую голову продвижение.

Ведущий: Хорошо. Вернемся на уровень Пермского края с большой необъятной нашей Родины. То хорошее, о чем мы будем рассказывать. Есть какое-то разделение? Это в первую очередь наши природные достопримечательности, исторические, это событийный ряд. Что в приоритете?

Н.Н.: Ну, смотрите. Понятно, что обо всем не расскажешь.

Ведущий: Конечно.

Н.Н.: И нужно продвигать то, что легче продвигается. То есть, может быть, в том числе, и то, чего потенциальный турист ждет. Ну, например, немецкий турист хочет ехать в «Пермь-36». Вот необъяснимое… Ну, понятно, что объяснимое, та, но, тем не менее.

Ведущий: Объяснимое.

Н.Н.: Объяснимое явление. И не только немецкий. То есть, очень много европейцев хотят ехать в «Пермь-36». Действительно, это уникальный объект. Такого больше нигде нет в мире. То есть, вот элемент ГУЛАГа почти что аутентичный, почти что сохранившийся в том виде, в котором он существовал. Понятно, что тоже есть причины свои. Вот такого именно объекта политических репрессий в мире больше нет. Это, то есть, при грамотной упаковке, это потенциально продаваемо. Вот один палец загнули, да, «Пермь-36». Благодаря прекрасному журналу «Форбс» теперь все знают о Кунгурской ледяной пещере. Понятно, что я тут немножко утрирую, все знают. Тем не менее, можно продвигать. Тоже потенциально продаваемое. То есть, у нас там не совсем пещерный регион. То есть, еще надо поискать в европейской части России, вот… Кунгурская ледяная пещера. Дальше вспоминаются наши и новые явления. То есть, наши новые культурные явления. То есть, Музей современного искусства тоже во многом уникальный. Вот тоже поискать такой музей. Не в том смысле… понятно, что коллекция у него бедная, да, но в смысле предлагаемого культурного продукта. Тоже потенциально…

Ведущий: Но специально в музей все-таки сюда не приедут.

Н.Н.: Вот вы правильно делаете ремарку. В том особенность событийного туризма, когда человек едет… то есть, зацепляется за что-то одно, то есть, его что-то заинтересовало, но в тот момент, когда он начинает разбираться, он понимает, что кроме этого можно еще много, чего увидеть, услышать, посетить. И вот эта, как бы, задача продвижения, то есть, забросив, например, одну удочку, да, а на удочке оказывается шесть или семь крючков.

Ведущий: Такая ниточка, за которую вытягивается многое.

Н.Н.: Да, да, да. И там, грубо говоря, если человек… Там есть история известная про Кёльн. То есть, Кёльнский собор, то есть, одно из европейских достопримечательностей, большой, известный. Сеть железных дорог, автомобильных дорог ??????? (неразборчиво). Люди приехали в Кёльн. Сфотографировались около Кёльнского собора…

Ведущий: И все, больше…

Н.Н.: …посидели в кафе, уехали. Мудрые кёльнцы берут и открывают там фестиваль, музей.

Ведущий: Там прямо с вокзала, по-моему, есть музей, не помню, какой.

Н.Н.: Да, да. И человек, хочешь, не хочешь, вот, может быть, не каждый, но там половина точно на ночь задержится. А это уже, что называется, кэш.

Ведущий: Мы продолжаем. Я напомню, что сегодня в студии министр культуры Пермского края Николай Новичков. Но говорим мы не о культуре сегодня, а о развитии туризма, который, безусловно, с культурой взаимосвязан, но, тем не менее…

Н.Н.: О культуризме.

Ведущий: О культуризме. Мы готовы уже сейчас принимать звонки, если таковые будут. А пока же почитаю ICQ. «Николай, хочется поинтересоваться, удалось ли привлечь туристов на фестиваль «Белые ночи»? Если, да, то сколько примерно в процентах?» - спрашивает Кактус.

Н.Н.: Дорогой Кактус, итоги будем подводить в июле. Я могу сказать по первой декаде, не считая «Живой Перми». Мы еще ее не посчитали. У нас ориентировочно заполняемость отелей 53 процента. Это на 16 процентов больше, чем в прошлом году. Это, повторяю, только начало. То есть, это вот еще до «Живой Перми». Я думаю, что заполняемость будет еще выше. Ну, если в прошлом году в июне мы приняли порядка 20 тысяч туристов. Ну, понимаете, какими цифрами изъясняемся, то есть, копеечными, 20 тысяч туристов. Ну, я думаю, что, ну, если не в два раза, но около двух, то есть, увеличим. То есть, будет не двадцать, а сорок, или там тридцать с чем-то.

Ведущий: Ну, не только с помощью фестиваля.

Н.Н.: Вы знаете, вот все, что приезжает в июне, это все с помощью фестиваля. Вот я вот так вот в наглую это заявляю, потому что фестиваль – это все-таки достаточно заметное явление. И даже, человек, если приезжает, он все равно о фестивале знает. И хочешь, не хочешь, он все равно в нем участвует. И на самом деле вот, в чем еще одна… То есть, об одной специфике событийного туризма поговорили, что одно событие цепляет еще целый ворох. А вторая специфика в том, что люди, приезжая по другим делам, тоже оказываются вовлечены в событийный ряд. И, хочешь, не хочешь, они, в том числе, оставляют деньги и на этом.

Ведущий: Потратят деньги на пирожки, купят сувенирчик.

Н.Н.: Абсолютно точно. И это тоже вот очень привлекательная вещь с точки зрения развития событийного туризма.

Ведущий: Ну, а вообще, какие-то отзывы, я не знаю, может быть, обрывочные, именно иногородних приезжих довелось уже выслушать?

Н.Н.: Понятно, что отзывов много. Их надо долго собирать. Но вот мы сегодня открыли фестиваль армянской культуры в рамках фестиваля «Белые ночи в Перми». Причем, мы пытаемся показать, что армянская культура – это не только брутальный, усатые, монобровные мужчины, танцующие традиционные танцы, но это еще и огромный пласт современной культуры – музыка, кино, театр. И руководитель делегации - известный театральный деятель Артур Гукасян, президент фестиваля High Fest, говорит – приезжает ко мне знакомый и говорит – знаешь, откуда я вернулся? Он говорит – нет, не знаю. И у него, там, в голове Эдинбург, Зальцбург. Я вернулся из Перми. Там вау, как круто. Вот человек приехал сегодня, и вот он делится впечатлениями от разговора с людьми, которые здесь уже побывали. То есть, я, в общем, далек, может быть, от такого, эпатажного высказывания. Вот то, что это необычно, и во многом смело в России, то есть, делать в России месячный фестиваль, это такая серьезная амбиция и серьезное дело.

Ведущий: Не слишком тяжело это для наших непривыкших умов, сердец?

Н.Н.: Знаете, я вот в наши умы и сердца очень сильно верю. Вот я в этом смысле отличаюсь от моих оппонентов, которые часто в людей не верят. Вот я считаю, что человек, живущий в Пермском крае, он высококультурный, он хочет нового, и он это новое регулярно получает.

Ведущий: Вдогонку Кактусу Егор пишет вопрос: «А как господин министр прокомментирует, что заполняемость достигается за счет бесплатных пригласительных?»

Н.Н.: Заполняемость чего?

Ведущий: Ну, заполняемость, по всей видимости, мероприятий фестивальных?

Н.Н.: Ну, это абсолютное меньшинство, бесплатные пригласительные. Начнем с того, что платных мероприятий у нас немного. Это порядка 10 процентов. И если ????????? (неразборчиво) есть пригласительные, там бесплатные, то это вот исключительное явление. То есть, там так получилось. То есть, думаю, что мы с этим будем бороться. То есть, если платные мероприятия, значит, платные мероприятия. Иное дело, что у нас масса бесплатных мероприятий - это тоже часть политики фестивальной.

Ведущий: Ну, друзья, мы все-таки про туризм. Давайте вот… монополия на культуру здесь принадлежит Нине Соловей, и поэтому о фестивале будете обсуждать, когда она придет к себе…

Н.Н.: А я против монополии.

Ведущий: Вы против монополии?

Н.Н.: Конечно. Я за конкуренцию.

Ведущий: А Нина Соловей вот за монополию.

Н.Н.: А вот это нас и отличает.

Ведущий: Давайте все-таки про туризм. Вот я прочитаю с сайта сообщение. Я его не сразу поняла. «К своему стыду не был в Чердыни, - пишет Сергей. - С интересом посещаю многие города края, будучи в командировках. Надеюсь на Новичкова. Не готовы мы еще к совриску». Я все думала, что за «совриск». Потом поняла – современное искусство. « Вот к истории Прикамья, пусть даже с примесью фэнтэзи, с удовольствием. Оставайтесь сами собой. Чаще выступайте. Вы нам более понятны. Успехов». Я не знаю, более понятны вы, чем кто, но, тем не менее. Вот это сообщение от Сергея пришло.

Н.Н.: Спасибо, Сергей.

Ведущий: Что по поводу истории?

Н.Н.: Ну, одно другому не мешает. Если мы говорим о продвижении края…

Ведущий: На историю должен быть спрос, чтобы она…

Н.Н.: Абсолютно правильно. То есть, продвигать, продавать нужно все. В этом смысле история, там, не знаю, традиции или какие-то объекты, оставшиеся нам от предыдущих поколений, их тоже нужно продвигать. То есть, исходить из того, что о них все знают, ну, это, по меньшей мере, неправильно. То есть, то, что Пермь является… не Пермь, а Пермский край именно является частью территории Ермака, ну, точно вот абсолютное меньшинство не подозревает об этом вот в России. И то, что, например, та же Чусовая связана с именем Ермака, да, знает еще меньше. Поэтому эти вещи тоже нужно… об этих вещах тоже нужно разговаривать, эти вещи нужно правильно продвигать. Сергей, кстати, обратил внимание на Чердынь. То есть, вот этот этно-ландшафтный фестиваль «Зов Пармы», да, это вот часть вещей по продвижению. То есть, это для меня «Зов Пармы» - это такой же значимый фестиваль, как «Движение», или «Текстура».

Ведущий: Кстати, Узкое облачко и Скользкое городище – отличные достопримечательности Чердыни, их еле нашли. Никаких указателей. Ну, это к слову об инфраструктуре.

Н.Н.: Ну, да. То есть, этим надо заниматься. И таких ляпов, понятно, что у нас в крае много. Хорошо, что в Перми мы начали заниматься. То есть, вот была зеленая линия. Вчера мы открыли красную линию. То есть, человек, даже не турист, а пермяк, показать дом, где жил Дягилев, это вот…

Ведущий: Теперь уже может.

Н.Н.: Ему стало проще это сделать.

Ведущий: Мы продолжаем говорить с Николаем Новичковым, министром культуры Пермского края, в чьем ведении фактически находится уже развитие туризма. Юридически будет находиться чуть позже.

Н.Н.: Произведен рейдерский захват.

Ведущий: Да, вот так вот. Вот по ICQ продолжают сомневаться. Хотя ICQ мы внимание уже уделяли. Давайте все-таки телефонному звонку, который есть. Добрый день.

Слушатель: Добрый день. Здравствуйте, господин министр.

Н.Н.: Здравствуйте.

Слушатель: Докладывает Бессонов Алексей Борисович.

Н.Н.: Здравствуйте, Алексей Борисович. Рад вас слышать.

Слушатель: От патриотических сил благодарность вам объявить. Вчера вы неплохо провели фестиваль города, русские песни, и так далее. Но в целом…

Ведущий: А про туризм?

Слушатель: Вот про туризм объясняю. Что у вас подход к туризму и культуре либеральный. Он ориентирован на иностранных туристов, именно профессоров. Н.Н.: Алексей Борисович, левобирельны. Я левый либерал.

Ведущий: Спасибо. И все-таки про сомнения, которые высказывают в ICQ. А смысл привлекать к нам туриста, если у нас ничего нет? Если поездка в Кунгурскую пещеру по убитой дороге с одной кафешкой приличной на сто километров? Если в Перми приезжий не знает, как ему попасть в Хохловку, в которую автобус ходит два раза в день». Мы уже проговорили, да, что сначала продвижение, потом… То есть, вот если цепочку так выстроить. Край обеспечивает продвижение…

Н.Н.: Край обеспечивает событийный ряд.

Ведущий: Событийный ряд…

Н.Н.: Да. То есть, наличие событийных объектов.

Ведущий: Обеспечивает трафик туристический, грубо говоря…

Н.Н.: Да.

Ведущий: Бизнес на это все смотрит, говорит – ладно, я понял, я согласен, я сюда вложусь.

Н.Н.: Да.

Ведущий: А вот роль муниципалитета, объясните мне, какая здесь? Например, Кунгурского муниципалитета.

Н.Н.: Нет, ну, ровно та же самая, что и роль государства. То есть, если муниципалитет заинтересован в развитии объектов на своей территории, то же самое. То есть, эти объекты нужно насыщать, эти объекты надо продвигать. Мы готовы им помогать.

Ведущий: Ну, вот те же самые дороги, да, говорят - поездка в Кунгурскую пещеру по «убитой» дороге. Ну, не бизнес же доложен дороги ремонтировать. Это тоже часть инфраструктуры.

Н.Н.: Безусловно. Безусловно. Но, как бы, вкладываться в ту или иную дорогу, то есть, опять же вопрос трафика. То есть, можно построить дорогу, на ней никто не ездит. То есть, вот это самое плохое решение, которое может быть. Если мы понимаем, что эта дорога востребована, и там, действительно, будет трафик, значит, мы в нее вкладываемся.

Ведущий: Все-таки вопрос последовательный – сначала обеспечение трафика, затем вложение, или параллельный?

Н.Н.: Смотрите. Они на определенном этапе пересекаются, эти процессы. То есть, понятно, что мы там назазываем людей сюда, да. Они приедут, и, разочарованные, уедут. Больше не приедут никогда, еще другим расскажут. Понятно, что на определенном этапе это идет пересечение процессов. То есть, работая с трафиком, работая с продвижением, в определенный момент мы начинаем строить прогноз, что у нас будут люди. И вот этот прогноз является тем документом, который ложится на стол инвестору. То есть, не когда там люди приехали, там миллион человек стоит на площади, ??????? (неразборчиво) говорит – вау, как круто, тут миллион человек, сейчас гостиницу построим. Будут строить ее пять лет. То есть, понятно, что вот продвижение, работа с аудиторией, да, которая может к нам приехать. И после этого начинается разговор с инвестором.

Ведущий: Телефонный звонок. Добрый день.

Слушатель: Здравствуйте. Меня зовут Игорь.

Н.Н.: Здравствуйте, Игорь.

Слушатель: Здравствуйте еще. Я вот хочу сказать, что у меня родственники во Львове. И как-то вот говорить, что Пермь – туристический центр, два города сравнить. Я согласен с тем, что смотреть у нас нечего. Но положение можно исправить. У нас вот, допустим, нет аквапарка. Если бы какую-то федеральную поддержку получить. А то вот все деньги в Сочи уходят, а у нас аквапарка нет.

Ведущий: Вы думаете, что нам нужен аквапарк, чтоб к нам туристы поехали?

Слушатель: Ну, а почему бы и нет? Да и не только туристы поехали.

Ведущий: В Казани есть аквапарк, в Екатеринбурге есть аквапарк. У нас по соседству аквапарки, как раз…

Н.Н.: Туда туристы не ездят.

Слушатель: Нет, ну, что вы? Пермяк сядет на иномарку и поедет в Казань, чтобы искупаться там в бассейне? Ну, как вам сказать… У нас вот нет элементарных каких-то вещей даже, а идет разговор о туризме. Потом, гостиницы очень дорогие.

Н.Н.: Не дорогие. Сравните с другими регионами. Нормальные цены.

Ведущий: Ну, давайте по поводу гостиниц сначала.

Н.Н.: Нет, ну, гостиницы… То есть, ценовая политика, то есть, отношение цена-качество оптимальное. То есть, у нас не дорогие гостиницы по сравнению с другими регионами России. То есть, это нормальная цена. И это, кстати, отмечает большинство приезжих.

Ведущий: А хосты у нас не планируют появляться по ощущениям?

Н.Н.: Нет, смотрите. Может быть, должно появляться все, что бы мы хотели, но только, еще раз говорю, есть полномочия государства, есть полномочия бизнеса. Открывать гостиницы…

Ведущий: Я понимаю. Я и говорю – по ощущениям. По ощущениям, нет такого?

Н.Н.: Понятно, что нужны дешевые гостиницы. Никто не спорит. Нужны. И попытка вот активизировать событийный ряд в течение месяца - это тоже попытка намекнуть людям. То есть, почему Петербургу в этом смысле проще, да? У них коммуналок много. Берешь коммуналку, ремонтируешь. Вот тебе мини-гостиница. А коммуналки-то, они же тоже во дворцах находятся. То есть, история многоэтапная. Мы тоже говорим. Вот люди приехали, ну, давайте, открывайте мини-гостиницы, господа бизнесмены. Ну, то есть, ко мне приходят периодически представители бизнеса. А вот стоит открывать? Я говорю – ну, слушайте, конечно, стоит. Открыть гостиницу на 10, на 20 номеров. Ну, это че стоит вот по деньгам? Невеликие деньги. Попробуйте. То же самое с авиационными маршрутами. Любой маршрут из Перми в Европу сейчас будет для авиакомпании золотым. Там будут билеты улетать просто там «на ура». И нужно отдать должное моему коллеге министру транспорта, Елене Громовой, она сейчас прорабатывает дополнительные маршруты напрямую в Европу, чтоб человек мог из Европы прилететь в Пермь, из Перми в Европу. Отлично.

Ведущий: По поводу аквапарка. Разговоры давно были. Чуть ли не три аквапарка у нас собирались.

Н.Н.: Смотрите, как бы… я считаю, что аквапарк – это не элемент туристической привлекательности.

Ведущий: А в Казань едут в аквапарк, целые туры аквапарковые, в Екатеринбург в аквапарк.

Н.Н.: Акватуры, аквапарк – вот это все, извините, не совсем так. То есть, может, они и есть. Только разница… То есть, вот у нас 9-й год, 10-й год, порядка 600 тысяч туристов. В Казани со всеми ее миллиардными инвестициями, со всеми понтами миллион. Сопоставимые цифры. То есть, понятно, что иностранцев там абсолютное меньшинство. То есть, люди из ближайших регионов, в том числе. Понятно. Но это… То есть, если бы там сказали – да, вот там Казань или Свердловск, там, 5 миллионов, там, 3 миллиона, хорошо, 2. У нас разницы никакой.

Ведущий: А в Екатеринбурге трафик какой?

Н.Н.: Я сейчас цифры… но точно меньше миллиона. Казань – это вот лидер нашей зоны близлежащих регионов. То есть, понятно, что Питер имеет больше за счет паромов. Люди из Европы, Финляндии…

Ведущий: Ну, Питер, в принципе, он там ближе, да.

Н.Н.: Да. Это часть Европы. Хочешь, не хочешь, культурная часть Европы. То есть, вот… и географически, да. К нам еще нужно все-таки сподобиться доехать. В Казань тоже. Но, еще раз говорю, цифры сопоставимые. Тут, как бы, исходим из того, что Пермь там делает не очень много, да, с точки зрения продвижения своих турпродуктов. Казань делает больше, безусловно. Но цифры, вот они рядом. То есть, строительство аквапарка это из той же серии. Можно построить дорогу, на ней никто не ездит. То есть, понятно, что построят аквапарк, кто-то тут туда будет ходить, наверно, да. Никто не спорит. Но это все-таки не то, не то. То есть, если мы регион, находящийся все-таки в глубине России, вероятность того, что к нам поедут купаться, ну, вот все-таки, наверно, невысокая.

Ведущий: Особенн6о, учитывая, что рядом уже есть, где покупаться.

Н.Н.: Особенно учитывая то, что можно лететь в ту же Турцию, и покупаться там. То есть, давайте все-таки за пляжный туризм не будем конкурировать.

Ведущий: А аквапарка-то у нас не будет? Так все-таки в завершение.

Н.Н.: Я не знаю. Я об этих планах не знаю. И, как бы, там бегать, искать инвестора под аквапарк, ну, не особо собираюсь.

Ведущий: Понятно. Помню просто, действительно, еще в газете рисовали мы карту, и там, в планах аж три аквапарка отмечено. Ну, куда нам столько? Ладно. Вот по поводу продвижения. Понятно, что здесь, на местном уровне, каким образом мы это делаем. То есть, это привлекая средства массовой информации, привлекая различные рекламные возможности. А туда дальше, за пределы нашего…

Н.Н.: Каталоги. Туристические каталоги.

Ведущий: Туристические каталоги. То есть, вы ведете целенаправленную работу, чтоб нам там оказаться.

Н.Н.: Начали вести целенаправленную работу. Каталоги 12-го года формируются в конце лета 11-го года, чтобы в каталогах 12-го года появились туристические объекты из Пермского края, потому что это работа непосредственно с клиентом. Плюс работа с турагентствами, плюс работа с аудиториями.

Ведущий: Работа с аудиториями, это что?

Н.Н.: Даже не совсем с аудиториями. С литерами аудиторий. Например, есть огромный в Москве пласт людей… даже не людей, а… деятельности. То есть, люди ездят учиться. Или, там, люди ездят проводить мозговые штурмы, или, там, не знаю, бизнес-тренинги. То есть, там вот человек, принимающей решение, куда он повезет своих вот там, не знаю, 200 человек, которых он собрал. Он может повезти в Подмосковье. Значит, ужасное качество инфраструктуры, и запредельные цены. Он может повезти на Кипр. Ну, там все были.

Ведущий: Я не была.

Н.Н.: Ну, например. Ну, большинство там было. Или там в Турцию. И Турция, и Кипр сейчас борются за развитие четырех сезонов, что к ним еще и зимой ездили. ??????? (неразборчиво) друзья, вот езжайте в Пермь. Лететь и Москвы близко и недорого. Инфраструктура качества недорогая. Мы вас еще загрузим и событийным рядом, и культурной программой по самые уши. Это конкурентное предложение.

Ведущий: И что, и работает?

Н.Н.: Не знаю. Пробовать будем.

Ведущий: Понятно. Ну, а по ощущениям, есть ли какие-то, опять же, иностранцы, которые забрели в наш край, не в «Пермь-36», а куда-нибудь еще?

Н.Н.: Нет, ну, смотрите. Как бы, есть…

Ведущий: Целенаправленно. Ни на какую ни конференцию, не по работе…

Н.Н.: Охота, конечно, рыбалка. То есть, природный туризм, он, конечно… мы же тоже на Транссибе находимся. То есть, есть такие ненормальные иностранцы, которые любят путешествовать по Транссибу. Есть такие. Ведущий: Вот таких ненормальным к нам заносит иностранцев.

Н.Н.: Заносит. И с ними тоже надо работать, чтобы число ненормальных расширялось. Нет, ну кто-то любит. Я вот не люблю ездить на поезде. Кто-то любит. То есть, в комфортабельном вагоне, почему нет, не прокатиться, например, из Москвы в Пекин? Есть такие. Дорога идет через Пермь.

Ведущий: Вот, на самом деле, за весь эфир ни разу не спросила про программу-то, про программу развития туризма в Пермском крае. До 2012-го года ведь она у нас утверждена. В целом, как она реализуется? Уж скоро 2012-й наступит. Можно ли сказать, что она выполнена на какое-то число процентов?

Н.Н.: Смотрите. Начнем с того, что это… то есть, это та программа, которую нельзя выполнить. То есть, на мой взгляд, она была составлена некачественно. То есть, у меня вообще большие вопросы, стоит ли…

Ведущий: Ее продолжать.

Н.Н.: …с 13-го года затевать новую программу? Есть большие вопросы. А возражение очень простое. То есть, если она там пятилетняя программа. Ну, как я вот… То есть, туристический бизнес, туристический рынок, туристическая отрасль, бурно развивающая территория, бурно развивающаяся сфера. Вот как я могу сказать, что будет происходить через пять лет в этой сфере?

Ведущий: То есть, то, что нельзя запрограммировать.

Н.Н.: Да, конечно.

Ведущий: Но можно же какую-то стратегию прописать.

Н.Н.: Абсолютно правильно. А стратегия та же самая – четыре сезона. Нам нужно составить план. План продвижения региона так, чтобы к нам приезжали, если не равномерно, то, по крайней мере, с более менее регулярностью в течение всего года. То есть, одна из проблем, в том числе, инфраструктуры Пермского края, что у нас перенасыщенное приезжающими, их немного но, тем не менее, перенасыщенное приезжающими лето, и убитая, с точки зрения приезжих, зима, и часть весны, и часть осени.

Ведущий: Холодно. Иностранцы хотели в гости тут приехать ко мне зимой. Потом прогнозы посмотрели.

Н.Н.: Смотрите. Вот там убийственные морозы у нас все-таки не всю зиму стоят, а несколько дней.

Ведущий: А боятся их всю зиму, этих самых убийственных морозов.

Н.Н.: Вот вы правильно… Речь идет о продвижении. То есть, нам нужно составить такие туристические, в том числе, продукты, которые позволяют людям приезжать и в холодное время года.

Ведущий: Николай Новичков, министр культуры был в этой студии. Мы говорили о развитии туризма. До свидания.

Н.Н.: Всего доброго.


Обсуждение
1113
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.