Верхний баннер
14:43 | ПЯТНИЦА | 29 МАРТА 2024

$ 92.26 € 99.71

Сетка вещания

??лее ????ов??ое ве??ние

Список программ
12+

отдел продаж:

206-30-40


Программы / Крупным планом

26.09.2011 | 13:58
Двойной юбилей театра кукол
Теги: театр

Ведущий: Добрый день, дамы и господа. В студии – ведущая Нина Соловей. За пультом звукорежиссера – Антон Мелехин. Пришла пора открыть свой юбилейный, 75-й сезон, Пермскому театру кукол. Причем, в этом году театр встречает двойной юбилей в полном смысле этого слова. Как я уже сказала, юбилейный сезон и юбилей художественного руководителя театра Игоря Нисоновича Тернавского, который, собственно, и будет сегодня гостем нашей программы. Здравствуйте, Игорь Нисонович.

 

Игорь Тернавский: Здравствуйте. Видимо, пришла пора и мне после перерыва прийти к вам.

 

Ведущий: Держать ответ.

 

И.Т.: Да.

 

Ведущий: Держать ответ вам.

 

И.Т.: Готов.

 

Ведущий: Начнем с событий, которые состоялись уже в эти выходные. Можно так сказать, что открыт детский сезон в театре кукол премьерой.

 

И.Т.: Совершенно правильно. У нас два открытия. Первый вот был позавчера премьерой «Дюймовочки», второй вечерний будет 30-го «Дюймовочка». Ну, во-первых, большая радость. Вот два дня я так рад. Говорю это совершенно искренне в эфир, потому что получился спектакль, получилась история. Есть у нас сейчас «Дюймовочка». Потрясающая кукла, которую сделал Александр Казначеев. Даже очень многие, выходя после спектакля, я же там все время, очень многие говорили, дети и мамы – мы полюбили …она такая, она действительно вот такая, необыкновенная. Кукольный хороший спектакль. Сделал Владимир Заболотских. Он вынашивал этот спектакль последнее… много времени. Это вообще первый чистый, почти чистый кукольный его спектакль. Это его большая удача.

 

Ведущий: В основе Андерсен?

 

И.Т.: Да, конечно.

 

Ведущий: Ну, имеется в виду, там ничего не изменено на новый лад, вот все эти истории?

 

И.Т.: Нет, нет. Он написал инсценировку. Она с каким-то ароматом таким очень хорошим. Да я бы не допустил. Да вы что? Нет. Все равно это Андерсен, его аромат, его настроение, его аура. Все это есть. Только Дима, молодец, он придал этому сегодняшнюю окраску такую очень интересную. Великолепные две пары. Два состава. Оба неравнозначны. Я бы сказал, равноценны, но неравнозначны. Они разные совершенно, две пары наших актеров. Они очень здорово это сделали. Это тоже очень хорошо, когда совершенно два разных спектакля.

 

Ведущий: Я видела фотографии. Еще не успела увидеть новый спектакль. Там, как это правильно, не знаю, называется… общим планом они работают. Ну, в общем, не за ширмой были артисты.

 

И.Т.: Нет, нет. Это называется открытый прием, открытым. С живым планом. Работает артист и в руках у него кукла. И это вообще достаточно сложно ведь и для артиста.

 

Ведущий: Вот я о чем и говорю.

 

И.Т.: Потому что одно дело – живой план. Другое дело – кукла за ширмой. Но это очень интересный прием. Он дает возможность совершенно иначе с куклой контактировать, совершенно иначе выстраивать свои отношения со зрителем. И они это очень лихо делают. Дима очень хорошо это все простроил и придумал. Они очень хорошо общаются со зрителем. И в то же время вдруг в какой-то момент, что очень важно в театре кукол, вдруг ты забываешь про все, и есть только кукла. Вот это им удалось. А это может быть самое дорогое вот.

 

Ведущий: Для театра, и особенно театра кукол, существует некая сложность. В основе репертуара лежат сказки известные, которые не только мы, взрослые, знаем, но и дети уже знают, что это за «Дюймовочка», как там будет сюжет, как там - женится, не женится, куда она полетит, откуда она взялась. Здесь ведь то же самое. Ребята пришли, они знают эту сказку. Вот за счет чего удержать их внимание? Кроме того, что новая кукла.

 

И.Т.: Когда мне доводится с ними говорить, вот перед «Колобком» я всегда там говорю, я всегда говорю – вы дома на диванчике, мама, папа, дедушка, бабушка, вам читали. И вы знаете эту сказку. Но помните, что театр вам расскажет эту же сказку, но своим языком. Я им еще говорю всегда. Вот когда вы кому-то рассказываете или показываете что-то, детки, вы же ведь делаете это не точно так, как в книжке. Вы же делаете это уже по-своему. Ваша фантазия работает. Поэтому вот имейте в виду. А у нас тут фантазеров знаете, сколько, в театре? И вот мы все это собираем, и эту фантазию… но она обязательно должна быть в духе автора. Вот мое непреложное и желание свое, когда я делаю, и требование, когда кто-то это делает у нас в театре. Если это по Андерсену, значит, его ??????? (неразборчиво) должен быть этот великий сказочник. Если это по Киплингу, значит, должен быть дух Киплинга. Вот это непреложно. А дальше фантазируй, делай. Он на то и театр. А иначе было бы неинтересно. Тогда сиди дома, читай книжку.

 

Ведущий: Спектакль этот уже получил свои первые аплодисменты, свои первые аншлаги. Будет он играться. Ну, и само собой, по крайней мере, в ближайшие годы останется в репертуаре.

 

И.Т.: Да.

 

Ведущий: Но есть еще у нас взрослый сезон, который, вы уже сказали, открывается спектаклем «Король Лир».

 

И.Т.: Ну, я бы еще два слова сказал вот о чем. Мы неспроста в этом году начали впервые за много, много лет, да, вообще, наверно, впервые, мы открыли сезон в Малом зале. Никогда не открывали мы сезон в Малом зале. Я всегда считал Большой зал, это… Нет. Потому что в этом году два приоритета у нас. В юбилейном году я выстраиваю так… мы выстраиваем себе два приоритета – самые маленькие и самые большие. Вот это очень интересно для нас сейчас. Потому что… ну, самые большие, понятно, прорыв сделан. Очень хочется, чтобы дальше это было. Но пусть не думает никто, что меня это увлекло. Я действительно много лет этим был увлечен. Я к тому шел. Мы к этому пришли. Но вот, поверьте мне, в 70 лет вот сейчас мы начали работу над «Шинелью». Это опять такая же история тяжелая, сложная, да. Так вот, два приоритета. Малыши – потому что главнее их для нас, и я сейчас это понял, наверное, раньше не так понимал, ну, молодой был, глупый. Наверное, вот 70 лет человеку исполняется, он чуть умнее становится. И я понял, что важнее, дороже всего, и «Шинель», если даст бог, в этом сезоне мне поднять эту махину, я себе дал слово, ну, правда, никогда не говори никогда, я больше ничего не буду делать для взрослых. У меня нет уже этого. У меня есть одно желание сейчас – для малышей. Потому что, во-первых, мы тот театр, в который они приходят первый раз. Это тот театр, который им может сделать… сделать для них так, чтобы они жили. Не наша же задача, там, как-то режиссерами, артистами они, в культуре они будут… нет. Стукнуть их. Чтобы они стукнутые были, так же, как мы театром. И чтобы они уже не представляли себе этой жизни без театра. Вот наша задача.

 

Ведущий: Ну, общение с этими малышами, возможно, полноценное общение, именно в реалиях Малого зала.

 

И.Т.: Нет. И в Большом зале тоже есть свои. «Колобок», «Муха-Цокотуха», на которую вы собираетесь со своей дочкой, я знаю, уже секрет открыла. Это тоже для малышей. Только разные, понимаете…

 

Ведущий: Восприятие-то разное.

 

И.Т.: И все-таки вот, понимаете, чем сегодня может быть для меня, для нас, и я знаю ???????? (неразборчиво), чем хорош наш театр? Да простят, могу я в юбилейный свой год сказать, ну, хоть хорошее слово одно о себе?

 

Ведущий: Конечно.

 

И.Т.: Могу. Тем, что мы разные. Тем, что в этом театре сегодня у нас есть все – и открытый прием, и ширма, и человек и кукла, и человек отдельно. Но везде у нас есть непреложный закон нашего театра, как я считаю. Это кукольный прием. Он может быть в Большом зале, в Малом, с подушкой, с табуреткой, с тем, с этим. Кукольный прием. Вот это главное. А дальше живой человек. Вот в том же «Лире», там же есть живой человек. Все равно там есть взаимодействие человека и куклы, которое становится, как я знаю уже теперь, не всем правда, но я знаю, становится образным таким вот открытием того, что мы же… все-таки удалось нам Шекспира открыть по-иному.

 

Ведущий: Возвращаясь теперь уже к новому спектаклю, это «Шинель». Там будет что?

 

И.Т.: Там будет открытый прием с куклами. То есть там будет в основном кукла, конечно. Но это вот планшетная такая кукла, с которой работает актер очень часто открытым приемом. Хотя там будет использована и ширма. Там будет такой многообразный… Там вообще очень интересная история. Тот, кто видел «Лира», помнит фрагменты анимационные, вот та самая девушка, которая вот американка, которая делала нам эти, она сейчас… Она очень известный теперь аниматор стала, хоть и молодая. Она выиграла недавно еще один конкурс. И она нам делает вместе вот с мамой своей, художницей, Аллой Гониодской, она нам делает анимационный фильм на весь спектакль. Весь спектакль будет вот этот и Невский, и Петербург, этот старый, все это будет витать на порталах, на кулисах. Очень осторожно, я боюсь, что, может быть, весь спектакль и не будет… Но, во всяком случае, вот такая история.

 

Ведущий: Когда «Шинель»?

 

И.Т.: В конце сезона – это апрель, май. Работа очень большая, напряженная. Многое уже сделано предварительно. Ну, в общем, много. Еще один спектакль, который в этом сезоне мы начнем. Успеем мы его выпустить или нет в этом сезоне, но на будущий год да. Опять же там же в этом прорыве нашем. Владимир Прозоров, актер-режиссер, задумал, принес, показал, начал работу над «Пиковой дамой» Пушкина. Это, конечно, еще та история.

 

Ведущий: Тоже взрослая довольно.

 

И.Т.: Да, это тоже, туда же прорыв. Но я говорил о детях. На Малой сцене выпускница Санкт-Петербургской академии режиссерского отделения вместе с художницей, тоже выпускницей, в марте-апреле в этом году сделают в Малом зале спектакль. Они уже заявили. Очень интересная история. Тем более, что эта выпускница, она пермячка, она училась в Санкт-Петербурге. И если все будет нормально, я бы очень хотел, чтобы она пополнила наши творческие ряды. Так что Новый год, как всегда, два спектакля, и самое главное вот в Малом зале, потому что такого тоже в этом городе мы… эксклюзивны, и к нам приходят самые, самые, самые маленькие, буквально от полутора, двух лет до четырех, пяти, максимум. Это в Малом зале, в камерном в нашем. И такое же точно потом с ними и гуляние возле елки. Большой спектакль на большой сцене. Так что, в общем, вот кипит. 7 ноября мы будем праздновать официально наш юбилей большим вечером. 8, 9, 10, 11 я хочу сыграть четыре свои роли. Уж, поскольку мой юбилей. У меня четыре роли уже в этом театре. Колобок, Маугли, «Обыкновенный кукольный концерт» и Лир. 12 ноября большой вечер. Я не хочу делать никаких… ни кресел ставить, ни… чтоб меня поздравляли. Это будет такой вечер моих воспоминаний, разговора, шуток, отрывков из спектаклей и самых, самых близких друзей творческих в нашем городе, которые могут тоже что-то такое показать, и что-то рассказать, то, что будет динамичный, такой, должен быть вечер. Ни в коем случае ни словоблудие, ни словословие, и никто поздравлять меня не будет.

 

Ведущий: Игорь Нисонович, накануне вот этого двойного юбилейного сезона театр пошел на довольно смелый поступок. У вас открылся лагерь.

 

И.Т.: А, да,

 

Ведущий: Ну-ка, расскажите.

 

И.Т.: Точно, смелый, правильно сказала.

 

Ведущий: Ну, а как?

 

И.Т.: . Я очень долго не решался. Ну, как? Да вот решились все-таки, в конце концов. Я так доволен, что мы это сделали. Потому что подтвердилась вот эта необыкновенная тяга детей к нашему театру. Но самое главное, опять же, когда мы приглашали детей в лагерь, даем им какие-то первые уроки мастерства, причем, и актерского, и бутафорского, и рассказываем, и показываем. Естественно, я не хочу и не желаю того, чтоб кто-то из них стал актером. Я опять же о том. Эти двадцать … ну, получилось, у нас в лагере было около 40 человек в этом году, этим летом, я точно знаю, что эти около сорока детей ушли, стукнутые театром. И они теперь уже без театра жизни не представляют.

 

Ведущий: Бедные дети.

 

И.Т.: Бедные… Но ни в коем случае, я не к тому, чтобы они стали. Они даже приходят, они сейчас просят – а, может, давайте мы еще… а вот мы к вам походим. Нет, ребята.

 

Ведущий: Стукнутые творчеством, наверно.

 

И.Т.: Ну, творчеством… Нет. Стукнутые миром вот этим, который есть. И, к сожалению, есть колоссальное количество людей, может быть, даже их мамы и папы, которые без этого прожили. Но они их привели этих детей. И я им за это благодарен. В общем, вот так.

 

Ведущий: Вы с этими детьми как-то планируете дальше работать?

 

И.Т.: Да, да, будем. Будем мы с ними встречаться, во-первых. Во-вторых, они у нас в памяти. И мало того. Окружение же у них очень большое. Кстати сказать, когда мы сделали вот две смены вот эти, были так называемые выпускные вечера, наш зал был полон. Они привели мам, пап, бабушек, дедушек, каких-то знакомых, друзей. Зал был полон. И это был такой восторг от того, что они делали.

 

Ведущий: Они готовили свои спектакли?

 

И.Т.: Они готовили отрывочки какие-то, они показывали кукол, которые они сделали. Они игру небольшую… и это было так интересно. Что я смотрю, что все эти люди уже наши люди. А мне только это и нужно. Поэтому затея эта удалась. И будем продолжать. Есть еще и план открытия студии. Но, опять же, не той студии в понимании в прямом, которым мы хотим готовить артистов для себя. Нет. Той студии, в которой будет какое-то количество детей… Сказал такое слово нехорошее - количество. Будут дети, которые будут ходить к нам, которые будут чему-то учиться, за чем-то наблюдать, что-то видеть в этом театре. И, опять же, нести дальше любовь к театру. Дело не в пропаганде. Даже не надо, чтобы они приводили. А они, ну, опять возвращаюсь к этому хорошему слову, они должны знать, что жизни без театра, в какой бы это ни было ипостаси, ты можешь быть актером, ты можешь быть инженером, но театр должен войти в твою жизнь, и он должен сопровождать все, все годы.

 

Ведущий: Я так полагаю, что в качестве педагогов выступали сами служители театра.

 

И.Т.: Бутафоры, актеры…

 

Ведущий: Они как это приняли?

 

И.Т.: Великолепно. Они сами с удовольствием этим занимались. Я поражался, ходил. Я сам несколько занятий провел. Я смотрел, как наши люди занимались, как наши бутафоры, милые наши девушки и женщины, как они с ними возились, с этими детьми. Как дети уносили эту куклу, которую они сделали своими собственными руками. Простенькую, самую простую. Но это уже для них в жизни… они долго ее будут хранить, как когда-то наши мамы и папы, когда не было вот такого сонмища этих игрушек, мишек тех знаменитых, они проходили через всю жизнь. И вот это вот обилие игрушек, это ужасно то, что сейчас наваливается на наших детей. Пусть меня правильно поймут. Я не против игрушки. Но когда заходишь в комнату к ребенку, там ступить некуда. Это плохо. А вот когда у него есть такая игрушка, он с ней будет и жить, и играть.

 

Ведущий: В этом сезоне у театра обновился свой сайт.

 

И.Т.: Да.

 

Ведущий: Стал новый сайт.

 

И.Т.: Заметили?

 

Ведущий: Ну, а как же. Это событие, правда.

 

И.Т.: Это тоже событие, прорыв. Виноват я в том, что долгое время такой сайт был. Признаю. Наверное, все-таки я человек и того, 20-го века, и чуть-чуть даже из 19-го. Я очень долго не придавал того значения, которое должно быть. И я это понял, наконец, что, в общем, ведь есть люди, к сожалению, правда, но они есть, которые в театр даже и не приходят, и не придут. Они знакомятся с нашим театром, оказывается, на сайте. И сейчас у нас очень интересный сайт. Очень. Заходите, посмотрите. В нем уже есть аромат театра. Там много придумок всяких. Все будем развивать дальше. Мы работаем с очень интересными… вот сейчас вылетело, это просто непростительно, но те, кто помогал, вот такое бывает. Потрясающе. Ну, я думаю, что они меня услышат. Потрясающие ребята, которых, когда мы пригласили, мы с ними встретились, я отбирал, несколько команд приходило. И вот эти ребята сделали очень большой…

 

Ведущий: Но он такой игровой, легкий очень сайт появился.

 

И.Т.: Да, да. И я обязательно их имена назову. Это очень непростительно. Я сегодня вот так даже не могу сказать. Но я скажу обязательно, потому что ребята потрясающие. И творческие. Они поняли, что такое театр. И вот это чувствуется там.

 

Ведущий: Мы о самом театре поговорили. О гастролях, о том, что ждет в этом году, что еще будет много нового. Кстати, не уточнили, но все-таки скажем, что, по-прежнему, я так полагаю, будут работать и выставки.

 

И.Т.: Безусловно. Это все… Уже сейчас у нас открыта выставка двух маститых наших, и друзей наших Славы Смирнова, Юрия Лапшина. Дальше у нас фотовыставки, молодых художников, детей. Так что это все, да. Вернисаж на Сибирской работает. Работают наши знакомства с музыкальными инструментами перед спектаклями в субботу и воскресенье.

 

Ведущий: В общем, обещает сезон быть интересным.

 

И.Т.: Да. Еще одно, музей. Это давнишняя мозоль…

 

Ведущий: НКВД или музей театра?

 

И.Т.: Два музея. Музей театра. НКВД – это другая история. Это в другой раз поговорим. Хотя, чтоб многие, опять же, знали. Это все во дворе. Это никак не касается ни фасада, никак детей, которые приходят в театр, это не касается. Но историю нельзя забывать. Там молодежь бывает у нас. Очень много. Сейчас ходят уже экскурсии в эту вот ту часть, оставшуюся от той еще тюрьмы пересыльной, царской. Поэтому вот есть. Нет, у нас есть долг перед зрителями. Когда-то был, правда, скромный очень, почему-то так в памяти у людей музей. Там было всего три-четыре шкафа с куклами. Но почему-то у всех - музей у вас был. А что делать? Помнят люди. И мы к юбилею откроем, наконец, возобновим вот эту работу музейную у себя. Небольшой у нас есть участочек в фойе. И мы там развернем. Все-таки история, конечно, эта очень важная. Она должна быть. И зритель приходящий, должен, может быть, увидеть фрагментарные какие-то и кукол старых, что-то из того, чем жил театр много-много лет. Так что это тоже будет.

 

Ведущий: Игорь Нисонович, такой жанр радиопрограммы, как творческий портрет, это не совсем жанр радиостанции «Эхо Москвы», и «Эха Перми», в том числе. И я очень часто противник такого жанра. Но сегодня я готова сделать исключение для голоса радиостанции «Эхо Перми».

 

И.Т.: А, я заработал.

 

Ведущий: Да. 70 лет отмечаете вы в этом году. Довольно серьезный творческий путь. Первый вопрос. Прежде, чем расскажете о том, как вы пришли к этому сегодня. Если бы вам, ну, например, лет 30 назад сказали, что, Игорь, а вот ты понимаешь, ты будешь руководить театром кукол, и будешь играть в куклы, на полном серьезе, станут частью твоей жизни, как бы вы тогда отнеслись?

 

И.Т.: Вы знаете, можно я отвечу немножко другим?

 

Ведущий: Как хотите.

 

И.Т.: Когда-то, накануне 60-летия незадолго, я сказал моему другу Мише Скоморохову: «Миша, я тебе завидую. У тебя вот так жизнь сложилась, судьба, ты 20 лет, почти больше, один театр, ты начал, ты… а меня че-то вот судьба… ну, сам виноват, не сам виноват, бросает… То бросает в цирк, то в театр, то студия, то… Я тебе завидую». А чуть позже, я говорю это совершенно искренне, не завидую я никому. Я счастливый человек. Вот так сложилась моя судьба. Меня кидало, бросало, выгоняли. Простите, даже из этого города выставили. Я в него вернулся. Вернулся в каком-то непонятном еще тогда мне качестве, потому что цирк уже все, позади, «Арлекин» позади, театр… И вдруг судьба мне… Она же мне судьба подарила, хотя в лице Миши Арнапольского. Я очень хорошо помню моего друга, который… вот он первый был. Давай-ка, бери куклы. Я его послал подальше ???????? (неразборчиво). Он мне снова позвонил. Я ему благодарен… Я вообще очень любил этого человека. Я ему очень благодарен. Он просто меня хваткой мертвой взял. Иди, иди. И я понял сразу почти, не в первый момент, а потом я понял – ну, судьбина такая. Ну, на склоне лет, иди, поиграй в куклы. А, вообще, я ж пришел в куклы, ну, можете себе представить, с каким настроением я пришел в том плане… Я чуть поглядывал свысока. Да. Я прошел цирк. После того, как я работал с Запашными, с Дуровыми, с Касеевым, я могу назвать, с Никулиным. Действительно работал. С Кио. С кем-то я ведь и работал, не просто знал. После этого, да все это такая ерунда. Семечки. После того, как я сделал спектакль в «Олимпийском» новогодний, когда 800 артистов у тебя под руками и в руках, и 25 только пушек. Руководил. Да что там куклы? Ой, как я был неправ. Это оказалось так интересно и так сложно. И артист театра кукол оказался таким… Тоже я думал, ну, после народных всех, ну, что эти… кукольники там какие-то. Че я с ними не… не в том плане, что я их не… что я с ними… Это тоже совсем другая история. И очень интересная. Вот, опять же, о моих взаимоотношениях с артистами. Когда я взялся за «Лира», ну, несколько месяцев артисты ходили на репетиции, ну, потому что художественный руководитель, ну, все, было видно, скептически, да… ну, старый, ну, ладно, ну, дурь эту, ну, сходим… Нет, потом сопротивления было очень много. Это очень длинный был, тяжелый путь. И когда, наконец, и был риск колоссальный, конечно, я под панфары мог залететь в очередной раз так, что… еще, мало того, что, идиот, взялся в куклах поставить «Лира», еще и сыграть Лира. И когда все-таки победа, я сказал на фуршете, банкете нашем с артистами, я говорю: «Ну, что, сволочи такие, не верили?» На что мне наша большая артистка, умница наша Лариса Нагогина, ответила очень аккуратно и спокойно: «Игорь Нисонович, мы себе не верили». Это было для меня такое откровение. Не в том плане, что она… понимаете, откровение, потому что очень часто мы на артиста… он нам сопротивляется, он чего-то не хочет делать, ты начинаешь на него злиться. А у него это часто происходит от комплекса, от неуверенности. И вот она сказала: «Мы себе не верили. А не потому, что мы хотели с вами воевать». В 70 почти лет еще один урок получил старый Тернавский. Ну, и вот. Я – ни о чем. Я счастливый человек. Это банально, может быть, звучит. Вот пройдя все, и бросала меня судьба из одной… Вроде бы надо было вот в одном деле. Знаете, как многие говорят – а я на одном месте 40 лет проработал. Ну, хорошо.

 

Ведущий: У каждого своя судьба.

 

И.Т.: Совершенно верно. А мне вот так посчастливилось.

 

Ведущий: Виктор спрашивает: «Но ведь ваш возраст уже даже не предпенсионный. Неужели не хочется отдохнуть?»

 

И.Т.: У, хороший вопрос. Леонид Осипович утесов когда-то сказал – лучше уйти, слышите, на год раньше, чем на день позже. Поэтому пока не ощущаю желание уйти. Хочу работать.

 

Ведущий: А вы представляете себе сидение дома?

 

И.Т.: Нет, не представляю, но знаю только одно. Не дай бог доработать в театре до момента, когда тебе в спину кто-нибудь шепотом скажет - когда он, старый, уже уйдет? Вот этому надо учиться. Почувствовать, когда ты уже, действительно, не то, что не нужен… не сможешь. У меня сейчас есть лакмусовая бумажка. Я ее себе сделал – «Король Лир». Вот пока есть силы играть эту роль, играть…

 

Ведущий: Физически ведь тяжело даже.

 

И.Т.: Физически. Это очень тяжелая. Вот у меня теперь лакмусовая бумажка. Пока я Лира играю, значит, у меня есть все силы – и творческие, и любые. Вот и все. А идти… пока, нет, не хочу отдыхать.

 

Ведущий: Как человек театральный, вы воспитали довольно большое количество талантливых и интересных людей, которые сегодня, так или иначе, но работают и в пермской сфере культуры.

 

И.Т.: Да уж, везде.

 

Ведущий: Ну, а вот уже художественный руководитель театра кукол, каких после себя учеников может оставить?

 

И.Т.: Ну, знаете… вот мы, кстати, только вчера, очень большой разговор у меня был, длинный большой разговор с Димой Заболотских. Это очень интересный, ну, уже тоже не совсем молодой, но, во всяком случае, интересный очень режиссер, и все равно поколение далеко… и он мне ответил на многие мои вопросы. За эти годы удалось создать команду в театре. Вот она сегодня есть. При всех трудностях, сложностях, войнах, всему, что происходило, сегодня есть. Сегодня есть и творческая команда, и что не менее важно, очень сильная команда постановочная. У нас сегодня достаточно высокая культура постановочная, что в театре кукол невероятно важно. Потому что, если нет хорошей куклы, никакой артист ничего сделать не сможет. Поэтому у нас равноценно совершенно. И творческие… Конечно, артист - главный человек, что там говорить. Но без наших мастеров ничего. Сегодня есть такая команда. Я не люблю слово

«единомышленники». Ерунда полная, на мой взгляд.

 

Ведущий: В театре особенно.

 

И.Т.: Все говорят – у нас, у нас коллектив единомы… Да нет единомышленников. Споры вечные, выяснения каких-то важных вещей. Это же не значит, что склоки.

 

Ведущий: Творческие.

 

И.Т.: Да. Поэтому единомышленников никаких нет. Но команда сегодня есть. И это одно из самых больших моих сегодня, вот моих личных побед в последние годы.

 

Ведущий: Игорь Нисонович, остается мне только еще раз поздравить вас и от лица наших слушателей, и от лица детей, родителей, бабушек и дедушек.

 

И.Т.: А что ж там этот, который не дозвонился?..

 

Ведущий: Возможно, он про «Короля Лира» хотел спросить, когда вы стали отвечать. Нужно было успевать. Тут, как спектакль, знаете, не успел похлопать, потом уже все.

 

И.Т.: Приходите. Год юбилейный. Год должен быть у нас бурный, хороший, нормальный. Приходите к нам. Мы вас очень любим. Это искренне очень. Мы вас очень любим и ждем. А когда мы узнаем, что еще и вы нас любите, то жизнь становится пре-кра-сна.

 

Ведущий: Игорь Тернавский, художественный руководитель театра кукол был сегодня гостем программы «Крупным планом».


Обсуждение
1252
0
В соответствии с требованиями российского законодательства, мы не публикуем комментарии, содержащие ненормативную лексику, даже в случае замены букв точками, тире и любыми иными символами. Недопустима публикация комментариев: содержащих оскорбления участников диалога или третьих лиц; разжигающих межнациональную, религиозную или иную рознь; призывающие к совершению противоправных действий; не имеющих отношения к публикации; содержащих информацию рекламного характера.