Верхний баннер
23:25 | ПЯТНИЦА | 26 АПРЕЛЯ 2024

$ 92.01 € 98.72

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40


Программы / Крупным планом

03.05.2010 | 22:00
Фестиваль «Большая перемена»

Н.С.: Какой театр нужен нашим детям, в каком творческом состоянии, финансовом состоянии находятся русские театры, представляющие искусство для юных зрителей, о миссии и программе фестиваля театров для детей «Большая перемена», который вот уже четвертый день идет в нашем городе, мы будем сегодня говорить. Я с удовольствием представляю гостей. Арт-директор «Сцена-Молот», художественный руководитель фестиваля театров для детей «Большая перемена» Эдуард Баяков. Добрый день!

Э.Б.: Добрый день!

.С.: И участница фестиваля, танцовщица и преподаватель Мария Польща. Дорогие радиослушатели, вы можете присоединяться к разговору, хотелось бы услышать вопросы от родителей. Телефон 2616887. Эфирное ICQ – 404 572 017. Эдуард, первый вопрос Вам. Осенью к нам из Москвы приезжал фестиваль «Территория», весной опять же из Москвы переместился фестиваль «Большая перемена». В чем миссия этого фестиваля, кроме того, чтобы ставить спектакли для детей и почему Вы считаете, что Перми особо необходимо проведение такого фестиваля?

Э.Б.: Миссия нашего фестиваля связана с ситуацией в театрах Перми и Пермского края, в городах, которых много вокруг Перми. В них есть творческая энергия, есть спектакли для детей, есть студии, профессиональные, полупрофессиональные, школьные и так далее. В школах иностранных языков существуют студии. Обилие, обилие и обилие. Это очень разная такая история. Конечно, мы, профессионалы, иногда имеем высокомерие по отношению к любительщине. Это чепуха! В домашнем театре, студийном может родиться шедевр, а на академических сценах я в свое время видел много такого ужаса! Мы должны воспитывать зрителя. Для взрослого театра есть система координат, критерии, мы худо-бедно можем сказать, что хорошо, что плохо. А в случае детских театров… Поколения меняются так быстро, меняется физическое поколение. И это, видимо, впервые в человеческой истории… Многие поколения в течение 60 лет жили в одном укладе. А сейчас мы не успеваем отреагировать. Не успеваешь оглянуться, музыка уже другая, другие ценности, а в театре идут те же самые спектакли. С зайчиками…

Н.С.: С Иванушками…

Э.Б.: Да! Как некий музейный экспонат, музейный опыт - какие спектакли были, существовали до этого - это нужно. Такой театр нужен. Я не против старого традиционного театра. Я отстаиваю необходимость того, что должен существовать театр новый. Через систему знаков, через новый язык мы должны подцепить наших детей. Может, несколько грубо звучит, но подцепить их внимание, подцепить их интерес. И давайте не лгать!

Н.С.: Я посмотрела несколько спектаклей. И вот этот новый язык – он, скорее – не новый, а старый добрый. Есть, на мой взгляд, две проблемы у театров. Это когда театр тратит огромные деньги на оформление, спецэффекты, там обилие актеров. И при этом ребята зевают. А приходит один актер с рисунками – и дети не хотят уходить, ахают, охают.

Э.Б.: Потому что честно. Сегодняшний язык - равноправие. Эта история – одна из самых важных. Нужно поменять систему отношений. Театр – это взрослый, это сверху, а дети должны сидеть и не уходить. А взрослые должны умиляться – вот сидят две тысячи человек с бантиками и не уходят. Это не повод умиляться. Может, ребенок не хочет надевать бантик. И двадцать, тридцать, сорок человек в зале – это нормальная аудитория. Больше – это уже опасность.

Н.С.: Поэтому все спектакли проходят на «Сцене-Молот»?

Э.Б.: В этом отличие западного театра от российского. Я редко хвалю западный театр безоговорочно, но то, что в северных странах – Скандинавии, Германии сделано действительно много для этого вида искусства, и то, что там люди воспитывают своих детей через театр, это очевидно. Причем я видел фантастические спектакли, которые показали пожарные голландские. Предстваляете – не министерство культуры, а пожарные!

Н.С.: «Кошкин дом» показали?

Э.Б.: Нет, это современная пьеса. Про ребенка, который чуть было не спалил собственный дом. Потрясающий спектакль, современный, с кучей спецэффектов, смешной.

Н.С.: Я хочу предоставить слово Марии. Вы принимаете участие в фестивале.

Э.Б.: Позвольте, я Марию представлю. Маша про себя не расскажет. Она блестяща, бесподобна! Она выдающийся танцор, танцует хип-хоп в спектакле «Засада». В этом спектакле много хип-хопа, групповых танцев. Но есть один танец, когда зритель гарантированно аплодирует. Это происходит тогда, когда Маша танцует сольный танец – очень личный, очень тонкий, чувственный, лирический танец. Это ответ на вопрос, каким должен быть театр для молодых людей.

Н.С.: Мы это видели.

М.П.: Так меня разукрасили. Я считаю, что театр должен быть доступным, понятным, детям интересно смотреть на танец, который свободный, я много работаю с детьми. Они любят танцевать то, те движения, которые идут от их сердца, от их души, которые они могут повторить. Свободные движения.

Э.Б.: А потом и дисциплина появится. Влюбиться, а потом и…

Н.С.: Мастер-классы вы проводите для каких детей? Которые участвуют в спектаклях?

М.П.: Мастер-класс мы будем проводить для всех, кто придет, для тех, кто уже занимается танцами, для тех, кто не занимается, кто был и кто не был в театре. Я представляю танцевальную составляющую театра, поэтому мы будем говорить на мастер-классах языком танца.

Н.С.: Мы уже говорили о проблемах современного детского театра. О том, что половина спектаклей не нужны детям. Но есть ведь и еще одна проблема. Ставится очень мало детских спектаклей. О них пишут критики, делают отзывы, постоянно говорят о поддержке репертуарных, академических театров. Но мало говорят о поддержке театров, работающих с детской аудиторией. Вроде бы есть проблема. Но ни в нашем кукольном театре, ни в театре юного зрителя нет проблем с посещаемостью. Там всегда невозможно купить билеты. И вместе с тем мы видим, что к этим театрам у властей не достаточное внимание. Эта проблема существует?

Э.Б.: Конечно! По привычке критика очень пристрастно оценивает взрослые спектакли, карьеру актер может сделать, если будет играть во взрослых спектаклях. Это очередной абсурд. У нас много абсурда. Наше дело, дело нашей совести, энергии, на что мы тратим свою жизнь. Не думать о том, кто будет следующим театральным поколением – это преступление. Этим художник говорит, что ему плевать на подрастающее поколение, он думает только о своем успехе, карьере и наградах, о том, напишут или не напишут о нем в газете, позовет ли его Нина Соловей на эфир и так далее… Это все очень мелко. Мы никуда не денемся. Нам нужно рожать детей и в творческом плане …

Н.С.: …И растить их для взрослых театров.

Э.Б.: Да, тогда будет какой-то эффект, это очень важный момент. Ответственность художника… На западе я встречаю многих статусных режиссеров, которых приглашают на Авиньонский фестиваль, я разговаривал с интендантом «Комеди Франсе», это первый человек в театре. Мы оказались на приеме у посла вместе за столом. И она мне говорит: «Как я хочу пригласить Жоэля Помра, он уже три года мне отказывает!» Я отвечаю ей, что Жоэль Помра поставил спектакль в московском театре «Практика» и он называется «Этот ребенок». Спектакль про детей и про родителей. Значит, Жоэль выбрал театр «Практика» не потому, что ему больше заплатили – ему заплатили меньше. Это значит, что ему интересно ставить спектакли для этой аудитории. И он не верит, что в «Комеди Франсез» можно успешно поставить спектакль для детей, потому что отношение к этому театру – как к статусному. Туда билеты покупают – как в музей ходят.

Н.С.: На мой взгляд, во многих академических театрах не умеют ставить спектакли для детей.

Э.Б.: Конечно! Это как ссылка! Туда ссылают плохих актеров, плохих режиссеров, которым нельзя давать высокобюджетные спектакли – ему дают возможность поставить сказочку. Такая ситуация неизменно ведет к расплате. Получается, что театр платит, а эти же режиссеры, не достигнув пожилого возраста, выбрасываются на обочину. Они становятся невостребованными. Они несовременны! А ставить спектакли для детей – дико полезно, дико интересно. Ты обращаешься к завтрашнему зрителю. Дети быстрее ориентируются в компьютерах, быстрее воспринимают новое. И они быстрее считывают эстетическую информацию. Вот это мозаическое сознание эпохи водолея уже пришло. У них объемное зрение – 5D. Я уверен, когда ставишь детский спектакль и получаешь больше. Когда будешь ставить спектакль для взрослых – уже получена прививка.

Н.С.: Очень большая ответственность лежит на театрах, которые работают с детьми. Потому что, придя в театр один или два раза, ребенок или будет любить театр, или будет ненавидеть. Я часто встречаю людей, которые мне говорят, что ненавидят театр – ходили когда-то в пятом классе и с тех пор не вспоминают его, как страшный сон. И я стараюсь переубедить, но бесполезно!

Э.Б.: Это как в детстве – кормили ребенка страшными кашами и фруктами, он их ненавидит до сих пор. С этим нужно быть осторожным. На родителях должна быть большая ответственность. Он выбирает спектакль, на который ведет ребенка. Как бы ни зазывали на него режиссеры, актеры, журналисты.

Н.С.: Наверное, родитель спрашивает нас по ICQ – должен ли быть режиссер и актер детского спектакля немного психологом? Ну, наверное!

Э.Б.: Безусловно! Режиссер не может без изучения психологии. Не только без нашей, одноплановой, европейской. Мы еще очень далеко от тех, кто на западе многое описал.

Н.С.: Часто бывает, что режиссер ставит спектакль, актеры играют на сцене, а дети в зале молчат. Мы сейчас переходим к программе фестиваля. Сегодня, завтра и послезавтра еще продолжается программа фестиваля. Я знаю, что у вас будет круглый стол.

Э.Б.: Да, в 10 утра у Маши будет мастер-класс «Брэйк-данс и хип-хоп в театре».

Н.С.: То, что используется сейчас в театре?

Э.Б.: Ну, а как же! Это то, что пришло, это язык, на котором ребята говорят. Я еду в студию и вижу стены, которые заполнены граффити. Как к этому относиться? Как к вандализму? А смотришь на современные здания, которые были построены в последние 20-30 лет, так и хочется замазать некоторые стены.

Н.С.: А на некоторых стенах – Есенин.

Э.Б.: Это язык, на котором современное поколение выражается. В рэпе, хип-хопе, в мульти-медийных языках. Об этом мы будем говорить на круглом столе. Это большое событие. Там собираются представители крупнейших российских институций. Ну, например, директор главного российского детского театра, Анатолий Прохоров сейчас в Перми – президент национального фонда «Детство» - сооздатель «Смешариков». Линор Горалик, несколько писателей мощных, интересных, члены общественной палаты, будет организован телемост с Москвой. Еще проходит «Экспо» в Шанхае, тоже будет прямая трансляция с этого круглого стола. Думаю, это будет интересный разговор, по поводу того, как должно развиваться детское театральное искусство. Это будет академический разговор.

Н.С.: А кто-то из детей будет принимать участие?

Э.Б.: Нет, я думаю, что это такая попса, очень демагогический и популистский ход. Это любили социалисты и коммунисты – приветствие пионеров съезду и Брежневу. И сейчас многие партии так делают. У людей скулы сводит от разговоров про добро и патриотизм. И когда доходит дело до настоящих мужских поступков, которые имеют отношение к добру и патриотизму, эти новые «молодогвардейцы» оказываются очень далеко. У нас будет два замечательных спектакля. На них мы детей зовем. Завтра на «Сцене-Молот» будет спектакль из Мариинска, автор - исполнитель Петр Зубарев будет играть «Иваново сердце».

Н.С.: Опять один актер!

Э.Б.: Это потрясающий театр, нужно смотреть, тем более, театр из маленького российского города. И будет хэд-лайнер фестиваля. Московский художественный театр - «Ундина», МХАТ им. Чехова. Пермский государственный театр кукол покажет спектакль своего лидера Тернавского - «Король Лир», детская анимация... Событий много, достаточно зайти на сайт театра. А круглый стол – это разговор взрослых дядек и тетек…

Н.С.: … Которые будут рассуждать на тему, что же нужно нашим детям. Держаться за традиции или идти вперед?

Э.Б.: Вместе с детьми. Возьмут ли дети нас в свое будущее? Дети выбор свой уже сделали. Им вообще-то наплевать – театр или не театр. Они получают эстетическую информацию из кинофильма, оказавшись в современном торговом центре или ресторане хорошо оформленном. Ребенок уже в этом ресторане развивает свой вкус. Или портит его.

Н.С.: Сергей как реплику пишет: «Вообще-то в театр детей водят родители, которые делают выбор за детей».

Э.Б.: В этом и должна заключаться воспитательная миссия.

Н.С.: С 1 по 6 мая в нашем городе проходит фестиваль для детей «Большая перемена», у нас в гостях, напомню, арт-директор Сцена-Молот, художественный руководитель фестиваля театров для детей «Большая перемена» Эдуард Баяков и участница фестиваля, танцовщица и преподаватель Мария Польща. Телефон эфира 2618867, эфирное ICQ – 404582017. Звоните, дискутируйте. Возможно, у вас есть личное, свое мнение. Мы говорим о театрах для детей. Дети есть дети. Дети с родителями, есть дети, которые, к несчастью, остались без родителей. Есть дети, которые вынуждены проводить жизнь в больнице. Вы с такими детьми работаете?

Э.Б.: Сложно говорить сейчас об этом, когда только что шла речь о программе, я испытываю гордость за то, что делаю, за спектакли, которые действительно лучшие, они на самом высоком европейском топе – из Дании, Эстонии, Голландии. Но что делать с теми зрителями, которые не могут быть зрителями… С детьми, которые либо в медучреждениях, либо в детских домах. Это больной вопрос. Мне кажется, каждый должен иметь благотворительную составляющую. Мы, как организаторы, ничего не сделали. У нас было просто-напросто желание. Мы просто попросили участников фестиваля играть спектакли бесплатно.

Н.С.: Бесплатно – в рамках фестиваля или благотворительные спектакли?

Э.Б.: Нет, благотворительные спектакли. И, вы знаете, никто не отказался. Это реальные деньги, которые люди теряют. Мы, артисты, зарабатываем деньги, выходя на сцену. Для артиста пожертвовать свои деньги… Я очень ценю такие поступки. Получается, мы смогли сделать спектакли практически во всех пермских детских домах. Даже в санатории-профилактории добрянском играем. Дом Надежды – реабилитационный центр. Мы играем не дежурную эту… Знаете, как это бывает - знаменитый артист Филипп Киркоров приехал и подарил … бублик… Мы играем настоящий спектакль. Полноценный. Спектакль «Снежная королева», который Вы видели, игрался несколько раз – в городской клинической больнице, в интернате. И спектакль «Иваново сердце» несколько раз играется. Знаменитейший педагог мирового уровня Владимир Чикишев, который создал специальный метод, школу для детей с разными отклонениями, создал театр. Он им не только лечит, но и развивает детей. Чикишев приедет в школу-интернат №4 и будет делать тренинг.

Н.С.: Для этих ребят?

Э.Б.: Да, он будет проводить тренинг для этих ребят, будет учить их свободно двигаться. Моя девушка была вчера на спектакле «Снежная королева» в детском доме. Она делилась потом впечатлениями. Она рассказывала, как немой ребенок смотрел этот спектакль. Она говорит, что он был так счастлив, его так распирали эмоции! Действительно, это не просто слова.

Н.С.: Там ведь простые действия в этом спектакле – дети сами создают снег, участвуют, может, есть хитрость какая-то, которая детям не видна.

Э.Б.: Вы знаете, среди этих детей такое количество талантов! Такое количество одаренных детей! Драйва! Энергии! Мы с детскими домами работаем давно, в Москве у нас есть проект «Артстройка», это лучшие художники подарили проекту свои картины. Я координирую этот проект, мы собрали около 200 000$. Мы приняли решение не только помогать калужскому детскому дому, но и найти партнеров в Перми. Поэтому, если нас слышат педагоги детских домов, интернатов, каких-то воспитательных учреждений, если вы заинтересованы в работе над программой эстетического воспитания, над курсом эстетического воспитания, напишите письмо. Мы готовы сотрудничать.

Н.С.: Михей спрашивает, привлекаете ли Вы к проекту, к фестивалю пермские театры для детей, ходили ли Вы в наши пермские театры и как Вы их оцениваете?

Э.Б.: Конечно, я знаком и с кукольным театром, знаю обстановку в Театре Театре, практически знаком со всеми театрами Перми. Мне очень интересно общаться с Тернавским, я очень много от этого диалога жду. Это настоящий мастер, художник. У нас появилось несколько идей, думаю, за следующий сезон мы что-нибудь обязательно сделаем. Вот интересно звучит – пермские театры! А ведь есть Березники, Кунгур…

Н.С.: Лысьва!

Э.Б.: Да, Лысьва. Там потрясающие студии, потрясающие театры, много детей, там тоже нужно работать. У меня есть договоренности с Мильграмом. Я хотел бы запустить процесс работы именно с краевыми городами. Там много именно детских студий.

Н.С.: Там, действительно, есть хорошие студии, но есть и такие, которые работают на уровне самодеятельности.

Э.Б.: Мы же утверждаем, что мы профессионалы. Я если говорю, что я – профессионал, то беру на себя ответственность экспертизы, функцию эксперта. Я имею учителей, образование, опыт, поэтому беру на себя ответственность говорить, какой театр хорош, а какой плох.

Н.С.: Наш разговор только никак не дает слова молодой участнице эфира. Мария! Возможно, сейчас нас слушает молодое поколение, родители. Что они в оставшиеся дни найдут для себя на фестивале?

М.П.: Я бы обратилась к родителям. Возьму на себя такую смелость. Потому что все-таки родитель приводит ребенка в театр. Поэтому я хотела бы им сказать, чтобы они не жили старыми стереотипами. Чтобы они не думал, что хип-хоп-культура – культура улиц и разлагает детей. Это на самом деле не так. Это такое же высокое искусство, которое заставляет мыслить, развиваться. Пусть родители ведут детей на современные спектакли.

Н.С.: Эдуард, этот переезд в Пермь фестиваля – это разовая акция?

Э.Б.: На открытии Мильграм обещал серьезно отнестись к идее ежегодного фестиваля. Я вижу ситуацию внутри фестивального штаба, внутри фестивального кафе, невозможно попасть не только на спектакли фестиваля, но и невозможно попасть на читки и тренинги. Мы это с Машей наблюдали.

Н.С.: Взрослых людей или детей?

Э.Б.: Разного народа! Это очень показательно! Они сидят и обсуждают датскую пьесу, сюжет которой построен на похоронах матери. С одной стороны это – шок. С другой стороны, это то, что каждому из нас предстоит. И как с ребенком обсуждать такой вопрос?

Н.С.: Ну, дай Бог, чтобы это начинание было поддержано. Хочется, чтобы этот фестиваль обратил внимание властей на театры для детей, которые передаются из городской в муниципальную собственность. Соответственно, меньше финансируются, чем театры для больших дядей и тетей.

Э.Б.: Думаю, что вместе мы с вами сможем многое сделать.

Н.С.: Спасибо! До свидания.


Обсуждение
67349
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.